Форум » Библиотека-1 » "Что русскому хорошо..." Юмор, G, мини, Антонин Долохов. » Ответить

"Что русскому хорошо..." Юмор, G, мини, Антонин Долохов.

assidi: Автор: Ассиди Рейтинг: G Жанр: Юмор Пейринг: Антонин Долохов Дисклеймер: Персонажи Роулинг принадлежат Роулинг, а СССР общий. Идея позаимствована из миниатюры Задорнова "Задание выполнено". Саммари: Антонин Долохов пишет отчет о своем пребывании в Советском Союзе, куда приехал по заданию Темного Лорда.

Ответов - 43 новых, стр: 1 2 All

assidi: 10.11.1977 Англия, Штаб-квартира Упивающихся Смертью Темному Лорду От Антонина Долохова, Москва, Министерство Магии СССР Милорд! По независящим от меня обстоятельствам я не мог связаться с вами раньше. Поэтому обстоятельное письмо с отчетом посылаю только сейчас, надеюсь, что оно дойдет, несмотря на то, что связь в этой стране работает не лучше, чем все остальное, то есть не работает совсем. Отправляясь в Советский Союз разведать состояние тамошнего магического сообщества, я был убежден, что, как русский по происхождению (несмотря на то, что родился в Англии), сумею адаптироваться к местным условиям лучше, чем кто-либо из английских волшебников. Как выяснилось, мое убеждение было в корне неверным. Заранее прошу прощения, Милорд, если буду повторять то, что Вы уже знаете – я пишу это не только для Вас, но и для себя, ибо в последнее время ловлю себя на том, что начинаю забывать простейшие вещи и ориентироваться в пространстве и времени. Конечно, окончательное решение, принимать Вам, но я уверен, что для нас эта страна не представляет никакого интереса, ибо мы в ней завязнем. У них есть такая поговорка «Что русскому хорошо – то немцу смерть». Я не немец и даже не англичанин, но эту поговорку ко мне можно применить в полной мере. Проблем с заброской и внедрением у меня не было. Благодаря поддельным документам, которые здесь никто толком и не проверял, мне удалось устроиться в местное Министерство магии. Правда, никакого веса в здешнем волшебном мире он не имеет, ибо всем заправляет ЦК ВКП(в) - Центральный Комитет Всесоюзной Коммунистической Партии (волшебников). Не состоящему в рядах этой партии получить мало-мальски приличную должность невозможно. Подделать же партийный билет я не смог, ибо кроме билета нужно еще невероятное количество бумаг, которые, к тому же, и хранятся в разных местах. А Вы знаете, как защищен у них даже провинциальный райком партии? Наша штаб-квартира по сравнению с этим – магловская изба с окнами и дверями нараспашку. Так что пришлось мне пока что быть беспартийным, хотя заявление я уже подал и, возможно, через полгода вопрос о моем приеме будет поставлен на партсобрании. Если я раньше не сойду с ума. Первое, что меня поразило в здешнем Министерстве – то, что никто ничего не делает, и при этом Министерство как-то умудряется функционировать. Вообще, подобные парадоксы тут на каждом шагу. Ни в одном магазине не купишь не то что когтей дракона или шкуры бумсланга – даже обыкновенной лягушачьей икры, а во всех домашних лабораториях, в которых я был, полки ломятся. Говорят, что в конце месяца в магазинах выбрасывают товары и можно обзавестись всем, чего душа пожелает. Сначала я подумал, что их действительно выбрасывают, и обрадовался, что мне не придется тратить деньги, но выяснилось, что этим термином обозначается то, что в конце месяца в продаже появляются те товары, которых не было в течение всего месяца. А в конце квартала и в конце года их появляется еще больше. Я решил проверить эту гипотезу и в последний день сентября отправился по магазинам. Такой сумасшедшей давки я не видел даже во время чемпионата мира по квиддичу! После шести часов стояния в очереди я покинул магазин со сломанной палочкой, в порванной мантии и с метлой, которая мне совершенно не была нужна. Но пришлось купить, чтобы не было обидно за впустую проведенный день.

assidi: Несмотря на то, что деньги в Советском Союзе никто не отменял (хотя постоянно говорят, что деньги – это пережиток прошлого и при коммунизме будем жить без них), самой ходовой валютой является бутылка водки. Это что-то типа нашего огневиски, только не такое крепкое и куда более противное. Кроме водки используется еще самогон, который варят буквально везде, вплоть до лаборатории экспериментального зельеварения Министерства. Хотя по законам за самогоноварение полагается наказание – от штрафа до небольшого тюремного срока, еще никого на моей памяти за этим занятием не застали. Лаборатория зельеварения пишет в отчетах все что угодно, но их главное занятие – это экспериментальное производство самогона из максимально разнообразного числа компонентов. Это же – и основной их доход, ибо зарплата в Министерстве очень низкая. На что живут местные волшебники, а не понимаю. У меня оклад сто сорок рублей, и мне его, в принципе, хватает. Но недавно я говорил с товарищем из отдела магического транспорта (здесь всех принято называть товарищами, к чему я привык, но понять так и не понял), и он признался мне, что получает сто восемьдесят рублей, содержит жену и двоих детей и каждый месяц откладывает двести на автомобиль. Может, это высшая математика, которую мы в Хогвартсе не изучали? И зачем ему автомобиль, если его, во-первых, не купить, а во-вторых, некуда ставить – построить гараж еще сложнее, чем купить автомобиль! Еще один из парадоксов, которые я не понимаю. Несмотря на то, что заклинания у русских такие же, как и у нас, пользуются они большей частью одним, состоявшим из трех слов, первое из которых я не нашел ни в одном словаре, а два последних, на мой взгляд, не имеют никакого отношения к магии. Причем это заклинание, в отличие от традиционных, может иметь совершенно разные последствия. В первый день своей работы я очень удивился, увидев, как симпатичная девушка с помощью этого заклинания убивает тараканов, а другая симпатичная девушка этим же заклинанием расставляет чашки на столе и разливает чай. В первые дни я пользовался обычным «Акцио», чем вызвал нездоровый интерес коллег по работе и вопросы, откуда я такой приехал. Мне не хотелось рассказывать, откуда я приехал, и я стал тренироваться дома. Поначалу я чуть не сжег свою квартиру, когда вместо «Акцио» у меня получилось «Инсендио», но сейчас я уже привык и могу даже «Аваду» выполнять этим заклятием. По крайней мере, тараканов дома я убиваю постоянно, это единственное, что на них действует. Хотя лаборатория экспериментального зельеварения запатентовала двадцать два средства от тараканов и сейчас работает над двадцать третьим. Что меня еще удивляет – при всем богатстве русского языка здесь предпочитают пользоваться очень малым количеством слов. Любой предмет, вне зависимости от назначения, называется «эта хрень». Или «та хрень». Я своими глазами видел, как сотрудник лаборатории экспериментального зельеварения диктовал своему перу отчет примерно такими словами: «взять эту хрень и еще две фиговины и варить до опупения», а перо записывало: «добавить в котел нарезанный на мелкие части корень имбиря и двух сушеных головастиков и варить на медленном огне, пока раствор не станет ярко-синим». Я долго не мог привыкнуть к этому языку и до сих пор периодически выражаюсь на русском литературном, за что меня прозвали гнилым интеллигентом и предсказали, что я кончу свою жизнь на Соловках. Да, Милорд, Вы, конечно, не знаете, что такое Соловки. Это то же, что у нас Азкабан, только хуже. Азкабан охраняют дементоры, а Соловки – десятый отдел КГБ (Комитета Государственной Безопасности), аналог нашего аврората. Все, до одного, члены партии. Думать они не умеют, а умеют только выполнять приказы Центрального Комитета, которому они подчинены напрямую. Откуда они берутся, я не знаю, мне трудно представить, что сотрудники десятого отдела могли появиться на свет от обычных волшебников. Вас, наверное, заинтересует, почему десятый отдел? Дело в том, что он включен в структуру магловского КГБ, хотя маглы об этом не знают. То есть нет – маглы, занимающие высокие посты, знают и услугами десятого отдела активно пользуются. Или наоборот – я совсем запутался в их иерархии.

assidi: Я так и не сказал Вам, чем я здесь занимаюсь. Я работаю старшим научным сотрудником в отделе экспериментальных чар. За полгода работы я так до сих пор и не понял, чем этот отдел занимается. Считается, что мы должны изобретать новые заклинания и усовершенствовать предыдущие. Первые три месяца мы помогали нашему заведующему лабораторией писать докторскую диссертацию «Методы преобразования материи на примере превращения воды в вино». Когда я попытался было намекнуть на то, что тема диссертации давно устарела и за рубежом это изучают в школе, на меня зашикали со всех сторон и поинтересовались, не шпион ли я. После защиты мы отмечали это торжественное событие совместно с лабораторий экспериментального зельеварения, которая для этого случая сварила для нас десять бочек отменного самогона. Я думал, мы столько не выпьем. Но я ошибался. Кстати, самогон из лаборатории экспериментального зельеварения лучше, чем водка из магловских магазинов. Потом нас отправили в колхоз убирать картошку. Причем убирать ее мы должны были без применения магии. К счастью для меня, это правило никто не соблюдал, а поскольку лаборатория экспериментального зельеварения тоже отправилась с нами, то маглы вообще не обращали внимания на то, что мы делаем. Наш самогон качеством оказался куда лучше деревенского, да и продавали его практически за бесценок. Три дня назад я был на демонстрации. Знаете, что это такое? Два раза в год, первого мая и седьмого ноября маглы проходят по главной площади каждого города, неся в руках флаги и плакаты с надписями, прославляющими Советский Союз и коммунистическую партию. Я и не думал, что волшебники тоже обязаны принимать в этом участие! Оказывается, Министерство магии уже каждый год выходит на демонстрацию под вывеской «НИИ специальных технологий», а Генеральный секретарь ЦК ВКП(в) стоит на трибуне рядом с Генеральным секретарем ЦК КПСС, правда, под дезиллюминационным заклятьем. Поскольку демонстрацию показывают по телевизору, а Статут Секретности здесь соблюдается, хотя очень странно и не всегда. Было очень холодно в магловской одежде не по сезону, но коллеги из лаборатории экспериментального зельеварения принесли свою последнюю разработку и сразу стало тепло. Так что при прохождении по Красной площади, мы имели едва не самый радостный вид во всех колоннах демонстрантов. Сейчас, после праздников, мы еще к работе не приступили – допиваем остатки и делимся впечатлениями. А я пишу Вам этот отчет, ибо за последние месяцы наконец-то только сейчас смог остаться один в кабинете. Простите, Милорд, мне пора заканчивать. Только что заглянул коллега и сказал, что в магазине напротив дают шкуру бумсланга. Она мне, по большому счету, не нужна, но раз выбросили, надо брать. Следующий такой случай может представиться лет через десять, зачем упускать момент! С надеждой на скорое возвращение в Англию, Ваш верный слуга Антонин Долохов. P.S. Вы бы не могли попросить нашу лабораторию прислать мне ингредиентов для антипохмельного зелья? В нашем отделе экспериментального зельеварения его не варят из принципа, а я страдаю. КОНЕЦ


Astarta: Какая прелесть!

rakugan: Слушай... Это класс!!! Я ржала таким нездоровым смехом, что муж прибежал - думал, мне стало плохо :) Потом плохо стало уже ему :))) Какая классная вещь! сразу до боли знакомые детали всплывают в памяти... Отлично! Одно "но": assidi wrote: правда, под дезиллюминационным заклятьем Дезиллюзионным, мне кажется. Спасибо!!!

assidi: Astarta rakugan, спасибо! Я тоже жила в Советском Союзе, хотя оно забываться начало уже :) А насчет перевода этого заклятья я сама не знаю, я написала, как в росмэновском переводе. Я к нему уже привыкла :)

rakugan: assidi А, перевод от издательства Сами-Знаете-Кого... Я тут же трясушимися руками полезла проверять. Не, в оригинале все правильно :) - Disillusionment Charm Впрочем, для росмэновских переводчиков, как известно, что аппарировать, что трансгрессировать - один хрен. Это же русские... «взять эту хрень и еще две фиговины и варить до опупения» :))))

Sige: rakugan У Спивак оно вообще, кажется, прозрачаровальное :-))

Lidya: assidi Блеск! Это что-то! Я вот решила себе устроить перерыв от философии а тут такое! Моя на клаве валяетсяяяяя! Спасибо!

Lidya: Sige пишет: У Спивак оно вообще, кажется, прорзачаровальное :-)) ё моё, хорошо, что я не читала ее перевод, меня бы удар хватил, наверное.

Изумрудная Змея: Жаль, что у меня отец фанфиков не читает, а то я его бы порадовала. Он очень любит вспоминать о том, сколько в молодые годы выпил спирта, отпускавшегося на протирку аппаратуры

Lidya: Изумрудная Змея пишет: Он очень любит вспоминать о том, сколько в молодые годы выпил спирта, отпускавшегося на протирку аппаратуры Но новешей разработки лаборатории экспериментального зельеварения он, наверное, не пробовал! ЗЫ: Ураа, старые смайлы вернулись!

Nadalz: assidi Спасибо! =) Очень забавно! Написано по мотивам "Агента Кайфа"?

assidi: Lidya, спасибо! А перевод Спивак я как-то одним глазом проглядело и от него меня тоже чуть удар не хтил. Хотя что-то из него я использую :) Lidya пишет: Но новешей разработки лаборатории экспериментального зельеварения он, наверное, не пробовал! Факт! Это куда лучше технического спирта - ибо там лучшие умы советского магического сообщества работают! Nadalz, ага, по ним самым. Хотя я не стала придерживаться того же стиля :)

DashAngel: assidi, я в Союзе жила до трёхлетнего возраста, но наслышана :) Ну и что-то помню - совсем немного. Спасибо большое, я искренне и долго смеялась!

Lady Kneazle: Супер! Убийственно :)) assidi пишет: Это что-то типа нашего огневиски, только не такое крепкое и куда более противное. Пошто водку обижаешь? Пусть она и противнее для английской глотки, но неужели уж и не крепче? :)) assidi пишет: Поначалу я чуть не сжег свою квартиру, когда вместо «Акцио» у меня получилось «Инсендио», но сейчас я уже привык и могу даже «Аваду» выполнять этим заклятием. Хорошо бы Поттера этим волшебным словам научить. Как сюрреалистично получится: Гарри произносит три заветных всем знакомых слова, и Волдеморт падает замертво! :))

Daria: Мнээ, да, неплохо бы Задорнова все же в дисклеймере помянуть, а то читала со все нарастающим чувством дежа вю. Сперва хотела похвалить автора за отличную память, а потом думаю, опа. Но вот ЦК ВКП(в) бесценен! И еще много моментов, да, "НИИ спец. технологий" - это один к одному, как Министерство среднего машиностроения, в котором на самом деле ядерными штуками занимались - точно поймано! P.S. А пословица, если не ошибаюсь, звучит "что русскому здорово, то немцу смерть", по кр. мере, насколько я знаю, но м.б. есть версии.

assidi: Daria, да, это я потормозила, надо таки вставить. На самом деле я точную пародию писать не собиралась, у меня на это была другая идея, но она так и не пошла. А про Минсредмаш я как раз думала, у меня отец в той системе работал :) Lady Kneazle, у англичан это заклятие в принципе не действует, только у русских Его, Долохов, наверное в Министерствве применил, когда по Гермиое шарахнул, то-то ее долго вылечить не смогли...

Sige: Lidya пишет: ё моё, хорошо, что я не читала ее перевод, меня бы удар хватил, наверное. Ну, у нее уж всяко лучше перевод, чем у Росмэна, по крайней мере фактических ляпов несравненно меньше, да и находок много хороших :-)

rakugan: Lady Kneazle Водка не крепче. Водка 40 градусов, а виски - 42-43. Daria assidi Самое забавное, что Министерство среднего машиностроения мне тоже приходило в голову в связи с волшебниками в СССР :)) Что-то в этом есть... так просто глюки по кругу не бегают :)

gretthen: Здорово! Я уж думала, что Долохов у шефа партию джинсов прислать попросит.

assidi: gretthen пишет: Я уж думала, что Долохов у шефа партию джинсов прислать попросит Зачем волшебникам джинсы? :) И их по почте посылать неудобно... Вот Малфлй, наверное, попросил бы чтобы загнать. Или не джинсы, а что-нибудь более преспективное, например вредноскопы, протому как советские работают плохо и все время ломаются. На контрабандных вредноскопах можно целое состояние сделать!

rakugan: gretthen Зачем джинсы, дорогой, слушай, да? это же волшебники... Там можно *мечтательно* мантии импортные, например. Жевачку друбл. Берти Боттс всякие... О-о, в СССР жевачка так ценилась... Перья какие-нибудь заковыристые. Тетрадки с картинками на обложке. На таких мелочах в СССР можно было состояние сделать...

Lidya: assidi assidi пишет: Факт! Это куда лучше технического спирта - ибо там лучшие умы советского магического сообщества работают! Уж они то постарались Sige В самом деле - находок!

assidi: rakugan пишет: Там можно *мечтательно* мантии импортные, например. Жевачку друбл. Берти Боттс всякие... О-о, в СССР жевачка так ценилась... Ты представляешь себе Волдеморта, торгующего жвачкой? Я представила и чуть со смеху не момерла.. Да, докатился Темный Лорд до контрабанды жвачки...

rakugan: Не, я про Долохова. Фарцовка - самое то :)

Лау: Эх, не того в Союз заслали. Малфоя надо было бы ))) Хоть крышу бы в Имении перекрыл )))

viola: assidi Долхов просто прелестный. Но совсем не практичный. Антипохмельное зелье ему подавай! Лучше бы что полезное заказал. Кстати, я согласна с теми, кто говорит, что перевод Спивак гораздо лучше официального. Я после нее над Росмэновским чуть не уснула. Беда только в том, что она имена и названия русифицирует (хотя не все, у нее к примеру Лонгботтом, а не Долгопупс какой-то)

Malice Crash: У Спивак - Длиннопопп, кажется... Фанфик отличный! Ответ Волдика писать не будешь?

viola: Malice Crash Это видимо в народном переводе. А у Спивак точно Лонгботтом. И факультеты у нее Равенкло и Хаффльпафф (или Хуффльпуфф?), а не Когтевран и Пуффендуй, как у Росмена.



полная версия страницы