Форум » Библиотека-3 » "Незавершенное дело" СС/ГГ, юмор/ангст. (обновление от 10.08) 8 глава. » Ответить

"Незавершенное дело" СС/ГГ, юмор/ангст. (обновление от 10.08) 8 глава.

SWLT: Оригинальное название: Unfinished business. Автор: Ramos Перевод: SWLT Бета: Эльпис (с 3 главы). Гамма: Gloria Griffindor (с 6 главы). Разрешение на перевод: Получен. Рейтинг: PG-13 Пейринг: ГГ/СС Саммари: Гермиона умерла и ей это не очень нравится. Кроме того, теперь она обязана находиться в классе профессора Снейпа! Дисклеймер: Мир Гарри Поттера и все герои книг о нем принадлежат Дж.К. Ссылка на оригинал:http://ashwinder.sycophanthex.com/viewstory.php?sid=2665&i=1 Комментарии: История была написана до выхода 6 книги. Общее настроение схоже с тем, что в фанфике "Heart with no companion". Статус: Закончен. 1 - 6 главы на Сказках Тема на форуме А вот и подходящая картинка.

Ответов - 33, стр: 1 2 All

SWLT: Глава 7 Пройдя сквозь стену обратно в гостиную, Гермиона с удивлением услышала приглушенные голоса. Когда она уходила, в комнате было темно, а теперь в нише между спальней и ванной теплился огонек свечи. Мгновенно став невидимой, Гермиона осторожно пошла на звук голосов и обнаружила профессора Дамблдора и мадам Помфри, обсуждающих состояние здоровья спящего на кровати человека. Несмотря на то, что Гермиона была невидима, профессор Дамблдор взглянул поверх плеча мадам Помфри и тепло улыбнулся. - А, Мисс Грейнджер. А мы только что думали, кого можно было бы попросить присмотреть за Северусом сегодня ночью. Вспомнив о вежливости, Гермиона материализовалась, отчего мадам Помфри вздрогнула и покачала головой. - Я и сама подумала, что должна за ним присмотреть, - немного неуверенно произнесла девушка-привидение. – Он вернулся совсем недавно. Приготовил это, - она указала на зелье, - и едва добрался до кровати. Школьная медиковедьма взяла склянку с зельем и поднесла ее к огню свечи. - Хмм… Полагаю, что он опять пил? – резко спросила она и неодобрительно прищелкнула языком, когда Гермиона кивнула. - Немного горячительного никому не повредит, Поппи, - возразил директор. – Кроме того, Северус прекрасно знает свою норму. Мадам Помфри оставила это высказывание незамеченным и впилась в Гермиону острым взглядом. - Он нормально перенес его? - Зелье – да, виски – нет. - Хм. Впрочем, как обычно, - заметила медиковедьма. – Но в этот раз ему гораздо легче: обычно он даже не в состоянии приготовить эту гадость. Гермиона ничего не сказала, но Дамблдор пристально посмотрел на нее поверх очков-половинок. Немного помолчав, он вдруг начал поторапливать мадам Помфри. - Ну, Поппи, уже довольно поздно, и, как ты заметила, с Северусом все в порядке. Хотя ты не настолько стара, как я, мы все же оба нуждаемся в хорошем сне. Мисс Грейнджер, можно вас попросить приглядеть за Северусом? - Я согласна, - неуверенно ответила ему Гермиона, - но что должно меня насторожить? - Внезапный жар, ночные кошмары, рвота, - с легким раздражением, как всем известные истины, произнесла мадам Помфри. – Сейчас два часа ночи, и если Северус проснется до рассвета, то заставьте принять его еще одну дозу зелья. В любом случае, он должен это выпить рано или поздно. Я приду проверить его до завтрака. И действительно, спустя несколько часов Снейп пошевелился. Гермиона поспешно отложила книгу в сторону и материализовалась у изголовья его кровати. Протяжно застонав, маг перевернулся на бок и закашлялся, щурясь в неверном свете свечи, догоравшей в подсвечнике на стене. Когда взгляд темных глаз сфокусировался на призрачной фигуре Гермионы, верхняя губа профессора изогнулась в гримасе отвращения. - А, понятно. Дамблдор уже побывал здесь, не так ли? – проворчал Северус. – Он всегда оставляет своих соглядатаев. - Людям требуется сон, - напомнила ему Гермиона. – Мне – нет. Не утруждая себя ответом, Северус протянул трясущуюся руку к склянке с зельем. Но дрожь была настолько сильной, что Гермиона выхватила зелье прежде, чем оно выскользнуло из пальцев профессора. Снейп рыкнул на Гермиону, но особого выбора, кроме как принять ее помощь, у него не было: он просто физически не мог оттолкнуть привидение. Сделав над собой усилие, Северус проглотил густую жидкость, и выражение его лица ясно дало понять, что он думает по поводу вкусовых качеств зелья. Затем профессор обессилено откинулся на подушку и закрыл глаза. Тяжелое неровное дыхание говорило о том, чего ему стоило это небольшое усилие. Не открывая глаз, Северус раздраженно спихнул одеяло в изножье кровати, затем натянул его обратно до подбородка. Его лицо приобрело восковой оттенок и покрылось испариной. Не раздумывая, поддавшись старому как мир инстинкту помочь страждущему, Гермиона приложила ладонь ко лбу профессора, чтобы измерить температуру. Но она не смогла понять, есть ли у него жар или нет: тепло живого тела обволакивало руку, но ничем не отличалось от того, что исходило от других людей. Северус слабо застонал, и девушка-привидение мгновенно отдернула руку. - Простите, профессор. Вам больно? - П-прекрасно, - едва слышно выдохнул он. Тогда Гермиона опять осторожно приложила ладонь к его лбу. Глубоко вздохнув, она собралась с силами, чтобы выдержать неприятное ощущение человеческого тепла. Если холод ее призрачной руки помогал больному уменьшить страдания, то она сможет потерпеть. Хотя бы немного. Попеременно прикладывая то одну, то другую ладонь, Гермиона смогла сбить температуру, и профессор забылся глубоким сном. Теперь ей можно было больше не прикасаться к нему, ведь Снейп наверняка спокойно проспит несколько часов. Но едва свеча догорела, маг вновь заворочался. Беспокойно мотая головой из стороны в сторону, он начал что-то неразборчиво бормотать. Гермиона, испугавшись, попыталась его растормошить, но никакой реакции не последовало. Одновременно она старалась разобрать, что он говорит, но и это не дало результата. На какое-то мгновение ей показалось, что она услышала имя Дамблдора. Хотя, возможно, кроме "Альбус" это могло быть и "colobus", и "hippopotamus". Гермиона наклонилась пониже, чтобы яснее слышать, но немного не рассчитала: когда в очередной раз голова профессора резко дернулась, его подбородок задел ее щеку. И так как она обладала призрачным телом, то, не получив никакого сопротивления, лоб Снейпа с легкостью прошел сквозь ее голову. Мгновенно, в яркой вспышке, промелькнувшей у нее перед внутренним взором, Гермиона увидела отдаленные очертания острова, скрытого клубами тумана. И среди бескрайней серости фигуру одиноко стоящего, одетого в черное человека. Видение было настолько ярким и живым, будто Гермиона видела это на самом деле. Но как только она без сил опустилась на постель, паря рядом со спящим магом, видение исчезло. Гермиона потрясенно уставилась на профессора. "Значит тот, кого она только что видела – Снейп?" - мысленно спросила она, сраженная нахлынувшим чувством потери и бесконечного одиночества. Северус был спокоен, когда ее щека прошла сквозь него, но через некоторое время опять начал метаться. Неразборчивое бормотание послышалось вновь, но на этот раз оно было протестующим. Почти возмущенным. И тогда, собрав всю свою решительность, Гермиона закрыла глаза и опять приблизила свое лицо к лицу спящего. Невидимая аура живого человека обволакивала ее, словно жар от раскаленной печи. Внезапно маг резко вдохнул от ощущения призрачного холода. В свою очередь Гермиона, сжав зубы, изо всех сил пыталась сосредоточиться на видении туманного острова и его одинокого обитателя. Густой туман окружил ее непроглядной стеной. Сырой ночной воздух холодил кожу. Земля под ногами шевелилась, словно живая, и напоминала болотную топь. Но самым удивительным было то, что к Гермионе вернулось почти забытое ощущение веса тела. Она решила немедленно убедиться во вновь обретенной способности. Девушка несколько раз подпрыгнула на месте, но ее восторг немного поутих, когда черная холодная жижа просочилась в комнатные туфли, и ноги оказалась по щиколотку в грязи. Осторожно переступив через лужу с грязной водой, которая появилась благодаря ее усилиям, Гермиона огляделась вокруг в поисках хоть чего-то примечательного: деревьев, дорог или, что было намного важней, высокого мужчины, посетившего ее сон. Но ничего не было видно уже на расстоянии пары ярдов, и все, что удавалось рассмотреть, было лишь клубами густого тумана. Нахмурившись, Гермиона убрала волосы за уши и стала прислушиваться. Через мгновенье вдали раздался едва слышный звук, сопровождаемый движением серой тени. Пройдя вперед десяток шагов, Гермиона увидела в тумане человеческий силуэт: высокий мужчина, одетый в черные рубашку и брюки. Он стоял к ней спиной, но его худая фигура и темные волосы не оставляли сомнений в том, что Гермиона наконец-то нашла того, кого искала. - Профессор Снейп? – осторожно окликнула она его, но человек не шевельнулся. Казалось, все его внимание было сосредоточено на клубах тумана, стелющихся впереди. Вся фигура профессора выражала едва сдерживаемое беспокойство и нетерпение. А мокрая трава под ногами была истоптана так, как будто он ходил взад и вперед. Он даже не взглянул на Гермиону, когда девушка подошла к нему ближе. - Ты не настоящая, - бросил он ей через плечо и снова впился взглядом в туман. Гермиона ничего не ответила на это: она была слишком занята, пытаясь понять разницу между обликом профессора, которого она знала, и внешностью юноши, стоящего перед ней. Он казался выше, волосы не выглядели столь грязными и обрамляли худое лицо как два мягких иссиня-черных вороновых крыла. А его лицо… Гермионе понадобилось несколько мгновений, чтобы наконец понять, что она смотрит на совсем молодого человека, почти юношу… Во всяком случае, определенно много моложе, чем в действительности. Ее собственное представление себя самой здесь, в данной туманной реальности, подсказало разгадку: молодой человек – это подсознательный образ Снейпа. Это то, каким он себя запомнил. Таким, каким Северус был до того, как стал Упивающимся Смертью… до того, как его жизнь вырвалась из-под контроля и понеслась неуправляемым потоком, затягивая его в бездну… заставляя совершать одну ошибку за другой и расплачиваться за их последствия. Все то, что состарило его намного быстрей, чем два десятилетия жизни - Профессор Снейп, - вновь попыталась Гермиона. – С вами все в порядке? И опять он проигнорировал ее, напряженно вглядываясь в туман. Его беспокойство возрастало. Мужчина метался из стороны в сторону, тихо ругаясь сквозь сжатые зубы. - Профессор. Профессор Снейп. Северус! Услышав свое имя, он вздрогнул и развернулся к Гермионе лицом. - Что тебе нужно?! – прошипел Снейп. - Где мы находимся? - Я не знаю, - признался маг. – Но я уверен, что должен быть где-то в другом месте, но не здесь. - Где? - Я не знаю… не помню. Мне нужно куда-то идти. Ты ведь тоже не помнишь? Конечно же нет: ты никогда не отличалась хорошей памятью. Гермиона едва сдержала резкое замечание, зная, что это делу не поможет. Кажется, он даже не узнал ее. - Может быть, я могла бы помочь вам вспомнить. Это как-то связано с вашими собраниями? - Я бы так не сказал. Собрания деканов факультетов – абсолютно пустая трата времени, и вряд ли они могут быть тем, что так для меня важно. - Это были не собрания деканов, профессор. Вы помните, что произошло сегодня ночью? Снейп задумавшись, нахмурился. - Это точно было не собрание преподавателей, - неуверенно начал он, и его рука непроизвольно потянулась к левому рукаву, где, как хорошо знала Гермиона, находилась волшебная палочка мага. После секундных поисков палочка не обнаружилась. - Наверное, вы искали профессора Дамблдора. Я думаю, что слышала, как вы произносили его имя, - предположила Гермиона. - Альбус? Почему я должен был его звать? Хотя, это могло быть связано с чем-то… - Северус начал размышлять вслух, но внезапно резко втянул воздух. Его лицо побелело, словно смертельно раненный, он схватился за живот. - Профессор! – закричала Гермиона, но маг упал на колени, скорчившись от невыносимой боли. Не раздумывая, девушка схватила его за руку, пытаясь поддержать и не дать упасть на землю. Но видимо, этого было недостаточно: к ее невыразимому удивлению, профессор оказался реальным и очень тяжелым. Неуклюже навалившись на нее, он неровно и хрипло дышал, дрожа как в агонии. - Остановите это, - почти всхлипывая, задыхался Северус. – Пожалуйста, хватит. Не надо больше, пожалуйста… Я умоляю вас. - Успокойтесь, - резко оборвала его Гермиона и попыталась встряхнуть худое, но весьма ощутимое тело мага. – Это не настоящее, профессор… Северус. Это только сон, Северус. Только сон. Юноша в ее руках опять задрожал, но постепенно успокоился и немного расслабился. Гермиона обняла его и, тихо укачивая, снова и снова повторяла, что все хорошо, что ему нечего бояться до тех пор, пока плечи Северуса не перестали вздрагивать. - Мамочка? – прошептал он. Гермиона опустила глаза и, посмотрев на себя, обнаружила, что одета в старомодную мантию. Как только она заметила перемену в своей одежде, ее обычная, призрачная мантия попыталась занять законное место, но лишь стала дополнением к новому наряду. Наверное, мужчина, полулежащий в ее руках, также заметил что-то необычное и, немного отстранившись, внимательно вглядывался в ее лицо. - Ты не моя мама, - прямо заявил Снейп и, прежде чем она смогла возразить, добавил. – Мама умерла. - Да, я не она, - согласилась Гермиона, осторожно пытаясь сосредоточить его внимание на их разговоре и отвлечь от боли. – Тебе это снится. Видишь? – она положила ладонь ему на руку, прижатую к животу. – Здесь нет ничего опасного или плохого, Северус. Это только сон, все в порядке. Снейп неуверенно позволил Гермионе помочь ему подняться на ноги и теперь стоял, немного покачиваясь от слабости. Девушка придерживала его одной рукой за локоть, а другой – за плечо, пытаясь отвлечь мага от таящего в себе безликую опасность тумана. - Это сон. Северус, здесь все зависит только от твоей воли и желания. Как ты захочешь, таким и будет этот мир. Поэтому тут нет ни боли, ни страха, ни опасности. Руки Северуса наконец расслабились, и, невольно повторив движения Гермионы, он осторожно взял ее за локти. Опустив взгляд, маг увидел, что их руки образовали кольцо. А девушка вдруг осознала, что ощущает под своими пальцами человеческое тело: твердые мускулы рук, цепкую хватку длинных пальцев. - Но все же я заблудился, - пожаловался он, и в его голосе хотя и была некая нерешительность, но боль и страдание исчезли. - Неважно, - заверила Гермиона. – Ты в безопасности и можешь наконец отдохнуть. Он отрицательно покачал головой, и его черные волосы разметались из стороны в сторону. - Здесь нельзя отдыхать, - обреченно произнес Северус. – Надо быть всегда настороже. Если ты хоть на секунду отвлечешься, то они схватят тебя. Гермиона с ужасом поняла, что не хочет даже думать о том, кем были те "они". Возможно, это всего лишь бесчисленные призраки и страхи, населяющие воображение Северуса Снейпа. Но даже если предположение было верно, ей совсем не хотелось столкнуться с монстрами, пожирающими его душу… Она не сомневалась, что стоящий перед ней юноша пережил немало кошмарных моментов. - Я присмотрю за тобой, пока ты спишь, - попыталась успокоить его девушка. – Ты можешь довериться мне. Я не допущу, чтобы с тобой что-то случилось. - Не позволишь? – с некоторым подозрением в голосе спросил он. – И почему же? - Потому, - немного замялась Гермиона. – Потому, что именно для этого я здесь и нахожусь. Чтобы оберегать тебя К ее немалому удивлению, Северус согласно кивнул. Устало вздохнув, он тяжело опустился прямо на ближайший сгусток тумана, немедленно превратившийся в старомодную, довольно странную скамейку, поверх которой было наброшено старое, совсем изношенное покрывало. По мнению Гермионы, подобная «постель» совершенно не годилась для сна. Но Снейп, похоже, считал по-другому и практически мгновенно заснул. Гермиона молча стояла рядом со спящим юношей, время от времени всматриваясь в непроглядную серость тумана, ожидая появления неведомых чудовищ. Однако через мгновение мир призрачного острова растворился, вернув Гермиону в стылую спальню профессора. Снейп спал спокойным глубоким сном. Убедившись, что с ее «подопечным» все хорошо, Гермиона почувствовала, как ее начала бить нервная дрожь от всего произошедшего. Разрываясь от нахлынувших эмоций, девушка-привидение в слабой попытке защититься, обхватила себя руками и взмыла под потолок.

SWLT: [align:center]* **[/align] - Не эту. Ее я давно прочел! Двадцать четыре часа вынужденного сна хоть и явили миру поздоровевшего мастера зелий, но ничуть не улучшили его характера. А указания Поппи Помфри лишь ухудшили и без того отвратительное настроение Снейпа. И если бы не обещание, данное мадам Помфри, Гермиона оставила бы профессора самостоятельно выискивать себе книги для заполнения часов вынужденного безделья. А ведь ее ждало обязательное патрулирование коридоров Хогвартса, что было намного приятней обязанностей сиделки у мужчины средних лет с ужасным характером. Гермиона едва сдержала порыв запустить книгой в Снейпа. - Да, профессор. Я уверена, что вы ее прочли, ведь, в конце концов, это ваши книги. Но к великому сожалению, я не могу доставать новые из воздуха! - Понятия не имел, что привидения могут быть настолько вспыльчивыми, - спокойно протянул Снейп, не проявляя, однако, никакого намерения взять протянутую ему книгу. Замечание о находящихся поблизости вспыльчивых созданиях у Гермионы буквально вертелось на языке. - Хорошо, тогда я в любой момент могу напомнить, что сочинения третьекурсников все еще лежат на вашем столе, - язвительно заметила Гермиона. Как она и предполагала, Снейп не проявил особого рвения к проверке домашних заданий. - Дайте книгу. Отдав магу предмет спора, девушка-привидение собрала оставшиеся книги со стола и отнесла в шкаф. Одна из книг привлекла внимание Гермионы, и она, поддавшись искушению, погрузилась в чтение, абсолютно игнорируя недовольное шуршание страницами, идущее со стороны кровати. Хотя признаться, ей даже немного льстило, что ее присутствие раздражает хозяина комнаты. Если бы он выгнал ее, то договоренность с Дамблдором, на которую она так необдуманно согласилась, потеряла бы свою силу. - Мисс Грейнджер, если вы действительно хотите быть полезной, то принесите мою палочку. - Я больше к ней не прикоснусь, - заявила Гермиона. – Она жжется. А мадам Помфри сказала, что вы сможете получить палочку назад только тогда, когда поправитесь. И потом, она абсолютно не нужна, чтобы вызвать домового эльфа, - добавила девушка-привидение, увидев, как Снейп открыл рот, чтобы позвать домовика. – Эльфов мадам Помфри тоже предупредила. Северус разразился потоком тихой брани, которую, как и его гневные взгляды, Гермиона предпочла не замечать. Пусть характер профессора пришел в полную норму, но сам он был слаб, как новорожденный тестрал. Так что придется пару дней ему обойтись без магии. - Ну, почему бы вам ни пойти и не подействовать на нервы Хагриду? – устало вопросил Снейп, когда все его убийственные взгляды не возымели на Гермиону никакого действия. - Потому, - невозмутимо ответила девушка-привидение, – что я обещала мадам Помфри и директору, что останусь сегодня тут и присмотрю за вами. Вдруг здесь понадобится помощь, - добавила она, выразительно посмотрев на разбросанные по полу книги. – И наверное, Хагрид сейчас обходит Запретный Лес. Кроме того, каждый раз, когда я пытаюсь с ним заговорить, он начинает плакать и икать так, что никакого разговора не получается. Снейп фыркнул, оценив мрачную иронию. - Хагрид – он всего лишь истинный гриффиндорец, а они, как известно, никогда не отличались гибкостью мышления. Тем самым поддерживая репутацию тупоголовых созданий. Гермиона посмотрела на Снейпа поверх книги и обнаружила, что он сияет от самодовольства, наконец-то добившись ее реакции. И прежде чем она смогла произнести хоть слово, Северус продолжил. - Кстати о пустоголовых. Вы до сих пор вынуждены избегать сэра Николаса? - Нет, больше нет. Он не принял слишком близко к сердцу тот факт, что его отвергли. - Вот видите, мисс Грейнджер, как я и говорил: гриффиндорцы не только пустоголовы, но и толстокожи. А насколько я помню, сэр Николас – главное привидение дома Гриффиндор. Но все же сомневаюсь, что игнорирование его назойливого общества смогло убить пыл влюбленного. - Вы правы, профессор, я решила проблему по-другому. Обычное переключение внимания. - И как же? – с неподдельным интересом переспросил Северус. «Ему, наверное, скучно, - подумала Гермиона. - Хотя, может быть, это его слизеринская натура, выискивает малейшие зацепки для манипулирования кем бы то ни было». - Миртл, - ровно ответила она. - Та, что живет в туалете? Гермиона согласно кивнула. – Плакса Миртл наконец-то поняла, почему у нее проблемы с кожей. В результате, ее внешность мгновенно пришла в порядок. И надеюсь, что изменения затронули и облик в целом. Хотя… На прошлой неделе я видела ее с новой, довольно пугающей прической и в чрезвычайно…экстравагантном наряде! Изо всех сил, сдерживая рвущийся наружу смех, Гермиона продолжила. - Кажется, Миртл нашла один из тех журналов в одном из общежитий мальчиков. Но я все же заставила ее одеться поприличней. - Только не в слизеринском, - потрясенно произнес Снейп. - В Хаффлпаффском. - Ах, да. Эти тихони. Слизеринцы считают себя слишком искушенными, чтобы разглядывать картинки в подобных журналах. А райвенкловцы… Те вообще замечают существование девушек лишь на старших курсах, да и то под конец обучения. Гермиона с нетерпением ждала замечаний о гриффиндорцах, но к ее удивлению, их не последовало. Вместо этого Северус поудобней устроился в подушках и всем своим видом показал, что готов вести нормальный разговор. И даже немного посплетничать. - И как же ваш принцип переключения внимания? - О, сэр Николас нашел Миртл чрезвычайно отважной, после того инцидента с Оливией Хорнби. А сама Миртл после его комплимента сияла как солнце. Северус понимающе кивнул. - И когда я убедила ее присоединиться к ежемесячным собраниям Кровавого Барона, сэр Николас услышал слова Миртл, что он де "самый потрясающий и привлекательный мужчина из всех". Этот комплимент стоил бы большего, если бы она почаще покидала свой туалет за последние пятьдесят лет. - А не слишком ли она молода, чтобы принимать ухаживание от Почти-безголового Ника? – чуть сонно спросил Снейп, и Гермиона заметила, что его глаза стали понемногу закрываться: рассуждения о романтических чувствах призраков, видимо, утомили профессора, и он начал засыпать. - Хм. Ей шестнадцать. Во времена сэра Николаса, пятьсот лет назад, такой возраст считался самым подходящим для брака и любви. Но с другой стороны, с учетом того, что Миртл завывает в туалете около пятидесяти лет, ей сейчас примерно семьдесят. И я бы сказала, что она очень нуждается в хорошем поклоннике. Северус хмыкнул в ответ и поинтересовался. - А как Кровавый Барон относится к тому, что вы взяли на себя обязанности свахи? - О, этот старый зануда всегда не против легких романов. В этом отношении он иногда бывает гораздо хуже профессора Дамблдора. - Не думаю, что Кровавому Барону удалось бы превзойти Дамблдора в любви к театральным эффектам, - заметил Северус. Гермиона усмехнулась. - Вы говорите о призраке, который с наслаждением носит свои окровавленные одежды уже не одно столетие? Профессор, не позволяйте ему себя дурачить: Кровавый Барон никогда не упустит шанса произвести впечатление на окружающих. Однажды я слышала от Мертвого Дейрдра и Безутешной Вдовы, что Барона по-настоящему закололи лишь раз. Во сне. - От кого? Мертвого Дейр… и всего лишь однажды? – возмущенно воскликнул Снейп. – Невыносимый болтун! Когда я был глупым первокурсником, он постоянно изводил всех учеников бесконечными историями о том, как его убили из-за политических разногласий с Министерством Магии! - Нет, - с легким самодовольством улыбнулась Гермиона. – Оказалось, что любовница застала его со своей собственной женой. - А разве не должно быть наоборот? - Разумеется, но его жена была достаточно снисходительной в этом отношении. Похоже, несчастному не повезло, и он выбрал себе в любовницы чересчур ревнивую особу. Здесь Гермиона задала риторический вопрос. - Неужели все мужчина настолько бестолковы? Зная сэра Николаса, Кровавого Барона и Пивза, я все-таки не перестаю удивляться. - Большинство из нас, - согласился Северус. – Что-то в противоположном поле заставляет большинство мужчин терять разум. - Что ж, полагаю, это все и объясняет. Так что я ничего не пропустила. - Вы не пропустили… - внезапно Снейп покраснел, и появившийся румянец придал его лицу более здоровый вид. – Понятно. Хотя, признаюсь, я был уверен, что вы и мистер Уизли…разобрались в этом…вопросе. Гермиона театрально вздохнула. -Нет. К сожалению нет. Я была вырвана из нежных объятий юности, так и не познав эту сторону жизни, - обречено произнесла она и с отчаянием прикрыла глаза ладонью. Впрочем, впечатление невосполнимой потери было разрушено ее же хихиканьем. - Право же, - возразил Северус. – Вы всегда можете познакомиться с каким-нибудь призраком… О, во имя Мерлина! Сейчас полночь, и я веду разговоры о вашей личной жизни! Уходите. Немедленно. Мне необходим покой, а вы только мешаете.

SWLT: [align:center]* * *[/align] Следующая ночь и весь день, проведенные в постели, позволили Северусу Снейпу считать, что он достаточно окреп и больше не нуждается в отдыхе. Однако его дух оказался крепче тела: вместо уверенных и точных движений, профессора хватило лишь на осторожные шаги. И вместо того, чтобы полностью одеться, он натянул учительскую мантию прямо на ночную рубашку. Когда он застегивал пуговицы, руки немного дрожали. Видя, насколько он ослаб, Северус решил дождаться отбоя, прежде чем покинуть свои комнаты: не хватало еще, чтобы ученики увидели его ковыляющим, как двухсотлетний маг. Как Снейп и ожидал, Дамблдор поручил временно проводить занятия по Зельям профессору Синистре. И его ничуть не удивила внушительная стопка непроверенных сочинений, возвышающаяся на столе. Синистра обычно избегала в данной ситуации оценивать работы, дабы не создавать лишних проблем ученикам и ненужной работы себе. Хотя это ничуть не мешало учебному процессу: замена преподавателя никогда не длилась слишком долго. Да и Северус старался болеть не больше нескольких дней подряд. Впрочем, главной причиной последнего было его опасение за состояние своей классной комнаты, вздумай Синистра преподавать по-настоящему. Все было как обычно, за исключением Гермионы Грейнджер, сидящей за его столом с фиолетовым страусиным пером в призрачной руке и сосредоточенно проверяющей эссе. Сил Северуса едва хватило на то, чтобы опуститься на стул, предназначенный посетителям, прежде чем ноги отказали его держать. -Где, черт возьми, моя палочка? – вместо приветствия спросил он. -Добрый вечер, профессор Снейп, - ровно произнесла Гермиона, открывая верхний ящик стола. – Она здесь. -Что вы там вчера говорили насчет того, что не можете к ней прикоснуться? Я думал, что вам удалось полностью овладеть искусством передвижения предметов. - Она жжется, - ответила девушка-привидение, вытаскивая из стопки пергаментов очередной лист. - Почему? - Понятия не имею. Но думаю, что это связано с магией, заключенной в самой палочке. Северус ничего не ответил и, с трудом встав со стула, подошел к столу, чтобы дотронуться до светло-серого дерева палочки. Без нее маг чувствовал себя раздетым, несмотря на одежду. Спрятав палочку в рукав, Северус испытал ни с чем не сравнимое облегчение. Вернувшись на место, профессор наконец осознал, что Гермиона заняла его место за рабочим столом, но решил отложить это на потом. Поймав на себе быстрый вопросительный взгляд, Снейп решил немного отвлечь девушку от своей персоны. - И как именно это связано с магией? – спросил он. - У меня есть некоторая теория, что магия имеет определенную полярность, и что все живые существа противоположны по своему заряду призракам. То есть другими словами, они находятся на разных концах шкалы полярности магии. Но я думаю, не стоит обсуждать этот вопрос подробней, когда вы едва держитесь на ногах. Снейп мрачно посмотрел на нее. - Я превосходно себя чувствую, - возмутился он. – И что, скажите на милость, вы делаете с моими бумагами? Подобного замечания Гермиона ожидала и поэтому смогла спокойно ответить. - Я проверяю сочинения ваших учеников. Не беспокойтесь, никто не подумает, что вы поручили это кому-нибудь другому, - заверила она профессора. – Это образец Прытко Пишущего пера Уизли. Оно полностью копирует чей угодно почерк. -Звучит несколько настораживающе: слишком широки возможности… - Ну, - чуть замялась Гермиона. – Близнецам и в самом деле пришлось немало постараться, чтобы получить лицензию на изготовление этих перьев. Они воспользовались идеей карты Мародеров, так что ничего серьезного, вроде завещаний или указов, данные перья не могут создавать. Только замечания или оскорбления. Поэтому, раз это работы ваших учащихся, то не думаю, что будет заметна разница. - Что вы сейчас проверяете? - Второкурсников. Я решила оставить старшие курсы напоследок. - Лично я придерживаюсь иного порядка, - заметил Снейп. – У старших хотя бы сохранились остатки знаний грамматики и правописания. - Насколько могу судить, профессор, никто из ваших студентов и понятия не имеет о грамотности или правописании. Северус понимающе фыркнул, следя за ярким фиолетовым пером в ее призрачной руке. Понаблюдав несколько минут, он произнес. - Зачем вам это все, мисс Грейнджер? Вы заняли мой класс, мой рабочий кабинет, и теперь мой стол. Для чего? - Вам нужна помощь, - просто ответила она. - Мне ничего не нужно ни от вас, ни от кого бы там ни было. -Хорошо. Может быть, это мне нужно вам помогать. Снейп окинул ее взглядом полным скепсиса и недоверия, что лишь заставило Гермиону упрямо вздернуть подбородок. - Вам когда-нибудь приходилось потерять книгу, которую так и не прочли до конца? – тихо спросила она. – Просто оставить где-то и не вспомнить где. И никогда уже не узнать, чем же заканчивалась история? Северус согласно кивнул. - Так вот. Я ощущаю себе той самой забытой книгой. Мои друзья уехали и забыли меня. И все, чего я хотела добиться, все, кем хотела стать, стало бесполезным и неосуществимым. И никогда уже не произойдет. Поэтому, подтягивание отстающих учеников да ваши обыденные учительские обязанности – это все же лучше, чем ничего. Мои пальцы не покроются мозолями от чистки котлов. И если вы получите время для восстановления здоровья, да и ученики избавятся от пары-тройки язвительных замечаний, то почему бы нет? Конечно, если только вы не сомневаетесь, что я сделаю все правильно. Тяжелая тишина повисла в кабинете. Гермиона изо всех сил крепилась, чтобы не расплакаться от неизбежной отповеди. Прошла минута, другая, но Северус молчал. Его темные глаза казались бесстрастными. Наконец, глубоко вздохнув, он тяжело поднялся. - Мисс Грейнджер, я не думаю, что вы можете вообще сделать что-то неправильно. Сказав это, он вышел. Пусть его походка сейчас лишена обычной грации хищника, но осанка ничуть не изменилась. И на душе была непривычная легкость, какую он не ощущал уже долгие годы.


SWLT: Вот и обещанное почти год назад продолжение. Читайте.

Dginevra: SWLT Урррааа!! Новая глава! Такая замечательная! Понравился сон Северуса и как Гермиона проверяет сочинения! Рассказ о личной жизни приведений - потрясающе!!! Спасибо!

Розовый заяц: Какое счастье! Очень интересный фик. Читаю с удовольствием. Только боюсь, что следующего продолжения опять год ждать придется.

SWLT: Dginevra Розовый заяц Как знать, как знать... Все может быть.

Fairy: SWLT Много и вкусно SWLT пишет: Мисс Грейнджер, я не думаю, что вы можете вообще сделать что-то неправильно. надо же... и это говорит Снейп

Aloc: SWLT Ых! Очень здорово... Мерлин, как же хочется продолжения!

SWLT: Aloc Ага. Даже сама удивилась, когда наконец заставила себя доделать перевод и отправить на правку к Глории и Эльпис. Продолжение? Аппетит приходит во врмя еды. Хорошо, не буду издеваться. Следующая глава будет скоро: она находится на бетинге.

Вуди Вудпикер: Нда, а задумывался ли кто-нибудь о личной жизни призраков?)

SWLT: Было сделано несколько интересных предположений относительно дальнейшего развития истории. Что ж, надеюсь, что кое-какие из низ приоткроют свои личики.*загадочно хихикая и довольно потирая ручки*

SWLT: Глава 8. Святочные каникулы застали Хогвартс врасплох, оставив замок безлюдным и тихим. И раз все ученики разъехались по домам, думала Гермиона, то мрачный обитатель подземелий должен находиться если не в радостном, то хотя бы нейтральном настроении. С самого начала его болезни их отношения как-то незаметно переросли в своеобразную дружбу, и Гермиона находила, что общество язвительного Мастера зелий ей приятно и интересно. Поэтому она очень удивилась, когда в ответ на приветствие получила гневную отповедь Северуса. У него сегодня вечером нет ни времени, ни желания ее видеть. Также профессор резко отверг всяческие предложения помощи в наведении порядка на полках с ингредиентами. Дело зашло настолько далеко, что стоило Гермионе начать счищать пятна от зелий с потолка класса, где она обычно парила днем, как ее грубо попросили выйти вон. - Ради Мерлина, - перебила его Гермиона. – Почему вы сегодня в таком ужасном настроении? Даже худшем, чем обычно. Мастер зелий разъяренно стукнул кулаком по столу. - Убирайтесь! Идите, пишите Поттеру, пугайте сов или еще что. Только немедленно исчезните! Прекрасно изучив скверный характер профессора, Гермиона совершенно не испугалась этого взрыва. Она четко могла понять, когда гнев был неподдельным, а когда за ним скрывалось нечто иное. То, что происходило сейчас, подозрительно напоминало нервозность. Сузив глаза, Гермиона пристально присмотрелась к профессору, а затем перевела взгляд на стол. Проигнорировав мрачный взгляд, девушка-привидение медленно подплыла ближе, внимательно следя за неуловимо летающим над пергаментом пером. Однако внимание ее отвлекла обложка журнала "Ежемесячник зельеварения", который профессор старательно прикрывал локтем. Это оказалось вопросом лишь нескольких мгновений: вырвать издание из-под рук Северуса, несмотря на его попытку выхватить журнал обратно. - Так, и что же это у нас здесь такое? – довольно пропела Гермиона, резко взлетая под потолок. - ГЕРМИОНА ГРЕЙНДЖЕР, НЕМЕДЛЕННО СПУСКАЙТЕСЬ ВНИЗ! Держа разъяренного мага в поле своего зрения на случай, если он решит призвать пергамент при помощи Accio, Гермиона пробежала взглядом текст, который вызвал такую реакцию Северуса. Обнаружить причину не составило особого труда: в четвертом абзаце обширной статьи сообщалось, что список запрещенных зелий пополнился новой разновидностью – "Мгновенно убивающий глоток" из шлемника. И открыт он был Северусом Снейпом, Мастером зелий школы колдовства и чародейства Хогвартс и …. - Да они ШУТЯТ!!! НЕВИЛЛОМ ЛОНГБОТТОМОМ? – изумленно воскликнула Гермиона. – Это все идея профессора Дамблдора, так ведь? Выражение лица профессора Снейпа заставило бы скиснуть лимон. - Да, - процедил он сквозь зубы. – Директор Дамблдор решил, что это придаст молодому человеку уверенности в себе. - Это немыслимо! Невилл отличный ботаник, но не создатель зелий. - Мистер Лонгботтом на самом деле внес разрушительные нововведения в безобидный настой шлемника, - со вздохом признал Северус. – Так что это будет справедливо. Гермиона удивилась, как он смог произнести подобное и не расплеваться от отвращения. - А я думаю, - многозначительно добавила она, - что это сделано ради Министерства Магии, которое до сих пор считает вас моим отравителем. - Министерство, кажется, приняло версию с несчастным случаем, который повлек вашу смерть, мисс Грейнджер. Но по замыслу директора, частичная заслуга Невилла Лонгботтома в обнаружение яда будет для нас выгодна. - То есть, если Невилл невиновен, то тогда, по логике вещей, вы тоже не виноваты, - заключила Гермиона. – Сомневаюсь, что здесь содержится хоть доля правды, но для Министерства достаточно. - Мисс Грейнджер, если бы у меня была мысль отравить вас, то я сделал бы это еще на третьем курсе вашего обучения, а не накануне выпуска. Пытаясь скрыть за раздражением досаду, Северус тяжело опустился на стул. - А что до моих грехов, так теперь мое имя в науке навсегда связано с этим…Невиллом Лонгботтомом. - Что же, - заметила Гермиона, - возможно, это забудется, когда вы вернете миру забытое исцеляющее зелье. Руки профессора непроизвольно накрыли все заметки на столе, но сам он не шелохнулся. - Какое зелье? – с искренним непониманием переспросил Северус, но Гермиону было не провести. - То, над которым вы в своей лаборатории чахнете уже не одну неделю. И надеюсь, что вы все же разрешите мне помогать вам, раз уж сейчас для этого появилось время. - Я не чахну, - возмутился Снейп. – Я изучаю. - Хорошо, не чахнете. Только почему вы так им увлечены? Маг одарил ее непроницаемым взглядом темных глаз из-под тяжелых век. - Ну же, профессор. Ведь это ужасно интересно, а я совершенно свободна от чистки котлов. Сэр Николас и Миртл твердо намерены затащить меня на финальный матч по безголовому поло, а я хочу отделаться от этого всеми силами. Вы получите личного ассистента и избавите меня от необходимости присутствовать на этом чрезвычайно скучном зрелище. - Это настолько ужасно? - Хуже чем квиддич. - А что плохого в квиддиче? - Боги, - возмущенно воскликнула Гермиона, слишком поздно вспомнив, что раз кто-то мог судить игру, то она ему должна, по крайней мере, нравиться. – Клянусь, это каким-то образом связано с Y-хромосомой. - Возможно. Хотя я не советовал бы делиться подобной теорией с мадам Хуч. Договорились. У меня как раз намечены предварительные испытания слез южно-американского феникса. Если зелье обладает хоть половиной тех свойств, которые ему приписывал полоумный алхимик, то оно значительно изменит ход войны. У Гермионы хватило дерзости заговорщически подмигнуть профессору. А Северус срочно занялся приведением своего рабочего стола в порядок, тем самым подавляя желание улыбнуться в ответ.

SWLT: [align:center]***[/align] Последовавшие за этим несколько недель пролетели для Северуса и Гермионы незаметно за обсуждением запутанных объяснений неизвестного автора зелья, жившего пять столетий назад, ведением записей и прочей ежедневной, или правильней сказать, ежевечерней рутиной. И профессор вел себя очень терпимо: за это время они поссорились всего пару раз. Однако, примерно дважды в месяц, Темная метка на запястье зельевара начинала гореть, вырывая его из спокойных будней в ночь и неизвестность. И хотя "шуточек с виски" Малфоя больше не повторялось, Северус часто возвращался в испачканной кровью одежде. После таких вызовов, профессор наливал себе строго отмеренную порцию бренди и залпом выпивал, надеясь забыться. Подчиняясь негласному правилу, в такие дни Гермиона никогда не пыталась с ним заговорить и даже показаться на глаза, лишь незримо паря неподалеку. Но как только Северус звал ее, она мгновенно появлялась и с радостью выполняла все, что он просил: иногда это был долгий отвлекающий разговор о нестоящих мелочах, в иной раз – молчание, успокаивающее и понимающее. И никаких вопросов и любопытства. Иногда вслед за бренди выпивалось зелье сна без сновидений. Гермиона знала, что Северус не любил и боялся зелья из-за его эффекта привыкания. И потом, принять подобную помощь – это признать свою слабость, пусть даже только перед собой. В такие ночи Гермиона оставалась в соседней со спальней комнате, чутко прислушиваясь, не снятся ли профессору кошмары. Сегодня как раз была одна из тех ночей. Свою мантию он бросил эльфам в прачечной: потребовалось три очищающих заклинания, чтобы хоть немного избавить одежду и руки от засохшей кровавой грязи. Снейп не позвал ее, а лишь бесконечно долго сидел перед камином и молча смотрел на пламя. После он встал и направился в спальню, не заходя в кабинет, где хранилось зелье Сна без сновидений. Прошло уже несколько часов, а Гермиона все ждала. Она с трудом подавила желание немедленно взглянуть на него: профессор ясно дал понять, что не переносит, когда над ним трясутся как над больным. Он и сейчас частенько называл ее нянюшкой Грейнджер, стоило ей хоть чем-то выдать свое беспокойство о его здоровье. Если вдруг ему приснится особенно страшный сон, она услышит, и тогда вовремя раздавшийся тихий стук в стену или упавшая с полки книга помогут чутко спящему проснуться и заставят исчезнуть ночных чудовищ. И ей не придется нарушать его покой. Конечно же, то, чего долго ждут, всегда приходит: в темноте спальни раздалось приглушенное бормотание. Гермиона привычно потянулась к излюбленному в таком деле тому. Это был неимоверно огромный и весьма занудный политический трактат времен гоблинских войн (самое любимое учебное пособие профессора Бинса). Книгу Северусу подарили родители одного из слизеринцев: наследник семьи сдал Т.Р.И.Т.О.Н.ы достаточно успешно, чтобы поступить на хорошую должность в Министерстве. Снейп нашел фолианту подходящее применение: он подпирал им вечно закрывающуюся дверь. Как обычно, книга упала на пол с громким хлопком, но желаемого эффекта не получилось. Когда она в третий раз со всего размаху бросила несчастный том, также безрезультатно, Гермиона приняла решение. Девушка-привидение осторожно прошла сквозь дверь спальни. Там все оставалось по-прежнему, хотя она не была здесь уже несколько месяцев, с болезни профессора. Книги и бумаги везде, где было хоть немного свободного места. Рубашка и брюки, в которых его призвали, валялись тут же на полу. А дверь в комнату, где Гермиона видела маску Упивающегося, была тщательно закрыта на замок. Из глубины комнаты раздался болезненный стон. Звук был настолько тихим, будто профессор боялся, что его могут услышать. Снейп не проснулся, когда Гермиона окликнула его, и тогда она осторожно подошла к кровати. Этот чрезвычайно замкнутый в себе маг сейчас выглядел необыкновенно беззащитным и человечным. Его длинные волосы разметались по подушке черными прядями. Мягкий изгиб рта резко контрастировал с твердой линией челюсти и напряженными мышцами шеи. Кадык конвульсивно двигался, из горла вырывались неразборчивые слова. Наклонившись поближе, Гермиона попыталась разобрать, что именно он говорит, но не смогла. В какой-то момент ее посетила мысль, что она склонилась над ним как женщина, собирающаяся поцеловать любимого. Мысль была немедленно отметена в сторону. Она здесь для того, чтобы помочь нуждающемуся, а не ставить обоих в неловкое положение, даже если бы они были в одинаковом физическом состоянии. Необходимо помочь, нужно прогнать навязчивый сон, и решение для этого было лишь одно: срочно погрузиться в реальность спящего. Судя по всему, Северус не помнил ее появления в своем сне, когда был болен. Но это совсем не значило, что и сегодняшнее вмешательство пройдет незамеченным. Однако, несмотря на страх испытать на себе одну из его ужасных вспышек гнева, если Снейп вспомнит, какую роль она играла в его снах, нежелание погружаться в сознание спящего Мастера зелий было обусловлено еще одно важной причиной. В свое время Гарри рассказывал ей, как это ужасно, когда в твой разум вторгается посторонний. А лекции по магической этике подтвердили слова ее друга и весьма жестко прописывали правила использования легилименции. Проникать в мысли другого человека, тем более без его ведома и согласия, было строжайше запрещено, кроме некоторых исключительных случаев. Но ведь это и есть исключительный случай, мысленно возразила Гермиона, когда самочувствие и жизнь человека напрямую зависят от этого. Да, жизнь Северуса Снейпа не находилась под угрозой, но ведь только кто-то крайне бесчувственный и равнодушный сможет утверждать, что изматывающие ночные кошмары никак не сказываются на здоровье профессора. Убедив себя справедливостью последнего рассуждения, Гермиона глубоко вздохнула и, наклонившись, осторожно коснулась лицом виска мага. Открыв глаза, она обнаружила себя в мире сна. Окружающее ее пространство шокировало: на многие мили вокруг, насколько хватало взора, лежала безжизненная, изуродованная земля. Земля, покрытая причудливой сеткой трещин, с засохшими останками кустов. Небо старалось не перечить земле, освещая ее парой одиноких звезд и огромной, полной луной, скупо серебрившей далекие холмы. Низкий беспощадный звериный рык разнесся над этой гнетущей пустыней, заставляя волосы вставать дыбом от ужасного предчувствия. Оглядевшись по сторонам в попытке найти источник звука, Гермиона лишь заметила одинокую фигуру человека, бегущего к ней. Хотя бегущего – это было слишком сильно сказано: мужчина, видимо, обезумев от боли, едва передвигался. Устремившись навстречу, Гермиона приказала себе не паниковать и думать логически. Но это не помогло сдержать испуганный крик, когда она, несмотря на грязь и кровь на лице, узнала Северуса Снейпа из реальности сна. Его левая рука была крепко прижата к животу, а изодранный рукав рубашки пропитался кровью. - Ты должна бежать, - лихорадочно потребовал он и почти упал на Гермиону, пытаясь потащить ее за собой. – Он догонит тебя. И тогда он убьет нас обоих. Лицо юноши было искажено страхом загнанного зверя, глаза полны невыразимой усталости. - Что? – непонимающе переспросила Гермиона. – Кто? Вместо слов Северус развернулся и указал на горизонт. И как раз в этот момент от подножия холмов отделилось какое-то существо. К ним, низко и раскатисто рыча, с немыслимой скоростью приближался оборотень, превосходящий размерами гиппогрифа. С огромных клыков капала слюна. - Беги! – отчаянно закричал Северус и, схватив девушку за руку, прихрамывая, бросился наутек. Гермиона от неожиданного прикосновения едва не упала, и только крепкая хватка пальцев, сжавших ее ладонь, едва не переломав все кости, вывела девушку из ступора. - Быстрей! – торопил он ее. - Подожди! – закричала Гермиона, пытаясь побороть охватившую его панику. – Это лишь сон. Твой сон. Северус замер на секунду и вопросительно посмотрел на нее, однако не прекращая оглядываться в сторону приближающегося оборотня. Весь вид мага говорил, что он разрывается между желанием спастись и нежеланием оставлять ее на съедение чудовищу. Рассчитывая на свой предыдущий опыт и отчаянно надеясь, что она не ошиблась, Гермиона протянула юноше руку с раскрытой ладонью. - Возьми это, - твердо приказала она ему. Длинный серебряный свисток лежал на ее ладони. Северус несколько мгновений молча смотрел на предмет и затем взял его. Тяжело дыша, он поднес свисток к губам и изо всех сил дунул. Резкий, на грани слышимости, звук, казалось, пронзил голову Гермионы. В нескольких сот ярдах от них дико взвыл оборотень и, запнувшись, рухнул на землю. Но победа не была окончательной: зверь поднялся, отряхнулся и, шатаясь, двинулся на Мастера зелий. Северус не останавливаясь дул в свисток, и чудовище, жалобно скуля, дергалось как от невидимых ударов. Снейп продолжал свистеть, пока оборотень не свернулся в дергающийся комок и, наконец, затих. Свисток выпал из ослабевших пальцев Северуса. Гермиона тихо подошла к нему и осторожно коснулась здоровой правой руки. - Смотри, - вспомнив, как он любовался восходом солнца, прошептала она. – Начинается рассвет. Снейп обернулся к ней, словно ее слова придали его существованию незримую основу. Далекий горизонт начал неспешно окрашиваться красными и фиолетовыми всполохами, пока яркий золотой шар солнца не поднялся над неровной линией холмов. Замерший оборотень затрясся и превратился в худого обнаженного юношу с соломенными волосами, лежащего лицом вниз. Пораженный увиденным, Северус упал на колени и поднял изможденное лицо навстречу первым лучам солнца. - Ничего страшного, - сказала Гермиона, опустившись рядом с ним. Она осторожно взяла его израненную руку и отвернула испачканный манжет. – Видишь? С твоей рукой все в порядке. Он не смог тебя укусить. И правда: кожа на запястье была гладкой и не тронутой никакими шрамами. Нахмурившись, Северус внимательно посмотрел вниз и увидел лишь тонкие темные волоски, покрывающие руку. Недоверчиво прикоснулся пальцами. Затем развернул запястье внутренней стороной. Словно жирная клякса по пергаменту, на тонкой коже начала расползаться Темная метка. Северус задохнулся от внезапно нахлынувшей боли, когда черная татуировка начала дымиться, как раскаленное тавро. Маг впился пальцами в кожу в беспомощной попытке вырвать метку, и в этот момент она превратилась в открытую рану и начала кровоточить. - Ничего нет, - резко сказала Гермиона, беря его за руку. – Ничего. Посмотри на меня! Этот мир такой, каким ты его делаешь, Северус. И с тобой ничего не происходит. Ни-че-го. Наполненные паникой черные глаза с мольбой встретились с глазами девушки, и Гермиона изо всех сил попыталась вложить в ответный взгляд всю уверенность и спокойствие, на какие была способна. И когда Северус снова посмотрел на свое запястье, метка на глазах стала бледнеть, пока не исчезла совсем. - Ничего, - тупо повторил он. Закрыв глаза он наугад дотянулся до Гермионы и, поглаживая ее затылок ладонью, устало прикоснулся лбом к ее. - Спасибо, - тихо пробормотал он. Силы окончательно покинули его. Гермиона помогла ему сесть на растрескавшуюся землю. Впрочем, земля стала стремительно превращаться в знакомый ковер на полу спальни. Реальность сна так же поспешила раствориться, и вот Гермиона снова находилась у кровати Мастера зелий, слушая тихое сопение спящего. Он наконец-то погрузился в спокойный, глубокий сон. Гермиона немного задержалась, прежде чем уйти, но профессор не шелохнулся. Его черные волосы разметались и упали на лицо. Девушка-привидение почти поддалась желанию убрать их, но мгновенно одернула себя и мысленно обругала за глупое поведение.

SWLT: [align:center]***[/align] Наступило лето, ученики разъехались по домам, а Северус и Гермиона получили свободное время для проведения опытов. У профессора накопилась уже целая кипа пергаментов с отдельными частями перевода древнего манускрипта, и первоочередной задачей Гермионы было проштудировать все от корки до корки, в поисках каких-либо зацепок, способных приоткрыть тайну старинного рецепта. Также девушка-привидение была занята проверкой всех ингредиентов, дабы они соответствовали строжайшим требованиям Снейпа. Но все-таки большую часть времени отнимал скрупулезный перевод манускрипта и обсуждение таинственных и непонятных терминов. Попытка следовала за попыткой. И безрезультатно: итоги экспериментов и близко не походили на то, что Северус перевел как "чаша, полная радуг" или "сосуд из перьев Кукулькана*". Подозревая, что у древних индейцев майя была своя птица вроде феникса, Северус позволил себе сделать допущение, что описываемое зелье должно быть исцеляющим, пусть в его состав и не входили настоящие слезы феникса. Когда, наконец, в ходе одного из экспериментов они получили кое-какие интересные результаты, Северус решил протестировать полученное зелье, но ему не хотелось проводить опыты на живых существах. Вместо этого он, посоветовавшись с мадам Помфри, нашел решение проблемы и, через несколько дней медиковедьма принесла нечто, завернутое в бумагу. - Никаких вопросов, - строго потребовала она. Упаковка была снята, и перед ними предстала плоская деревянная доска овальной формы, с одной стороны которой была натянута кожа. На второй стороне было выгравировано "Собственность госпиталя св. Мунго, отделение магических травм и заболеваний". - Что это? – удивилась Гермиона, паря вокруг предмета и рассматривая его с интересом. - Это кусок кожи науги**, натянутый на дубовый каркас, - деловито ответил Снейп. Положив доску кожаной стороной вверх, Северус выбрал самый тонкий нож для разделки ингредиентов и уверенно сделал им разрез на коже. Мягкая поверхность разошлась, и края образовавшейся раны стали кровоточить, совсем как настоящие. - Ой, - понимающе поморщилась Гермиона, хотя прошло уже немало времени с тех пор, как она потеряла способность получать раны. – Но это все же лучше, чем мучить несчастных крыс. - Хм. Я бы с удовольствием напоил мелких мерзавцев обезболивающим и снотворным, но абсолютно не желаю их после лечить. - Притом они еще и кусаются, - практично заметила Гермиона. - Совершенно точно. Так, теперь посмотрим, как пройдет первый опыт. Тестируемый бальзам хоть и был радужного цвета, но никакими целебными свойствами не обладал, и Северусу пришлось наложить дополнительно заклинание, чтобы края раны затянулись. Последующие образцы тоже оказались неудачными, но упрямый Мастер зелий не сдавался. - Главная особенность искусства зельеварения, мисс Грейнджер, - путем проб и ошибок идти вперед. Знание важно, но еще главней терпение, умение сконцентрироваться и внимание к мельчайшим деталям процесса. Может пройти ни один день или месяц, прежде чем вы достигнете намеченного результата. А работать профессор мог без устали: по натуре своей он был полуночником. И Гермиона, зная, что его физические возможности не безграничны, частенько напоминала ему, что нужно идти спать, а не бдеть над котлами. Чаще всего маг пропускал ее замечания мимо ушей, засиживаясь в лаборатории до самого рассвета, пока сон все-таки не одолевал его. Гермиона прекрасно знала, что он сможет спокойно выспаться, только если вымотает себя работой, но иногда он прислушивался к ее словам. Дразня ее "нянюшкой" и советуя не квохтать над ним, как курица над цыпленком, он откладывал в сторону пробирки и пергаменты и шел отдыхать, позволяя Гермионе навести порядок в лаборатории. Вызовы Вольдеморта продолжались вплоть до последних дней августа, а успехов в работе не было. Гермиона начала потихоньку поддаваться отчаянью, но Северус, наоборот, с еще большим азартом погрузился в работу. И ужасно раздражался, когда что-то мешало его одержимой увлеченности экспериментами. Последние образцы были так же малоэффективны, как и первые, хотя папка со всевозможными вариантами рецептур стала в два раза толще, а пробирки с образцами бальзама занимали уже целых три полки в шкафу. - Я вообще отказываюсь верить в то, что кто-то с подобным образом мышления, как этот тип, мог создать бальзам с описанными свойствами, - возмутилась Гермиона после очередного неудачного эксперимента. - А никто и не отрицал возможность того, что этот манускрипт всего лишь плод больной фантазии ненормального пустослова, - зло отозвался Северус, давая волю накопившемуся раздражению. – Мы только убедились, что это вещество ничуть не чудодейственней, чем помет тролля. Резким движением палочки профессор очистил стол и котел от всех следов бесполезной субстанции. Гермиона сочла за лучшее не напоминать ему, что они не оставили образца Вместо этого она подплыла к манускрипту, надежно покоящемуся между двумя стеклами на специальной подставке и впилась в него взглядом. - Никто, даже такой чудак, как наш автор, не стал бы затруднять себя шифровкой текста, если там не было бы чего-то стоящего, - добавила Гермиона, продолжая сверлить пергамент взглядом, будто надеясь выискать спрятанные в нем тайны. Северус решил последовать ее примеру и, став рядом, стал внимательно разглядывать манускрипт. - Я с радостью согласился бы с вами, но мы ничуть не продвинулись вперед, только попусту тратим ингредиенты и время. Без дополнительной информации, боюсь, все бесполезно. Профессор Флитвик заверил меня, что на текст наложено какое-то заклинание, но он, к сожалению, не в силах был разгадать, какое именно. В то время, когда был создан этот манускрипт, жило очень мало образованных волшебников, и они очень жестко отбирали себе учеников, с которыми делились своими знаниями. Тут, словно найдя решение, Снейп осторожно взял подставку с пергаментом и перенес его на рабочий стол. Убрав зажимы, удерживающие стекла, профессор осторожно отложил верхнее стекло в сторону. - В Европе по-прежнему с восторгом отправляли ведьм на костер, - задумчиво произнес Северус, - что наводит меня на мысль об использовании очень редких, распространенных только в узком кругу магов-ученых, заклинаниях. - Вы интересовались у профессора Бинса, что он думает по этому поводу? Мастер зелий слегка вздрогнул. - Конечно, спрашивал. Гермиона сдержала рвущийся смех, представив себе Снейпа, вынужденного выслушивать многочасовую лекцию профессора Бинса. Неважно, насколько точно был сформулирован вопрос, призрачный историк всегда был рад одарить вопрошающего массой ненужной информации вместо простого ответа "да" или "нет". От веселья Гермиону отвлекло движение серой палочки, коснувшейся края пергамента и вид профессора приготовившегося произнести заклинание. - Подождите! – вмешалась она. - Никогда, слышите, никогда не смейте перебивать меня! – угрожающе прошипел Северус, чуть не выронив палочку. - Просто я подумала, - затараторила Гермиона, пытаясь успокоить разгневанного Мастера зелий. – Если бы вы сами постарались спрятать что-нибудь, то не подумали устроить ловушки на самых очевидных путях решения загадки? Какое-то время черные глаза пытались испепелить призрачные, но по всему было видно: Северус что-то быстро просчитывает. - Зашифровать заклинание, - воскликнул профессор и, потянувшись за пером и чернильницей, приказал. – Немедленно несите переводы. Гермиона почти сразу же вернулась, неся в руках все записи, в которые Северус заносил самые немыслимые варианты разгадки тайны манускрипта. Тихо бормоча, он начал что-то быстро писать и закончив, произнес получившееся заклинание. Словно круги по воде, яркий свет побежал по пергаменту, выхватывая из полутьмы резкие линии лица Снейпа. Необычное явление длилось всего пару секунд и медленно угасло. Гермиона и Северус буквально впились взглядами в пергамент, надеясь заметить хоть малейшие изменения. Но манускрипт спокойно лежал на подставке и выглядел точно также, как и последние несколько месяцев. - Что ж, - разочарованно протянула Гермиона, - кажется, это не сработало. - Возможно. А возможно и нет, - ответил Северус, не спуская глаз с пергамента. – Может, здесь наличествует отсроченный во времени эффект. Думаю, потребуется некоторое время, дабы произошли видимые изменения. - Время! Времени у меня сколько угодно, - съязвила девушка-привидение. – А вот терпение не безгранично. - Ничего страшного, вы этому научитесь, - успокоил ее Снейп, закрывая чернильницу и прекращая на сегодня бесполезные поиски. Тем временем Гермиона накрыла манускрипт вторым стеклом, закрепила все зажимами и собралась вернуть подставку на место. Северус заметил ее действия и непроизвольно потянулся забрать подставку с пергаментом. - Я не уроню ее, - заверила его девушка-привидение и добавила. – Вы ведь уверены, что кроме вас, никому ничего нельзя поручить? Ответом ей послужило молчание и цепкий взгляд хищника, не отпускавший своей "жертвы", пока она возвращала пергамент на прежнее место. - Возможно, - наконец уклончиво произнес Северус. – Но я бы сделал то же самое, будь вы по-прежнему живой. Маг как зачарованный смотрел, как четко обрисовались призрачные формы Гермионы на фоне пламени горелки, когда она возвращалась обратно в лабораторию. Факт, что несносное привидение было девушкой, редко тревожил ум Снейпа: он привык общаться с ней как с личностью, а не как с человеком. Наверное, не будь она призраком, он смог бы даже увидеть очертания девичьего тела под мантией… Однако, яркий свет лишь пронизал призрачную фигурку девушки и стеклянную пластину в ее руках. - Сделайте это еще раз, - внезапно потребовал Северус. - Что? - Пройдитесь. Вот здесь, - указал он пальцем на место рядом с котлом. Заинтригованная, Гермиона послушалась и проплыла между столом и профессором. Словно завороженный, Северус молча встал, подошел к девушке-привидению и взял у нее стеклянную пластину с пергаментом. Поднял манускрипт на уровень глаз и навел на пламя горелки. Как это случилось раньше с самой Гермионой, огонь просвечивал сквозь пергамент. - Вы это видели? Девушка-привидение мгновенно подлетела к профессору и пригляделась к древнему тексту, а там… Там проявился четкий полукруг с расходящимися лучами. - Вижу, но не могу сказать точно, что это. Похоже на рассветное или закатное солнце. - Аврора, - выдохнул маг. – Римская богиня утренней зари и основное обозначение для всех золотых предметов. - Золото? – переспросила она. – Тогда почему бы не использовать алхимическое обозначение в виде круга с точкой в центре? - Правильно, подобное обозначение было широко распространено в средние века. Сейчас оно считается устаревшим. Но тогда алхимия и зельеварение не были отдельными науками, как сейчас, и любой маг или маггл смогли бы с легкостью понять значение круга с точкой. Нет, наш автор засекретил свои мысли от случайных глаз. - Тогда, полагаю, понятно, почему он очутился в Южной Америке. И что теперь? Нужно добавить в рецепт золото? - Не обязательно, - задумчиво протянул Северус и вдруг резко сунул ей в руки пластину с пергаментом. Приготовьте все по рецепту, но в половинном размере, - приказал он и покинул лабораторию. Удивленная столь внезапным уходом, Гермиона машинально кивнула головой уже пустому дверному проему, быстро отнесла пергамент на место и приступила к работе. Разложив перед собой все необходимые компоненты, девушка-привидение только собралась заняться их приготовлением, как вернулся профессор. В руках у него был небольшой, меньше чем персональная четырех-пинтовая кружка Хагрида в "Трех метлах", котелок. Но судя по всему, Снейп еле-еле держал его. - Он из чистого золота? – спросила Гермиона. - Очень чистого, - прохрипел Северус и, с трудом дотащившись до рабочего стола, обрушил котелок на треножник. Звук удара гулким эхом прокатился по подземелью. - Вам повезло, что вы не надорвались. Разве нельзя было воспользоваться заклинанием Leviosa? И вообще, где вы его нашли? - Он защищен от любых заклинаний, - ответил профессор, облокотившись о стол и потирая поясницу. – А взял я его из директорских запасников. Бюджет Хогвартса совсем не рассчитан на подобные траты. Однако Дамблдор занимался алхимией почти семьдесят лет, прежде чем сменить это занятие на сомнительное удовольствие преподавания. Таким образом, будучи алхимиком и директором, ему удалось собрать коллекцию самых невероятных вещей. - Каких, например? Северус устало посмотрел на нее, но все же ответил. - Мисс Грейнджер, зеркала, философские камни и золотые котлы – это лишь немногое из того, что он коллекционировал. Порывшись в карманах мантии, Снейп достал еще несколько золотых предметов: набор инструментов и маленькую ступку с пестиком. Основание ступки покоилось на трех зеленых камнях, а сама она прикрывалась толстой крышкой из литого золота с гравировкой. Ручка пестика также была украшена узором. Спустя час в котелке уже было немного бальзама, на свойства которого возлагались большие надежды. Кожа науги была вновь надрезана и тут же обильно смазана радужным составом. Гермиона и Северус замерли, не дыша, она – как и положено призраку, а профессор - отказываясь верить в очередную неудачу. Они не сводили взглядов с разреза, пока его края не начали медленно срастаться между собой. - В следующий раз, когда вам понадобится принести этот котелок, поставьте его на какую-нибудь платформу и примените Leviosa, - рассеянно произнесла Гермиона, околдованная видом самозаживляющейся раны. - Очень дельный совет, нянюшка Грейнджер, - огрызнулся Снейп, мысленно ругая себя за то, что не додумался до столь простого решения и тащил все на себе пять лестничных маршей. – Но я не считаю, что мы сделали именно то, что описывалось в манускрипте. Это, конечно, многообещающе, но зелья с подобным заживляющим эффектом уже существуют, - скептически добавил он. - Не уверена, что эта формула поможет, например, при остановке сердца, - задумчиво произнесла Гермиона. - Лично я ни за что не пошел бы на заклание, даже зная, что этот бальзам исцелит меня на следующий же день. Но в лечении ран после некоторых ритуальных обрядов, он, несомненно, был достаточно полезен. Разрез, тем временем, почти исчез, оставив только небольшой рубец. - А в вашем переводе речь действительно шла о бальзаме? – спросила Гермиона. – Я помню, автор упоминал, что это надо выпить. - Хмм, - хмыкнул Снейп. – Возможно, что это должно быть жидкое зелье. Но мы ничего не поймем без дополнительных опытов. Не дождавшись ответа, он повернулся к Гермионе и увидел, что она в задумчивости уставилась в пространство. - Гермиона? – позвал Северус. Услышав свое имя, девушка-привидение испугано вздрогнула. - Простите, профессор. Кажется, начался восход, и я начинаю буквально таять. И в самом деле, ее слова соответствовали действительности: четкие контуры привидения стали размываться. - Я вас спрашиваю для того, чтобы знать, в состоянии ли вы продолжить работу. Если вы предпочтете любоваться рассветом, то я прекрасно обойдусь и без вас. Гермиона одарила его своим самым раздраженным взглядом, который обычно приберегала для нашкодивших Гарри Поттера и Рона Уизли. - Конечно, я способна работать, - возмутилась она. – Просто немного устала, как, видимо, и вы, раз так сердитесь. - Вы правы: мы работали всю ночь, но наконец-то добились какого-то успеха. Хорошо. Все оставшееся переносим на завтра, - согласился профессор и быстрым взмахом палочки убрал все со стола. Котелок был оттащен в кладовку. Северус никогда не изменял привычке даже в своем кабинете запирать на ключ все, что более или менее ценно или опасно. Гермиона помогла ему отнести инструменты и положила их рядом с котелком. - Вы хотели бы посмотреть на восход? – украдкой зевая, поинтересовалась она, когда все было закончено, и Снейп наложил охранные заклинания на дверь кабинета с бесценным имуществом. – С самой верхней лестничной площадки открывается восхитительный вид на солнце и лес. Я там провожу все свободное время. Северус как-то странно посмотрел на нее, и Гермиона на секунду запаниковала, боясь, что он вспомнил чужое вмешательство в его кошмар с оборотнем. Однако последовавшее едкое замечание успокоило ее. - С какой стати я должен тащиться вверх целых шестнадцать лестничных пролетов ради любования на солнце? Я иду спать и наслаждаться последними спокойными деньками лета, прежде чем замок заполонят орды бестолковых студентов. А вы, если так хотите быть полезной, подсчитайте, сколько понадобится учебных наборов для вновь прибывших. Минерва поручила мне заняться учетом всех первокурсников. - Хорошо, - пообещала Гермиона, сдерживая очередной зевок. Северус коротко кивнул ей на прощание, но она уже растаяла в воздухе, помахав напоследок рукой. Профессор несколько мгновений смотрел на опустевшее место рядом с собой и, покачав головой, отправился в комнаты. Примечания: *. Кукулькан - верховный бог древних индейцев майя (бог-творец мира, создатель человека и культуры, владыка стихий, бог утренней звезды, близнецов, покровитель жречества и науки). Изображался в виде пернатого змея с человеческим лицом. **. Науга – выдуманное животное, родом из США. Когда только началась продажа винилового кожезаменителя на тканевой основе (в просторечье – дермантина), менеджеры предприятия-производителя придумали оригинальный рекламный ход. Они рассказывали, что этот материал производится из очень редкого существа, науги. -------------------------------------------------------- Прим.пер.: Сама видела картинку с этим якобы животным. Помесь сурка, кролика, игрунки и еще чего-то.

Вуди Вудпикер: Я первая?? *утащила читать*

Вуди Вудпикер: Забавно. Спасибо за перевод. теперь уже за очень быстрый перевод))

gretthen: Я так рада снова видеть здесь этот перевод! Старый, добрый, родной мир.

SWLT: gretthen Спасибо. Я рада, что старые читатели возвращаются. Очень надеюсь, что впредь больше не будет таких задержек с обновлением.

Dginevra: SWLT такая замечательная, чудесная глава! Рада, что Северус и Гермиона так сработались... Она просто отлично помогает Северусу с кошмарами, неординарное решение. Но и она сама - необычное приведение... С нетерпением буду ожидать новой главы... Спасибо

SWLT: Dginevra Dginevra пишет: Она просто отлично помогает Северусу с кошмарами, неординарное решение. Полностью согласна. Главное - она помогает Северусу, если и не победить их, то хотя бы учит подчинить своей воле. Эх, сон единственное место, где наш профессор сам решает как ему вести себя и кем быть. Ну, Гермиона Грейнджер просто по умолчанию не может быть посредственным привидением. Не в ее это духе. Девятая глава будет достаточно скоро: перевод идет хорошо.

djbetman: SWLT SWLT пишет: Девятая глава будет достаточно скоро: перевод идет хорошо. уже хочу!

Dginevra: SWLT на 100% согласна, что Гермиона не может быть ординарным приведением. Очень радуют отношения, возникшие между Северусом И Гермионой. У меня такое ощущение после прочтения, что она, скорей всего, его единственный друг и единственное существо, не требующее от него "Северус, ты должен шпионить/готовить/учить/...", а просто принимает его таким, какой он есть. И, возможно, он только перед ней хоть чуть-чуть сбрасывает свою маску. Им интересно вместе. SWLT пишет: Девятая глава будет достаточно скоро: перевод идет хорошо. Буду ожидать с нетерпением! Спасибо за такой чудесный перевод и за такой чудесный выбор фика...

Pixie: SWLT Каюсь, только сейчас дошли руки до этого фика. Но я не пожалела. Проглотила все главы на одном дыхании :) Очень понравилось, спасибо :) Идея описать подробнее жизнь призраков - хорошая задумка. Не избитый сюжет, и герои, как мне кажется, в характере :) Гермиона здорово помогает Северусу бороться с кошмарами. Я так понимаю, что он скоро все-таки вспомнит, кто избавил его от страшных снов? Хочется увидеть его реакцию Правда я не очень поняла, почему настроение фика сходно с Heart With No Companion. Там настоящий ангст, и все серьезно, а здесь присутствует изрядная доля юмора. Вначале мне вообще показалось, что из-за смерти Гермионы кто-то переживал. ИМХО, то ли автор не захотел передать это, как трагедию, то ли ему это не удалось. Но дальше повествование пошло гладко, но в нем все равно то и дело проскальзывает несерьезность какая-то что ли. Но это только мое впечатление, наверное я драм перечитала :) Спасибо большое автору и переводчику! Терпеливо дожидаюсь продолжения :)

SWLT: Dginevra Pixie Добро пожаловать. Всегда хорошо, когда появляется новый читатель. Насчет того, что вспомнит Северус или нет, кто ему помогает с кошмарами. Не буду сейчас забегать вперед, но могу сказать точно: его реакция не оставит равнодушных. *тихонько насвистывая* Pixie пишет: Правда я не очень поняла, почему настроение фика сходно с Heart With No Companion. Там настоящий ангст, и все серьезно, а здесь присутствует изрядная доля юмора. Вначале мне вообще показалось, что из-за смерти Гермионы кто-то переживал. ИМХО, то ли автор не захотел передать это, как трагедию, то ли ему это не удалось. Но дальше повествование пошло гладко, но в нем все равно то и дело проскальзывает несерьезность какая-то что ли. Но это только мое впечатление, наверное я драм перечитала :) Действительно, драмы не написано как таковой. Но ИМХО, смерть Гермионы явилась трагедией (или достаточно сильным переживанием) для ее родителей. В истории не описаны их реакция, но можно ее предположить. И те же МакГонагалл и Гарри. Одна так и не смогла принять факт смерти, другой потерял еще одного близкого человека. Про Северуса молчу: он не смог уследить за своей подопечной. А с его привычкой винить себя во всем... В общем, не буду дальше грузить. Насчет юмора согласна, он разбавляет обстановку. Про "Не покидай". В примечание написано только мое ощцщение. "Дело" прочла сразу же после "Heart With No Companion", когда впечатление от последнего еще не успело остыть. И мне показалось, что есть нечто общее между тем, как Северус и Гермиона общаются и там, и тут. И медленное сближение обоих героев. Но, конечно же, на ангстовость "Не покидай" не претендую. Хотя... Дальше видно будет. Продолжение скоро будет. Обещаю.

Pixie: SWLT пишет: И те же МакГонагалл и Гарри. Одна так и не смогла принять факт смерти, другой потерял еще одного близкого человека Я вот не могу понять. МакГонагалл не верит, что Гермиона-призрак - это та же Гермиона, что была при жизни. Но почему? Зачем делать себе больнее? SWLT пишет: Насчет того, что вспомнит Северус или нет, кто ему помогает с кошмарами. Не буду сейчас забегать вперед, но могу сказать точно: его реакция не оставит равнодушных. Вот не знаю даже радоваться или пугаться SWLT пишет: ангстовость "Не покидай" не претендую. Хотя... Дальше видно будет. Моя душа хотела бы ангста, но многие со мной не согласятся

Талина: SWLT, Да, а я и не знала, что у приведений бывает личная жизнь. *Хихикаю.* Спасибо. Только все равно сквозь хихиканье то и дело пробивается грусть. В любом случае, Гермиону жалко. Благодарю за хороший перевод. Pixie, Зачем тебе angst понадобился?! *С содроганием.* Не надо, тут и так все достаточно мрачно, IMHO. *Пойду, суну свой длинный нос в оригинал, иначе лопну от любопытства. *

Pixie: Талина Талина пишет: Зачем тебе angst понадобился?! *С содроганием.* Не надо, тут и так все достаточно мрачно, IMHO. Нет, я мрачности не хочу. А скорее накала страстей что ли Талина пишет: Пойду, суну свой длинный нос в оригинал, иначе лопну от любопытства. Пойду и я :) "Не покидай" в оригинале уже прочитала, теперь гляну и "Дело". Но перевода все равно буду ожидать с нетерпением! Потому что на родном языке совсем другое восприятие :)

Nadalz: SWLT О, спасибо большое за продолжение перевода! Безумно рада была вернуться к этому фику. Мне уже очень нравится то, что Гермиона начала гулять по снам Снейпа. Это хорошее начало и я очень надеюсь за продолжение. А еще крайне рада за зелье, которое получилось. Это очень-очень... любопытно. Во что же выльется. С нетерпением буду ждать продолжения! Спасибо! Тут несколько тапочков нашла. SWLT пишет: Северус был спокоен, когда ее щека прошло сквозь него Разрываясь от нахлынувших эмоций, девушка – привидение в слабой попытке защититься, обхватила себя руками и взмыла под потолок. Тут, по-моему, пробелов не должно быть между "девушкой" и "приведением". =) SWLT пишет: - Только не в слизеринском, - потрясенно произнес Снейп. - Хаффлпаффском. Тут, мне кажется, лучше "В хаффплаффском" - более по-русски. :) - Вы не пропустили…, - внезапно Снейп покраснел, и появившийся румянец придал его лицу более здоровый вид. Запятая после многоточия не нужна. =) SWLT пишет: Низкий, беспощадный звериный рык Я бы тут не ставила запятую, это как "теплое синее платье". Хотя - может, я просто не совсем точно понимаю задумку автора. =) Еще раз огромное спасибо за новые кусочки этого замечательного фика!

SWLT: Nadalz Nadalz пишет: Мне уже очень нравится то, что Гермиона начала гулять по снам Снейпа. Это хорошее начало и я очень надеюсь за продолжение. Так снейджер это или как? Должно же с чего-то начаться. Насчет зелья пока рано говорить про результат. Но он, результат, обязательно будет. За тапочки спасибо: замечания по существу всегда принимаются. ))) Все исправила. Большое тебе спасибо за отзыв.

Nadalz: SWLT SWLT пишет: ак снейджер это или как? Должно же с чего-то начаться. О, а и верно. Автор решила нас побаловать, чтобы мы не забывали об этом. =))

Selezneva: Ой какой классный фик! Только Гермиону иногда до слез жалко, тоскливо быть призраком

Illerina: Как мне нравится это произведение! Интересно, неужели Снейп не помнит Гермиону в своих снах? Уж пора бы... С нетерпением буду ждать продолжения!!!



полная версия страницы