Форум » Библиотека-1 » "Ограбление по-гриффиндорски", на челлендж "Как украсть галеон". Юмор, СС/ГГ, ГП » Ответить

"Ограбление по-гриффиндорски", на челлендж "Как украсть галеон". Юмор, СС/ГГ, ГП

assidi: Автор: Ассиди Рейтинг: PG (на всякий случай) Пейринг: Гермиона Грейнджер/Северус Снейп, Гарри Поттер Жанр: Юмор Дисклеймер: Не мое и не надо Саммари: Северус Снейп способен на многое. В том числе и на спасение чести Гарри Поттера с помощью Гермионы Грейджер. Комментарий: Фик написан на челлендж Графа Дракулы "Как украсть галеон".

Ответов - 41, стр: 1 2 All

assidi: Высоко в небе светило яркое солнце. В Запретном лесу пели птицы, воды озера были на удивление спокойны, а замок Хогвартса нежился на солнце, отдыхая после напряженного семестра и не менее напряженных экзаменов. Из ворот вышла преподаватель нумерологии Гермиона Грейнджер с тяжелым чемоданом и махнула рукой. Тут же перед ней из ниоткуда возник двухэтажный автобус. - Лондон, Гриммуальд-Плейс, - произнесла Гермиона, не дав словоохотливому кондуктору даже открыть рот. Забралась на второй этаж, поставила чемодан на пол и открыла газету. Внимание девушки привлекла вторая страница, где с фотографии на нее смотрела до боли знакомая физиономия в очках и со шрамом на лбу. - Вчера на аукционе в Лондоне было продано кольцо Мерлина, находящееся в коллекции известного собирателя магических артефактов Гарри Поттера, - прочитала Гермиона вслух. – Ох, - тяжело вздохнула она и хотела откинуться на спинку кресла, но тут автобус тряхнуло и девушка впечаталась носом в стекло. – Ну, Гарри! – пробормотала она вполголоса. – Я тебе такое устрою! Ты у меня больше не выживешь! Гермиона влетела в дом норме 12 на Гриммуальд-Плейс, размахивая газетой, как флагом. - Добби! – радостно помахала она выбежавшему ей навстречу домовому эльфу. – Как поживаешь? - Спасибо, мисс Грейнджер! – кланяясь, ответил Добби. – Добби хорошо живет. Сэр Гарри Поттер повысил Добби зарплату на два галеона! А еще у Добби и Винки родился сын! - Что же ты мне раньше не сказал? – огорченно произнесла Гермиона. – Я бы сделала вам подарок! Ну ничего, каникулы длинные, обязательно сделаю. Гарри дома? Добби перестал кланяться и махнул рукой в сторону лестницы. - Сэр Гарри Поттер сейчас в своем кабинете. - Спасибо, Добби! Гермиона сунула в руку эльфа монетку и, оставив на его попечение чемодан, помчалась вверх по лестнице. - Гарри! – закричала она, врываясь в кабинет. - Гермиона! – Гарри вскочил так стремительно, что чуть не опрокинул стул. На столе перед ним лежал меч с украшенной рубинами рукояткой. – Ну как школа? Как закончился год? - Гарри, нам надо серьезно поговорить! – сказала Гермиона учительским тоном. – Что это такое? – она вручила смущенному Гарри газету. - Ээээ... а что тут такого? Сто тысяч галеонов за кольцо Мерлина... - Это твое кольцо или кольцо Мерлина? - Мое, натурально! - Мерлин! – простонала Гермиона, падая в кресло. - Гермиона, успокойся, - Гарри протянул ей бутылку сливочного пива. – Ну что я - нищих граблю? Я продаю свои артефакты тем, кому деньги девать некуда! Мерлин, между прочим, за всю свою жизнь ни одного артефакта не продал. А я – уже два! - А это у тебя что? – Гермиона показала на лежащий на столе меч. – Меч Гриффиндора? - Он самый! – Гарри улыбнулся. – Но не бойся, прямо сейчас я продавать его не собираюсь. Вот лет через пять может и продам за пару сотен тысяч... Гермиона тяжело вздохнула. - А где Джинни? - Уехала с детьми к маме, после того, как они тут чуть полдома не снесли. В «Норе» ломать уже нечего. Я ей говорил, что назвать близнецов Сириусом и Джеймсом было плохой идеей! - Да? – усмехнулась Гермиона. – А Джинни говорит, что это была твоя идея. - Джинни хотела назвать их Фредом и Джорджем! А они и так жить не дают! Представляешь, стащили меч Грифиндора и пошли василиска убивать! - Где они нашли василиска? - К счастью, не нашли. Я у них меч раньше отобрал. - Ты хочешь сказать, у тебя в доме живет василиск? - Надеюсь, что не живет. Гермиона схватилась за голову. - Гарри, тебя твои подделки до добра не доведут! Знаешь, что мне сказала профессор Трелони? Гарри с удивлением воззрился на Гермиону. - С каких пор ты стала верить профессору Трелони? - Она сказала, - продолжала Гермиона, не замечая реплики Гарри, - что тебя ждет крупная удача и внезапное обогащение! - Ну правильно, - Гарри рассмеялся, - иногда она может сделать верное предсказание! Это будет уже третье. Гермиона встала с кресла и подошла к окну. - А я тебе говорю, Гарри, что это до добра тебя не доведет. – Она лениво посмотрела в окно и тут же вскрикнула: - Гарри! - Что такое? – обеспокоено спросил Гарри и подбежал к окну. К дому подъехали три министерские машины, битком набитые аврорами. Из самой новой и красивой вышел, опираясь на тросточку, Корнелиус Фадж. Гарри посмотрел в искаженное страхом лицо Гермионы и рассмеялся. - Ну что ты испугалась? Это Фадж, он приехал за Слизерином... - За каким еще Слизерином? - За Салазаром Слизерином, который у нас в гостиной стоит. Заберет его на выставку в музей магических древностей. - В музей? – с ужасом произнесла Гермиона. – Ты с ума сошел? Гарри только отмахнулся от нее и быстрым шагом вышел из кабинета. Гермионе ничего не оставалось, как последовать за ним.

assidi: Когда статую Салазара Слизерина со всеми предосторожностями упаковали в деревянный ящик и отнесли в машину, Гермиона обессилено рухнула на диван. Гарри с печалью смотрел на пустую нишу в стенном шкафу. - Без него неуютно, - задумчиво протянул Гарри. Взмахнул палочкой и место Слизерина занял кактус в горшочке. - Гарри, зачем ты отдал его Фаджу? Это же не настоящий Слизерин! - Мне только настоящего Слизерина дома и не хватало! Ты еще скажи – с василиском внутри, как в Тайной Комнате! - Но ведь это публичная выставка! Там толкутся сотни волшебников! Простая экспертиза может установить, что статуя сделана отнюдь не во времена Слизерина! - Ну что у тебя такая привязанность к цифрам, Гермиона? – проворчал Гарри. – Сразу видно преподавателя нумерологии. Ну кому нужен этот Слизерин со своими змеями? Они, между прочим, кусаются! Гермиона все никак не могла успокоиться. - Гарри, ну я понимаю – кольцо Мерлина, меч Грифиндора... Но ты же не слизеринец! Любой мало-мальски разбирающийся волшебник... - А это и не моя работа, - радостно сказал Гарри. – Это работа моего дедушки. Он делал это с дедушки Малфоя. Правда, забавно? Гермиона застонала. - Ладно, Гермиона, - спохватился Гарри, - мне надо в музей на открытие, а потом заскочить в Нору, я обещал проведать Джинни и детей. Ты без меня не скучай, ладно? - Соскучишься тут, - проворчала Гермиона. Но мысль о том, что можно будет без помех посидеть в библиотеке, ее согрела и, провожая Гарри до камина, Гермиона улыбалась и вспоминала забавные случаи с уроков. Шел третий час ночи. Гермиона увлеченно читала толстенную книгу по заклинаниям, совершенно забыв о том, на каком она свете и который сейчас час. Внезапно она услышала чьи-то шаги. Девушка подняла голову и прислушалась. Шаги на мгновенье затихли, но тут же послышались снова. Гермиона отложила книжку и на цыпочках вышла из библиотеки. Дойдя до кабинета Гарри, она застала на пороге, увидев неясную тень в глубине комнаты. - Люмос! – воскликнула Гермиона, подняв палочку. На кончике палочки вспыхнул огонек и в его свете Гермиона разглядела высокого черноволосого мужчину, склонившегося над письменным столом. Мужчина резко обернулся и то, что он держал в руках, со звоном упало на пол. Это был меч Гриффиндора Гермиона схватилась за голову. - Что вы здесь делаете, мисс Грейнджер? – язвительным тоном спросил грабитель. Гермионе не нужно было света, чтобы узнать непрошеного гостя. - Это я должна спросить вас, что вы здесь делаете, мистер Снейп. Если вы пришли убить Гарри Поттера, могу вас разочаровать – его нет дома. - Я знаю, что его нет дома. Но я не знал, что здесь будете вы. Разве вы не в Хогвартсе? - Семестр закончился вчера, - холодным тоном ответила Гермиона. – Вам, как бывшему преподавателю, следовало бы это знать. Или служение Сами-Знаете-Кому отшибло у вас память? Продолжая держать палочку направленной на Снейпа, Гермиона подошла к нему вплотную. - Так уж и быть, я не буду вызывать авроров. Хотя будь на моем месте Гарри, он бы наверняка отправил вас в Азкабан. И был бы очень рад, если бы вас там поцеловал дементор! - В ожидании сего радостного для Поттера момента можете поцеловать меня вместо дементора, - предложил Снейп. И не успела Гермиона опомнится, как Снейп притянул ее к себе и поцеловал в губы. Гермиона еще не пришла в себя, когда Снейп аппарировал с громким хлопком. «Кто из нас еще дементор...» - подумала она и направилась обратно в библиотеку.

assidi: - Гермиона! – радостно воскликнул Гарри, входя в столовую. – Как жаль, что ты не пошла на открытие, наш Салазар имел грандиозный успех! Гермиона подняла голову. В одной руке у нее была книга, в другой – вилка с насаженным на нее куском сосиски. - Гарри... – начала она. - Просто триумф! – продолжал, не слушая ее Гарри. – Толпа народу и все смотрят на моего Слизерина! - Гарри, я задержала грабителя! - Обязательно сходи и посмотри! Все Министерство в восторге... Что ты сказала? – спохватился Гарри. – Как – грабителя? - А вот так! Сижу я в библиотеке, и вдруг слышу – наверху кто-то ходит! Я хватаю палочку – и бежать. Он от неожиданности меч выронил! - Какой меч? Меч Гриффиндора? Он пытался украсть меч Гриффиндора? - Да! Поэтому я и не сообщила в Министерство! Гарри задумался. - Это был кто-нибудь из Упивающихся Смертью? - Нет... то есть да, - Гермиона замялась. – Да, вот именно. Но я его отпустила, зачем нам лишний шум. Потом я нашла у тебя такую книжку по древним рунам... – она показала на книжку, которая лежала перед ней. - Все с тобой ясно, - резюмировал Гарри. – А в музей все-таки сходи, полюбуйся. Я хотел Джинни туда взять, но она детей не может оставить, а с ними невозможно. Мне музей жалко! - Угу, - пробормотала Гермиона, утыкаясь в книжку. Гермиона стояла, прислонившись к колонне, и скептически оглядывала толпу народа, окружающую статую Слизерина. Она совершенно не понимала, что такого в ней находят. Решив, что долг перед Гарри она выполнила, Гермиона развернулась и собралась идти к выходу, но тут же столкнулась с каким-то мужчиной в черном. - Извините... – пробормотала она, поднимая глаза. Узнав Снейпа, она вскрикнула: - Это опять вы? - Десять баллов с Гриффиндора... – машинально произнес Снейп. - Двадцать баллов со Слизерина! – парировала Гермиона. – Что вы здесь делаете? - Не волнуйтесь, сегодня у меня выходной. Гермиона не знала, что на такое ответить, но ее спас возникший словно бы из ниоткуда Корнелиус Фадж. - Мисс Грейнджер, как приятно вас здесь видеть! И вас, мистер Снейп! Не хотите ли посмотреть, как охраняется ваше сокровище? - Хотим! - ответил Снейп за обоих. Фадж подвел их к пьедесталу, на котором стояла драгоценная фигурка Слизерина. У подножья пьедестала был вычерчен круг, святящийся зеленоватым светом. Точно такой же круг был сверху. - Эти лучи окружают статую со всех сторон, так что она оказывается в замкнутом пространстве. Если что-то попадает в это пространство, раздается сирена. - Но... – Гермиона хотела что-то сказать, но Фадж ответил раньше, чем она задала вопрос: - Защитное поле реагирует не только на любой предмет, но и на любое заклятье, к нему примененное. А отключить его можно особым заклятьем, которое известно только мне и двум старшим охранникам. Гермиона пристально смотрела на Снейпа, которого рассказ Фаджа очень заинтересовал. Ей не понравились ни слова Фаджа, ни реакция Снейпа. - Это надежное защитное устройство, - продолжал Фадж. – Мы его назвали «Идеал». - Я пожалуй, пойду, - сказала Гермиона. - А я пожалуй останусь, - добавил Снейп. - Нет, вы меня проводите! – отрезала Гермиона и, взяв Снейпа за руку, потащила к выходу. Едва они вышли на улицу, Гермиона выпустила руку Снейпа и сурово сказала: - А теперь убирайтесь! - Но... – начал было Снейп, но Гермиона уже исчезла. * продолжение следует *


Kitzune: assidi Ждала, ждала ответа на это вызов :)) Небольшой тапочек: assidi пишет: quote: Гарри только отмахнулся от него и "Него" -- может, неё? Он же с Гермионой говорил, не так ли?

assidi: Kitzune, правильно, "от нее". Спасибо! Я по завершении еще вычитаю. Сегодня постараюсь написать еще :)

assidi: Гермиона сидела в «Дырявом котле» в компании Гилдероя Локхарта и отчаянно скучала. Ей хотелось обратно на Гриммуальд-Плейс, к недочитанной книге по древним рунам. И с чего ради этот волшебник-недоучка предложил ей встретиться? - А еще, - разливался соловьем Локхарт, - я приручил дракона. Венгерскую хвосторогу. И теперь использую ее для отопления моего особняка, который, хоть и является самым большим во всем магическом мире, но зимой постоянно промерзает. А все потому, что построен он в заповедном месте среди высоких гор, которое не могли найти величайшие волшебники древности... - Да что вы говорите? – восхищенно выдохнула Гермиона. - На моем доме стоит колоссальная магическая защита, так что ни один вампир или оборотень не может подойти и близко! А если и подойдет – мгновенно перевоспитывается и переходит исключительно на вегетарианское питание! - Восхитительно! – отозвалась Гермиона. И пристально посмотрев на Гилдероя, добавила: - Как насчет использования непростительных заклятий в исключительных условиях? - Вы просто прелесть! – улыбнулся Локхарт. – У меня обычно разговоры с девушками не клеятся. Но вы – исключение! - Но у меня такое впечатление, - прищурилась Гермиона, - что вы что-то недоговариваете. - О да, мисс Грейнджер, вы проницательны, как прорицатель. Это касается вашего друга Гарри Поттера и его коллекции... Гермиона возвела глаза к небу, которого в «Дырявом котле» не было. Но тут к ним подошел бармен Том. - Мистер Локхарт, к вам сова прилетела... - Ну вот, - досадливо произнес Локхарт, - и здесь разыщут. – Я мигом. Не успела Гермиона вздохнуть облегченно, как рядом с ней, как будто бы так и надо, уселся Северус Снейп. - О нет, - только и смогла произнести Гермиона. - Вы неприветливы, мисс Грейнджер. И совершенно зря. Я пошел на огромный риск ради беседы с глазу на глаз. Снейп взял недопитую Локхартом рюмку и одним глотком осушил ее. - Что вы делаете? - Сейчас неделя профилактики преступлений. Под девизом «упиваться лучше вином, а не смертью». - Он вас убьет, когда увидит! - Локхард? Меня? Скорее он убьет себя, взяв палочку не за тот конец. Терпение Гермионы лопнуло. - Убирайтесь немедленно! Или я закричу! - Только одно слово – где и когда мы встретимся? Увидев появившегося в дверях Лохкарта, Снейп встал и, проходя за спиной Гермионы, тихо произнес: - Тупик Прядильщиков, дом восемь. Это срочно! Гермиона пожала плечами и отхлебнула из своей рюмки. - На чем я остановился? – спросил Локхарт, садясь. - На Гарри Поттере и его коллекции. - О да, - Локхарт налил себе еще вина и выпил залпом. – Это просто наваждение! С тех пор, как я увидел его, я лишился покоя! Я не спал всю ночь, я думал о нем! - О ком? - О Салазаре Слизерине из коллекции вашего друга. Когда я узнал, что он не продается, я думал – я погиб! Я так хотел бы владеть им! Гермиона не выдержала и рассмеялась. - Действительно, жаль. Будь моя воля, сегодня же он ждал бы вас у ваших дверей. И не дав Локхарту опомниться, Гермиона поцеловала его в щеку. - Это утешительный приз! - Вы очаровательны! - только и смог вымолвить Локхарт.

assidi: - Ну и что от тебя хотел этот надутый болван? – спросил Гарри за завтраком. - Не такой уж он и болван! – парировала Гермиона. – Знаешь, что ему от меня понадобилось? Твой Слизерин! - Мой Слизерин? – переспросил Гарри. – Я же тебе еще в школе говорил – он ненормальный. - А кто из нас нормальный? В любом случае – тебе ничего не грозит! Гарри и Гермиона посмотрели друг на друга и рассмеялись. В столовую вошел Добби. - Сэр Гарри Поттер, к вам какой-то господин по поручению Корнелиуса Фаджа. - Так рано? – удивился Гарри. – Впусти его, Добби. Должно быть очень шустрый молодой человек. «Шустрый молодой человек» оказался стареньким волшебником, таким дряхлым, что казалось – вот-вот рассыплется. Под мышкой волшебник держал портфель, туго набитый бумагами. - Доброе утро, мистер Поттер, - сказал волшебник. – Я по поводу некоторых технических формальностей страховки вашего экспоната, - он поставил портфель на стул и достал оттуда свиток пергамента. – Статуя Салазара Слизерина, четырнадцать дюймов... правильно? - Какая еще страховка? – недоуменно спросил Гарри. - Это правило экспонирования ценных артефактов. Разумеется, это не потребует от вас никаких расходов. Это простая формальность. Нам нужна всего лишь ваша подпись. Волшебник протянул Гарри свиток. - Мне нужно всего лишь расписаться? - Да, вот здесь. И тогда ваша статуя будет застрахована на случай любой неожиданности, как то: наводнение, землетрясение, пожар, возвращение Темного Лорда, нападение дракона, ну и, конечно же, на случай ограбления. Гарри взял из воздуха перо и поставил замысловатую подпись. - Благодарю вас, - сказал старый волшебник, сворачивая пергамент и убирая его в портфель. – Кстати, не желаете ли вы присутствовать при экспертизе? - Какой экспертизе? – одновременно спросили Гарри и Гермиона. - Это всего лишь формальность, в вашей страховке это указано. Экспертизу будет производить профессор Дамблдор, который приедет из Хогвартса в пятницу. Всего хорошего, сэр, до свидания. Гарри и Гермиона смотрели на старого волшебника с отчаянием, но не могли произнести ни слова. Когда они остались одни, Гарри обессилено опустился в кресло и обхватил голову руками. - Я погиб! – простонал Гарри. – Дамблдор, в отличие от Фаджа и министерских разбирается в древних артефактах. - Но ты же не собираешься его продавать? - Какая разница, собираюсь или нет? Всю мою коллекцию будут проверять и перепроверять, возможными и невозможными способами. А я вовсе не хочу закончить свою жизнь в Азкабане. Дементоры ничего не понимают в высоком искусстве! - Но, Гарри... - Ты-то тут не при чем, Гермиона. Ты можешь уехать хоть сейчас, и провести каникулы хоть в Норе, хоть в любой гостинице. - Я тебя не оставлю, Гарри! – твердо произнесла Гермиона. И добавила: - Гарри, ты не знаешь, где находится Тупик Прядильщиков? - Явно не в Лондоне, - пробормотал Гарри. – У меня в кабинете есть справочник «Все города Англии», посмотри там. - Спасибо, - сказала Гермиона, поднимаясь с кресла. – Мы еще посмотрим, кто кого! * продолжение следует *

Масюся: как здорово! assidi пишите Вы чудесно, мне очень нравитс! и сам челендж нравится, и ваше творчество - достойнейшее его поддержание!!и распределение ролей мне понравилось)) и пишется быстро! и вообще - здорово

danita: Это прелесть! Жду продолжения! Зы. Бедный дедушка Малфоя ворочается в своём гробу

Sige: А каким образом Локхарт вышел из Святого Мунго? Чудеснейшая история получается, правда-правда! Гарри как коллекционер древних магических артефактов просто очарователен. Близнецы Джеймс и Сириус - тоже супер! И я очень, очень рада за Добби и Винки! Наверное, Винки прошла курс лечения от алкоголизма в какой-нибудь специальной клинике для домовых эльфов?

gretthen: Какое завлекательное начало. Гарри Поттер с хоркруксов начал свою коллекцию, не иначе.

assidi: - И чем я обязан такому вниманию с вашей стороны? – спросил Снейп, глядя на вылезающую из камина Гермиону. - У меня к вам дело, - тоном заговорщика произнесла Гермиона. - И что же за дело? – спросил Снейп, усмехаясь. - Ограбление! – зловещим шепотом ответила Гермиона. Снейп указал Гермионе на кресло, сам сел рядом и, взяв с приземистого столика бутылку, разлил вино по стаканам. - Считайте, что я в игре. Что будем грабить? – спросил он нарочито будничным тоном. - Музей магических древностей. - Я выхожу из игры. Что вам там нужно? - Салазар Слизерин! - Ваш собственный Слизерин? - удивился Северус. – Нет, я, конечно, знал, что у гриффиндорцев нестандартное мышление, но не настолько! Зачем вам это надо? Набиваете цену? - Она и так стоит миллион галеонов! - А вокруг околачивается миллион авроров - по одному на каждый галеон. Кто из нас преподает нумерологию – я или вы? Меня такое соотношение не устраивает. - Так вы отказываетесь? – в голосе Гермионы проступило отчаяние. - Да, и мой вам совет – не беритесь за столь сложные дела. Я понимаю, гриффиндорская смелость – это диагноз, но я-то слизеринец! - Я думала, с вашим опытом и вашей квалификацией... – Гермиона оборвала фразу, встала и подошла к камину. Пока она шарила глазами в поисках летучего пороха, Снейп подошел к ней и осторожно тронул за плечо: - Хорошо, давайте завтра с утра пойдем в музей и разведаем обстановку. Сейчас еще не поздно, я могу вам показать магловские кварталы... - Благодарю вас, но я родилась в магловских кварталах. Где и когда мы встретимся? - Опыт подсказывает мне, что дела такого рода нужно обсуждать в спокойной и умиротворенной обстановке. Давайте встретимся на Диагон-Аллее и позавтракаем вместе. Идет? - Идет, - ответила Гермиона и исчезла в камине.

assidi: Снейп и Гермиона стояли в центральном зале музея и внимательно смотрели на статую. - Интересно, - сказал Снейп, вдоволь насмотревшись на Слизерина, - почему он напоминает мне Малфоя? - Малфоя? Отца или сына? - Обоих сразу. Хотя Салазар Слизерин должен быть похож на Темного Лорда. - Вы так хорошо знакомы со Слизерином? – язвительно спросила Гермиона. - Нет, я так хорошо знаком с Темным Лордом, - парировал Снейп. Снейп огляделся вокруг и, сделав знак Гермионе, медленно обошел зал. Постоял у камина, обратил внимание на кладовку, в которую только что вошел служащий музея со щеткой, и, наконец, вошел в дверь с надписью «Посторонним вход воспрещен». Спустившись на несколько ступенек вниз, Снейп вошел в комнату охраны. Долиш и Шеклбот, пьющие чай, моментально вскочили на ноги. - Добрый день, господа, - произнес Снейп тоном, каким обычно разговаривал с гриффиндорцами на уроках зельеварения. – В вашем музее когда-нибудь прибираются? Вот посмотрите – свежая музейная пыль! – и он продемонстрировал рукав своей мантии. На черной мантии Снейпа не было заметно ни пыли, ни грязи, но Долиш поверил ему на слово. - Прошу прощения, сэр, но у нас полно домашних эльфов... - Которые работают раз в месяц. - Ежедневно, с полуночи до четырех утра! - Вы все-таки за ними присматривайте, - сказал Снейп, продолжая стряхивать с мантии несуществующую пыль, - знаю я этих музейных эльфов... Бросив на Долиша презрительный взгляд, которым обычно награждался Гарри Поттера, Снейп рывком распахнул дверь, выходящую на потайную лестницу. - Вы ошиблись дверью, сэр! – окликнул его Шеклбот. – Вам туда! Снейп кивнул и развернулся, успев перед этим кинуть взгляд на ведущие вверх ступеньки.

assidi: - А вам не кажется, что начинать с такого крупного дела – слишком опрометчиво? – спросил Снейп, когда они с Гермионой вышли из музея. – Сначала надо потренироваться.. ну хотя бы на хоркруксах. - На хоркруксах мы уже тренировались! Или вы обзавелись своими? Снейп взял Гермиону под руку и посадил на скамейку. - Но почему вы хотите украсть именно этот артефакт? - Вы думаете, я способна украсть что-нибудь чужое? - Мда, я это упустил из виду, - потянул Снейп. – А давайте украдем его, когда он вернется к вам домой. Все будет тихо, по-семейному... Я с удовольствием помогу! - Не смейтесь надо мной! Это не шутка! Я должна это сделать потому что... потому что должна. Снейп тяжело вздохнул. - Всегда говорил, что нельзя связываться с гриффиндорцами. Один гриффиндорец способен наворотить такого, что десять слизеринцев не одолеют. Пойдемте. Снейп порывисто встал со скамейки и направился вдоль по Диагон-Аллее. - Ваша деловая хватка измеряется пройденным расстоянием? - Нет, мисс Грейнджер, я думаю. Слизеринцы тоже умеют думать, если вы еще не знали. В полном молчании они прошли почти всю Диагон-Аллею и остановились у магазина братьев Уизли. Некоторое время Снейп придирчиво оглядывал витрину, а потом решительно вошел внутрь. Гермиона, ничего не понимая, осталась снаружи. Снейп вышел через пять минут, держа в руке вертушку, сделанную из двух дощечек, украшенных незамысловатым узором. - Смотрите, какая забавная штуковина! Никакой магии – как бы ее не бросить, она всегда возвращается точно в руки! И он проиллюстрировал свои слова, запустив вертушку. Та сделала круг и действительно вернулась обратно. - Если вы мне объясните, зачем вам все это надо, я определю вас на первый курс Хогвартса. Причем в Гриффиндор. - Посмотрите на это небо, - неторопливо сказал Снейп, - и на эту улицу, и на эти магазины. Вдохните свежий летний воздух и насладитесь теплом июльского солнца. В общем, всем, что для меня отвратительно, и чему я предпочитаю стены Азкабана. - Вы что, уже составили план работы? Снейп усмехнулся и сделал Гермионе знак следовать за собой. - Все-таки, вы возмутительный субъект. - Раз уж связались с преступной средой, нечего привередничать! - И куда мы сейчас? – спросила Гермиона после паузы. - Ко мне домой. - У нас чисто деловые отношения, мистер Снейп! - Я это помню, мисс Грейнджер. Так же как и то, что мы с вами из разных слоев общества: вы – преподаватель в Хогвартсе, а я - Упивающийся Смертью. Снейп подал Гермионе руку и они исчезли с громким хлопком. * продолжение следует *

Мелисса: Чудесно! Замечательно поднимает настроение! Можно небольшое замечание? assidi пишет: quote:- Она и так стоит миллион галеонов! - А вокруг околачивается миллион авроров - по одному на каждый доллар. Может, "галлеон"? Доллар вроде в фильме был.

Грем: - Что вы здесь делаете, мисс Грейнджер? – язвительным тоном спросил грабитель Почему язвительным? Рамгель - Не такой уж он и болван! – парировала Гермиона. – Знаешь, что ему от меня понадобилось? Твой Слизерин! - Мой Слизерин? – переспросил Гарри. – Я же тебе еще в школе говорил – он ненормальный. Мда, а кто смотрел на пустое место статуи "Гарри с печалью смотрел на пустую нишу в стенном шкафу. - Без него неуютно, - задумчиво протянул Гарри. Взмахнул палочкой, и место Слизерина занял кактус в горшочке. - Хорошо, давайте завтра с утра пойдем в музей и разведаем обстановку Нее, это не Снейп) - Обоих сразу. Хотя Салазар Слизерин должен быть похож на Темного Лорда. ГМ, это с чего вдруг? - Нет, я так хорошо знаком с Темным Лордом, - парировал Снейп Ага, который постоянно говорит своим помощникам, что он очень похож на Салазара? - Вы все-таки за ними присматривайте, - сказал Снейп, продолжая стряхивать с мантии несуществующую пыль, - знаю я этих музейных эльфов.. это мало вяжется с презрительным тоном) - Но почему вы хотите украсть именно этот артефакт? - Вы думаете, я способна украсть что-нибудь чужое? :-)Хорощая фраза, даже прелестная:-) - Ваша деловая хватка измеряется пройденным расстоянием? Странная фраза) Снейп вышел через пять минут, держа в руке вертушку, сделанную из двух дощечек, украшенных незамысловатым узором. Бумеранг состоит из одной дощечки)Обычно с двумя частям - Смотрите, какая забавная штуковина! Никакой магии – как бы ее не бросить, она всегда возвращается точно в руки! А вы пробовали кидать бумеранг? чему я предпочитаю стены Азкабана Гм, он хочет в тюрьму? - Раз уж связались с преступной средой, нечего привередничать! А что, те, кто связывается с преступной средой, не привередничают?) - Я это помню, мисс Грейнджер. Так же как и то, что мы с вами из разных слоев общества: вы – преподаватель в Хогвартсе, а я - Упивающийся Смертью Гм, это несколько разные понятия:-)Это уже скорее вопрос убеждений;-) УС может быть хоть кем:-) Хорошо написанно:-) Легко и весело:-э)Приятно читать, и идея хорошая

assidi: Грем, большинство фраз из того, что вы выделили - прямые цитаты из фильма В принципе, можно и изменить, если оно не вяжется с образом Снейпа. И про разные слои общества можно заменить просто на разные убеждения. Грем wrote: quote:Бумеранг состоит из одной дощечки)Обычно с двумя частям А оно не совсем бумеранг, мне вообще трудно было описать, что это такое. Там именно две дощечки, крестообразно скрепленные между собой. Поэтому я и затруднялась, как это назвать. можно конечно пренебречь подробностями фильма и обозвать просто бумерангом... но поскольку видеоряд фильма таки в уме держится, я оставила, как там. А в тюрьму ни Снейп, ни Дермот ни хотят, это у них юмор такой Грем wrote: quote:А вы пробовали кидать бумеранг? Честно - не пробовала. Но внимательно смотрела на то, как бросают ее в фильме. В принципе, можно заменить под "если бросить под определенным углом", вроде там такая фраза была. Мелисса, конечно же, "галеон"! Опять я невнимательно перечитывала. Спасибо! Sige wrote: quote:Наверное, Винки прошла курс лечения от алкоголизма в какой-нибудь специальной клинике для домовых эльфов? Это Добби ее вылечил, самолично! Любовь творит настоящие чудеса!

Грем: Из какого конкретно фильма? Я что-то не помню:-)

assidi: Грем wrote: quote:Из какого конкретно фильма? Я что-то не помню:-) "Как украсть миллион". В этом, собственно, и состоит челлендж.

Грем: Интересно, а кто потер меня?:-)

Монета: assidi интересный получается фик

Эвриала: assidi, Хорошо очень получилось! Ждала с нетерпением ответ на этот вызов - и вот он! Урря!!! Но есть некоторые ляпы, например: assidi wrote: quote:- Угу, - пробормотала Гермиона, утыкаясь в книжку. "Утыкаясь в книжку" - по-моему, это слегка не по-русски assidi wrote: quote:И с чего ради этот волшебник-недоучка предложил ей встретиться? вроде "с" лишнее. А в общем - просто класс!

assidi: - Что это? – спросила Гермиона, глядя на котел, в котором медленно булькала густая жидкость. - Кто вам поставил «Превосходно» по зельям, мисс Грейнджер? – вопросом на вопрос ответил Снейп. – Если вы не узнаете того, что изучают в школе... - Я узнала! – возразила Гермиона. - Это Оборотное Зелье. Но зачем?.. - А затем, что в полночь в музей ввалится толпа домашних эльфов. Ваша задача – смешаться с ними. Дома поймайте кого-нибудь из ваших домовиков и возьмите у них пару волосков... - Вы хотите, чтобы я превратилась в домашнего эльфа? – возмущенно спросила Гермиона. – Вы хотите, чтобы я пошла на поводу у тех, кто веками держит в рабстве целый народ? - Кажется, это была не моя затея – украсть артефакт, принадлежащий вашему другу. И не объяснить, зачем вам это нужно. - Я объяснила, почему я не объясняю! - За такие объяснения, мисс Грейнджер, баллы с Гриффиндора снимают. И хорошо, если десять, а не пятьдесят. Снейп протянул Гермионе красное ведро, щетку и замусоленное полотенце. - Что бы ни случилось, не расставайтесь с ведром! - Вы специально выбрали красное, мистер Снейп? - Вам не хватает на нем герба Гриффиндора? Я думаю, это будет лишнее. Все-таки, мы не в Хогвартсе. - Вы невыносимы, мистер Снейп! - Если вам не нравится, можете уходить. - И уйду! - И уходите! Гермиона, безуспешно пытаясь сохранить невозмутимое выражение лица, направилась к камину. - Встретимся у музея в семнадцать тридцать! И не задавайте мне вопросов – иначе сами станете вот этим ведром! Гермиона улыбнулась сквозь слезы и бросила в камин горсть летучего пороха.

assidi: - Добби, я ухожу и вернусь только утром, - сказала Гермиона, спустившись по лестнице в прихожую. – Если кто меня будет спрашивать – ты не знаешь, где я. - Да, мисс Грейнджер, - поклонился Добби. Во входную дверь постучали. Гермиона притаилась за шкафом. - Добрый день, мисс Грейнждер дома? – раздался с порога веселый голос Гилдероя Локхарта. - Нет, сэр, она уже ушла... - А мне показалось, что я слышал ее голос. Ну ничего, я подожду. Гермиона попыталась проскользнуть из прихожей на лестницу, чтобы подняться к камину, и на мгновение Локхарт увидел ее отражение в большом зеркале, висящем на стене. - Да вот же она! – воскликнул Локхарт и бросился к зеркалу. Ударившись лбом о стекло, он растерянно обернулся и с недоумением посмотрел на подходящую к нему Гермиону. - Я кое-что забыла, и пришлось вернуться. Иди, Добби, я сама выпущу мистера Локхарта. - Выпустите? Наоборот, я хотел, чтобы вы меня впустили! - Но я убегаю на деловую встречу! - Я тоже деловой человек, мисс Грейнджер. Поэтому перейдем прямо к делу. Ловите! Гермиона еще успела поймать брошенную ей маленькую шкатулочку. Открыла ее и ахнула – внутри на малиновом бархате покоилось золотое кольцо с бриллиантом. - Но почему? – только и смогу вымолвить Гермиона. - Что значит почему? – переспросил Локхарт. - Но мы мало знакомы и так давно не виделись... Приходите к нам завтра! – попыталась обуздать порыв страсти Гермиона. - Нет, я привык все решать в одно мгновение. Так однажды я убил дракона одним взмахом палочки. - Но я не дракон! И не могу принадлежать человеку, которого так мало знаю! - Но вы ж читали мои книги! И не обращая внимания на протестующий взгляд Гермионы, Локхард надел ей кольцо на палец. - Мне надо бежать! - Дело почти сделано... ах нет, как я мог забыть! Вы должны меня поцеловать! Целуясь с Локхартом, Гермиона незаметно подняла правую руку и посмотрела на часы. Часы показывали начало шестого.

assidi: - Ну что же вы так долго! – не сдержал возмущения Снейп, нетерпеливо прохаживающийся вдоль ворот музея. - Да так, ерунда, я обручилась. Да идемте! – добавила Гермиона глядя на застывшего на месте Снейпа. – Я уже выходила, а он ввалился делать мне предложение. Пришлось обручиться, чтобы только он от меня отвязался. Я не слишком опоздала? - У нас есть еще десять минут, так что вы еще успеете выйти замуж. Ведро у вас с собой? - Да, в сумочке, уменьшенное. И волосы я достала, вот... – Гермиона хотела открыть сумочку, но Снейп ее удержал. - Потом. Идемте! Оставшееся до закрытия музея время грабители бродили по центральному залу, пристально вглядываясь в артефакты. - У нас есть еще пять минут на приобщение к истории магии, - заметил Снейп, рассматривая покореженный дневник Тома Риддла в застекленной витрине. - Что мы будем делать с сигнализацией? - Лично я уповаю на нормальную человеческую реакцию. Различные сложные устройства в нормальных людях вызывают суеверный ужас. - Даже у волшебников? - У волшебников – вдвойне! Когда что-то срабатывает не так, как должно, окружающие склонны впадать в панику и создавать хаос. А это то, что нам нужно. Гермиона кивнула и прошла несколько шагов к следующей витрине с медальоном Слизерина. - Ровно через минуту раздастся звонок, - сказал Снейп, глядя на часы, - мы можем уйти вместе со всеми и спокойно пообедать. А можем и остаться. Вам действительно это нужно? - Да! - убежденно произнесла Гермиона. - Хорошо, - сказал Снейп, пристально глядя ей в глаза. – Только слушайтесь меня. Еще несколько секунд. Десять, девять, восемь... Снейп пристально глядел на часы, а Гермиона - на Снейпа. - Три, два, один... Ну где же звонок? Где их хваленая точность? Снейп поднес часы к уху, желая убедиться, не остановились ли они, но тут раздался пронзительный звон и все посетители музея заторопились к выходу. Рядом с дверью кладовки стоял охранник, и проникнуть туда не было никакой возможности. Гермиона бросила на Снейпа вопросительный взгляд, но Снейп ничем ей не ответил, а невозмутимо достал из кармана «Ежедневный пророк», сунул между страницами горсть монет и положил это все на подоконник. - А теперь следите за нормальной человеческой реакцией, - прошептал Снейп. Они прошли несколько шагов по направлению к выходу, в то время, как один из охранников собирал в мусорную корзину оброненные посетителями бумажки. Когда он взялся за газету, оставленную Снейпом, оттуда посыпались монеты. Изумленный возглас привлек внимание охранника у кладовки и тот поспешил к товарищу. Снейп схватил Гермиону за руку и втолкнул ее в кладовку. Сам проскользнул вслед за ней и закрыл дверь изнутри. Оказавшись в кладовке, Гермиона встала на вторую ступеньку прислоненной к стене стремянки, а Снейп зажег на конце своей волшебной палочки огонек и внимательно осмотрел тесную каморку, где они оказались. Гермиона поморщилась, когда луч света угодил прям ей в лицо. - Удобно? – спросил Снейп, видя недовольное выражение лица Гермионы. - Я не рассчитывала работать в столь тесном сотрудничестве. - И зря. Профессор Дамблдор всегда призывал к дружбе факультетов. Тем более то, что мы с вами затеваем – так по-гриффиндорски! - Это ограбление-то – по-гриффиндорски? – возмутилась было Гермиона, но Снейп предостерегающе прижал палец к губам. И вовремя – в большом зале послышались шаги охранников, обходящих музей. Долиш прошел мимо кладовки, вернулся, приоткрыл дверь, заглянул в нее и запер на ключ. Когда шаги затихли, Снейп и Гермиона вылезли из шкафчика со щетками и перевели дух. - Он нас запер! – прошептала Гермиона. – А здесь так тесно, что мне даже не достать свою палочку! - Вам не нужна ваша палочка. Чем меньше мы используем магию, тем лучше.

assidi: Свет в залах погас, и музей погрузился в сонное оцепенение. Спали волшебники на портретах, спали артефакты в витринах, спали Снейп с Гермионой в кладовке. Снейп прислонился к стене, поставив одну ногу на стремянку, Гермиона, не найдя ничего более удобного прилегла на нее головой. Использовать ногу Снейпа в качестве подушки было жутко неудобно, но другого выбора у девушки не было. Единственным местом, до которого не добрался сон, было помещение охраны. На столе красовалось блюдо с пирогами, чайник издавал тонкий протяжный свист, а авроры оживленно резались в карты. Шеклбот взглянул на часы и громко объявил: - Пора, ребята! Ребята, что-то глухо ворча, поднялись со своих мест. - А тебе что, особое приглашение требуется? – обратился Шеклбот к Долишу, закрывшему лицо «Ежедневным пророком». Долиш поспешно вскочил с дивана, на ходу запахивая мантию. Заслышав шаги, Снейп с помощью Гермионы снял ногу со стремянки и погасил свет на палочке. Авроры обходили залы музея, освещая себе дорогу волшебными палочками. Долиш прошел мимо двери кладовки, завернул за угол, воровато оглянулся и достал из-под мантии пузатую бутылку. Сделал пару глотков и поставил бутылку в ведро, висящее на стенке под пожарным шлангом. Когда последний аврор вернулся в помещение охраны, Снейп зажег палочку и посмотрел на часы. - Ровно одна минута девятого. Теперь нам известно, что они делают обходы каждый час. - Но мы же здесь заперты! А вы сами запретили применять магию! - Мисс Грейнджер, кто из нас маглорожденный – я или вы? – спросил Снейп, доставая из кармана хитро изогнутую проволоку. - Мне не приходилось в детстве взламывать замки! - А зря, мисс Грейнджер. Некоторые умения магловского мира очень полезны. Снейп вставил проволоку в замок и повернул ее несколько раз. Не добившись результата, он вытащил проволоку, повертел ее в руках, несколько раз изогнул ее в различных направлениях и снова вставил в замок. Дверь бесшумно распахнулась. - Вы волшебник! – выдохнула Гермиона. - Да, - усмехнулся Снейп, - чтобы открыть дверь без применения магии, надо быть волшебником.

Lorelei Lee: assidi пишет: quote:Встретимся у музея в семнадцать тридцать! И не задавайте мне вопросов – иначе сами станете вот этим ведром! Класс! Действительно, зачем бить девушку ведром, если можно ее в ведро превратить?

Граф Дракула: Мадемуазель!!! Вы написали!!! Это бальзам на мои многовековые раны! Я как только вырвался - сразу сюда! А тут такой подарок! Меч Гриффиндора, контрольные фразы, а тут: assidi wrote: quote:- Хорошо, давайте завтра с утра пойдем в музей и разведаем обстановку. Сейчас еще не поздно, я могу вам показать магловские кварталы... - Благодарю вас, но я родилась в магловских кварталах. Где и когда мы встретимся? тут я просто не выдержал!!! Браво! Обыграно то как! Сценка в чуланчике обещает быть многообещающей! Тысячу поцелуев и розы к вашим ногам!!!

assidi: - Давайте, наконец, украдем его, - сказала Гермиона пару часов спустя. В кладовке было так же тесно, а в музее так же темно. Отсутствие активных действий угнетало. - Вы всегда такая нетерпеливая, мисс Грейнджер? Подождите еще чуть-чуть. - Но как, я хочу знать... - Представьте себе, что вы аврор. И вместо того, чтобы ловить Упивающихся Смертью, или на худой конец охранять Хогвартс от бывших его преподавателей, вас заставляют из ночи в ночь охранять кучу старья, которое никому даром не нужно. Что бы вы чувствовали? - Я бы взбесилась! - Вот именно! Снейп вытащил из рукава мантии купленную в магазине близнецов Уизли вертушку. - Только не это! – простонала Гермиона. - Это наше психотропное оружие! - Простая палка? - Две палки! И один гвоздик, - поправил ее Снейп. – Я полагал, что в нумерологии, как и в зельеварении важна точность. На вас так влияют каникулы? - На меня так влияете вы! – огрызнулась Гермиона. Снейп открыл было рот, чтобы сказать «Десять баллов с Гриффиндора», но передумал. Он молча открыл дверь кладовки и вышел в главный зал. Гермиона прислонилась к стремянке и стала ждать. Снейп посмотрел на статую, сделал пару шагов вперед, поднял руку, примериваясь, несколько секунд постоял в этом положении и запустил вертушку. Игрушка пролетела над самой головой Слизерина и в это мгновение круги сверху и снизу статуи вспыхнули пронзительным зеленым светом. Раздался оглушительный звонок. Снейп подхватил вернувшуюся ему в руку вертушку и ввалился в кладовку. Гермиона в ужасе кинулась ему на шею. - Громче звени, громче! – ликовал Снейп. При таком звоне он мог говорить в полный голос – его с трудом слышала даже Гермиона. Авроры в помещении охраны подскочили, как ужаленные. - Наверх! Быстро! – заорал Шеклбот. В дополнение к звонку завыла сирена. Во всех залах загорелся свет. - Ищите! – кричал Шеклбот, давай указания подчиненным. – Ищите там! А вы - наверх, живо! Авроры рассыпались по залам в поисках злоумышленников. Долиш добежал до заветного ведра, достал оттуда бутылку, вытащил пробку, и, заткнув одно ухо пробкой, а другое – пальцем, сделал несколько глотков. Лицо его повеселело. Тем временем к музею подъехало несколько министерских машин и из них выбежали еще два десятка авроров. Шеклбот внимательно изучал статую. Не заметив в ней никакого ущерба, он поспешил вниз, в помещение охраны. Безмолвным заклинанием открыл небольшой шкафчик, висящий на стене, и нажал на кнопку. Вой прекратился. Шеклбот покрутил головой, пытаясь избавиться от звона в ушах и вернулся в зал. - Все осмотрено! – доложил ему один из музейных охранников. - Ничего не похищено! – добавил другой. - Этот их «Идеал»... – сквозь зубы поговорил Шеклбот. Долиш еле сдержал смех. Шеклбот смерил его презрительным взглядом и повернулся к примчавшимся на помощь аврорам. - Всего хорошего. Спасибо. Долиш попытался сделать как можно более трагичное выражение лица, но после общения с бутылкой его круглая физиономия прямо-таки светилась от радости. Шеклбот еще раз смерил его начальственным взглядом и дал охране знак возвращаться в караульное помещение. Только Шеклбот вошел в караулку, как прямо его на голову спикировала непонятно откуда взявшаяся сова и, уронив письмо, исчезла в неизвестном направлении. Шеклбот развернул письмо и усмехнулся. - Это из Министерства. Мы своей тревогой разбудили Министра Магии и его супругу. - Это хорошо! – не удержался Долиш. Шеклбот не удостоил незадачливого подчиненного даже взглядом и пошел наливать себе чай.

assidi: - Извините, я ужасно перепугалась, - сказала Гермиона, когда в музее вновь воцарилась тишина. – Сердце ужасно колотится и голова разболелась... - Я бы вызвал колдомедика, но боюсь, он сюда не поместится, - ответил Снейп. - Я боюсь и за вас тоже. Зачем только я втравила вас в это дело! Снейп внимательно посмотрел на Гермиону. - Насколько я понимаю, у вас еще с первого курса такое хобби – спасать Поттера. Завтра ведь должен приехать Дамблдор – исследовать статую? Она ведь подделка, не так ли? Гермиона не могла вымолвить ни слова, а только кивнула в знак согласия. - Чья это работа? - Дедушки Гарри. - А кто позировал? - Дедушка Малфоя. Вы первый, кто заметил сходство. - У меня такая профессия – замечать то, что не замечают другие. - И давно вы догадались? - В тот момент, когда вы попросили его украсть. - Но если вы знали, что он ничего не стоит, почему вы тогда согласились? - Почему? – переспросил Снейп. – А вот поэтому. Он наклонился к девушке и поцеловал ее. - Поэтому? – переспросила Гермиона. – Я очень непонятлива. Объясните мне еще раз. - Странно, как здесь стало просторно! – весело произнесла Гермиона, сидя на коленях у Снейпа. - Мы просто приспособились к обстановке. Ох! – воскликнул Снейп, почувствовав, что его кольнуло в шею что-то острое. – Что это? Гермиона подняла руку с кольцом. - Совсем забыла. Это мое обручальное кольцо. - Ах да, - небрежно сказал Снейп, - желаю счастья. А поздравить я вас могу? - Можете, - улыбнулась Гермиона и снова припала губами к его губам. - Кстати, - спросил Снейп через пять минут, - чью невесту я все-таки целую? - Гилдероя Локхарта, автора бестселлеров и победителя конкурса на самую обаятельную улыбку. - Приз за самую глупую улыбку я бы ему дал, - усмехнулся Снейп и посмотрел на часы. – Начнем второй тайм. Посторожите мое место. Гермиона не выдержала, и выскользнула из кладовки вслед за Снейпом. Бросок был точен – игрушка облетела зал, не миновав защитного круга и снова завыла сирена. Снейп опрометью бросился в каморку, осознал, что чего-то не хватает, высунулся наружу и втащил Гермиону. Охранники вбежали в зал и, увидев статую на своем месте, растерянно переглянулись. Долиш не смог сдержать смешок. - Ну ладно, ищите, - обреченно сказал Шеклбот. Авроры разбежались кто куда, а Долиш – к заветной бутылке. - Вот это звон! – восхищено сказал Снейп на ухо Гермионе. – Кому-то он скоро сильно надоест. - Нормальная человеческая реакция, - поддержала его девушка. Едва Шеклбот успел выключить сирену, как из камина вылетел филин, клюнул его в темя, сбросил на стол письмо и исчез. Начальник охраны прочитал письмо и с каждой секундой его физиономия вытягивалась все больше и больше. - Вы знаете, кому мы не даем спать? – спросил он у вернувшихся в караулку охранников. Те обратились в слух. - Сами-Знаете-Кому! На лицах авроров застыл суеверный ужас. - Выключите свет! И эту сигнализацию сейчас отключу ко всем дементорам! Шеклбот произнес про себя заклинание и взмахнул палочкой. Зеленые круги сверху и снизу статуи погасли. - Сработало! – медленно проговорил Снейп. – Что вы на это скажете? Все-таки отключили этот свой «Идеал». - Вы гений! – восхитилась Гермиона. - Я знаю, - согласился Снейп. – Это и угнетает. * продолжение следует*



полная версия страницы