Форум » Библиотека-3 » "Незавершенное дело" СС/ГГ, юмор/ангст. (обновление от 26.08) » Ответить

"Незавершенное дело" СС/ГГ, юмор/ангст. (обновление от 26.08)

SWLT: Автор: Ramos Перевод: SWLT Бета: Эльпис (с 3 главы). Гамма: Gloria Griffindor (с 6 главы). Разрешение на перевод:Все. Сегодня получила. Рейтинг: PG-13 Пейринг: ГГ/СС Саммари: Гермиона умерла и ей это не очень нравится. Кроме того, теперь она обязана находиться в классе профессора Снейпа! Дисклеймер: Мир Гарри Поттера и все герои книг о нем принадлежат Дж.К. Ссылка на оригинал: http://ashwinder.sycophanthex.com/viewstory.php?sid=2665&i=1 Комментарии: Фик был написан до выхода 6 книги. Общее настроение фика схоже с тем, что в фике "Heart with no companion". Статус: Закончен. 1-6 главы: http://www.snapetales.com/index.php?fic_id=1610 Нашла очень подходящую картинку. Автор: stefynik Адрес: http://static.diary.ru/userdir/9/7/8/0/97801/6040760.jpg

Ответов - 283, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Татьяна: Уже средина ИЮЛЯ, а проды всё нет

SWLT: Всем читателям. Искренне каюсь, что так долго тяну с окончанием главы. Там осталось доделать буквально пять предложений в самом конце и десять в середине. Никак не могу поймать настроение после долгого перерыва. Но я стараюсь. Очень. Если это поможет, могу сказать, что в этом куске очень много Северуса. И Гермионы. Еще чуть-чуть и мы (Глория, Эльпис и я) приведем текст в порядок и будет обновление темы.

Illerina: SWLT пишет: Если это поможет, могу сказать, что в этом куске очень много Северуса. И Гермионы. От такой радостной перспективы расплылась лужицей по полу возле компьютера...*от предвкушаемого удовольствия*


Nadalz: SWLT , ну, тогда просто хочется пожелать поймать то самое вдохновение за хвост! ;)

MMM: SWLT Ну как, вдохновение позволило себя поймать?

Fairy: SWLT пишет: Никак не могу поймать настроение после долгого перерыва а ты его сачком лови

БеДа: Ну когдаааа? Я Ж СЕЙЧАС УЧИТЬСЯ УЕДУ И ЕЩЁ ПОЛГОДА ДО ИНЕТА НЕ ДОБЕРУСЬ.

Натали Лоуренс: удавиться...уже август))))

SWLT: Натали Лоуренс Не нужно убиваться. Здесь и так есть одно, весьма деятельное, гриффиндорское привидение. Гамминг Глории идет полным ходом. Скоро будет проверка у Эльпис. А затем...

Натали Лоуренс: SWLT Ваши слова вселяют надежду

Fairy: SWLT пишет: Гамминг Глории идет полным ходом. Скоро будет проверка у Эльпис. А затем... интересно, сколько ИСЧО ждать?

SWLT: А вот и много раз обещанное продолжение, точнее, окончание шестой главы.

SWLT: Глава 6(окончание). Гермиона аккуратно поставила книгу, которую брала почитать, на полку и краем уха услышала раздраженное ворчание. Мадам Пинс в конце концов смирилась с тем, что ее бесценной библиотекой пользуется привидение. Однако каждый раз, когда Гермиона появлялась среди книжных полок, раздавалось недовольное фырканье, тяжелые вздохи и другие звуки, ясно дающие понять, насколько ужасно все происходящее. Девушка – привидение сочла за лучшее не обращать на это внимание. Правда, иногда Гермиона выглядела чрезвычайно довольной, и можно было сказать, что она наслаждается бессильным раздражением старого библиотекаря. Но вся причина радости девушки – привидения заключалась лишь в том, что ей удавалось находить какую-нибудь редкую и интересную книгу. - Простите, мисс Грейнджер, - робко произнес тихий голосок. Гермиона обернулась и увидела второкурсницу – гриффиндорку. Девочка держала в руках огромную и, похоже, очень тяжелую стопку книг. Улыбнувшись, Гермиона посторонилась, пропуская ее, и приятно удивилась, когда девочка застенчиво улыбнулась в ответ. Новые ученики стали постепенно привыкать к тому, что частенько видели девушку – привидение в библиотеке. А тот памятный случай, когда она помогла одному мальчику с домашней работой по зельям, окончательно растопил лед недоверия между ней и живыми обитателями школы. Слухи о том, что мисс Грейнджер кроме зелий хорошо разбирается еще и в чарах, быстро распространились среди ребят. В результате Гермиона, к своему удивлению, обнаружила, что стала самым надежным помощником, тайну существования которого тщательно хранил каждый ученик, хоть когда-то имевший проблемы с учебой. Неспешно пройдя сквозь стену, Гермиона направилась к выходу из крыла, в котором находилась библиотека, в сторону Главного зала и подземелий. Она уже практически пересекла небольшой открытый дворик, когда что-то привлекло ее внимание. Оглянувшись, девушка – привидение поняла, что все вокруг нее белым-бело и, удивленно моргнув, заметила, как в воздухе кружат крупные снежинки. Надо же, а ведь казалось, что ученики вернулись в школу буквально неделю назад. Немного осмотревшись, Гермиона была поражена - белое, немного грустное безмолвие, словно саван, укутало каменные стены древнего замка. Ни единый след не нарушал нетронутое великолепие снега. Запрокинув лицо, она ощутила едва уловимые прикосновения снежинок. Но теперь снежные хлопья не оседали на непокорных волосах, как прежде, нет. Они не замечали ее и равнодушно продолжали свой путь дальше. Вниз. На какой-то миг Гермиона вспомнила, как она, Гарри и Рон бегали в этом же дворике и, закидывая друг друга снежками, смеялись, позволяя стенам замка вторить им эхом. Ни звука. Тишина словно наваливалась на Гермиону с каждой новой упавшей снежинкой, и она уже не могла понять, что для нее было болезненней: воспоминание о друзьях или забвение того времени. Наконец, Гермиона согнала с себя сонное оцепенение падающего снега и смогла дальше продолжить свой путь. Свет дня угас, и все ученики разбрелись по своим гостиным. Та же тишина, что царила на улице, завладела и подземельями, подарив их пугающей атмосфере нотки меланхоличной грусти и спокойствия. И все это напомнило Гермионе то утро, когда они с мастером зелий встречали рассвет. И снова она обнаружила, что ее мысли сосредоточены на этом угрюмом человеке. Неважно, сколько раз она пыталась заставить себя прекратить думать и беспокоиться о нем. Все было бесполезно, и казалось, что переживания стали частью ее существа. Возможно, в этом было виновато то, что она постоянно находилась рядом с ним. И не обязательно когда они работали вместе или разговаривали. Простое присутствие в подземельях. Она замечала каждую мелочь, каждое изменение. Она видела, как слегка подрагивают его руки, когда он проверяет бесконечные работы учеников. Ощущала запахи всевозможных зелий, которые стали такой же неотъемлемой частью профессора, как и его черные мантии. Снедаемая беспокойством, Гермиона решила спросить совета. В один из вечеров, когда профессор Снейп в очередной раз отбыл из замка по делам, она пошла к директору, но Альбус Дамблдор лишь улыбнулся и заверил ее, что причин для волнения нет. - С Северусом все в порядке, Гермиона, - сказал он. – Отсутствие необходимости учить вашего друга Гарри и кого бы то ни было из многочисленных Уизли несколько выбило у него почву из-под ног. И ваша помощь ничуть не помогает Северусу вернуться к привычному ходу вещей. Ему уже давным-давно было нужно взять ученика. Старый волшебник рассмеялся своим мыслям и ушел, оставив Гермиону наедине с ее сомнениями. Либо директор был настолько невнимателен к деталям, либо он знал нелюбовь Снейпа к разного рода вмешательству в личную жизнь. И что профессор "обрадуется" такой заботе, как неожиданной вечеринке по случаю его дня рождения. Вернувшись назад в подземелья, Гермиона стала невидимой и, взлетев под потолок, погрузилась в размышленья о том, можно ли считать мрачную угрюмость заразной или нет.

SWLT: Она все еще была поглощена мыслями, когда дверь в класс с грохотом распахнулась, и, сопровождаемый потоком собственной ругани, внутрь ввалился Снейп. Несчастная дверь, ударившись о стену, захлопнулась за ним. Весь вид профессора, с ледяными сосульками в волосах и на мантии, делал его похожим на человека, который очень долго продирался через заснеженный лес. -Чертовы ублюдки, столько времени проторчать на морозе, - прорычал он, не обращаясь ни к кому конкретно и, пошатываясь, направился к рабочему столу в центре классной комнаты. – Вообще-то предполагалось, что человек, ставший наполовину рептилией, предпочтет держать свою задницу в тепле. Но нет. Как же. Ему, видите ли, захотелось облагодетельствовать нас своей речью и выслушать клятвы в вечной верности. Еще немного, и мы бы все околели. Промокший плащ был сброшен на пол бесформенной кучей, за ним последовал сюртук, лишившийся нескольких пуговиц, когда неловкие пальцы профессора не смогли их расстегнуть. Взмахом руки профессор призвал из кабинета котел, и тот, облетев вокруг стола, со звоном грохнулся на кольцо горелки. Пытаясь смахнуть со лба мокрые пряди, Снейп слишком сильно качнулся назад и промахнулся мимо фитилька. Наконец, выпрямившись, он с раздражением начал тыкать в горелку палочкой, пока оттуда с шипением и свистом не появился огонек. Спрятав после этого палочку в рукав мантии, профессор протянул руки к пламени в попытке хоть немного согреться. Он настолько был погружен в себя, что даже не заметил, как девушка-привидение материализовалась возле его локтя. -С вами все в порядке? – с беспокойством в голосе спросила Гермиона. Взгляд, которым ее одарили, убил бы и василиска. -Разве по мне так скажешь? -Нет. Вы промокли и замерзли, - ответила она и, замолчав на мгновение, внимательно посмотрела на него, - не говоря уже о том, что довольно пьяны. -Благодарю за ценное наблюдение, - вяло огрызнулся Снейп. Видимо из-за того, что он настолько замерз, у него не было сил даже стучать зубами. -Почему бы вам не принять горячую ванну? – нахмурилась Гермиона. – Здесь вы никогда не согреетесь. -Спасибо, няня Грейнджер, - отозвался он, наполняя котел дистиллированной водой при помощи заклинания. – Лучше сделайте что-то полезное и принесите мне желчь броненосца. Не понимая, что здесь происходит, Гермиона, тем не менее, послушалась профессора, достала из кладовки пузатую бутыль и водрузила ее на стол. - А с каких пор в антипохмельное зелье начали добавлять желчь броненосца? Не лучше ли использовать что-нибудь более легкое для желудка? – удивилась девушка. -Это нейтрализует токсины, - коротко произнес Снейп и добавил щедрую порцию желчи в потихоньку закипавшую воду. За желчью были добавлены еще несколько ингредиентов, в том числе несколько желтых листьев щавеля и горсть чертополоха. Компоненты зелья были знакомы Гермионе, но процесс приготовления был намного сложнее того, что она когда-либо видела у профессора на уроках. Едва зародившаяся в ее голове идея расспросить Снейпа, что же происходит, мгновенно испарилась, когда он, схватившись за правый бок, согнулся от невыносимой боли. Но на белой рубашке не было видно следов крови, и через секунду, как будто ничего не произошло, профессор выпрямился и продолжил монотонное приготовление зелья. Однако не прошло и минуты, как его настиг новый приступ, и Снейп, громко застонав, опять прижал руку к животу. Видимо боль была настолько резкой, что он покачнулся и чуть не упал, едва успев схватиться за крышку стола. Сжав зубы, Снейп едва сдерживал подступающую тошноту. Гермионе понадобилось мгновение, чтобы достать из-под ближайшей парты котел какого-то ученика и поставить его перед профессором, прежде чем у него подогнулись колени, и его неудержимо вырвало. Не зная, что еще можно сделать, девушка – привидение терпеливо держала котел перед Снейпом, пока содержимое его желудка опустошалось в болезненных судорогах. Все закончилось, когда профессор дрожащей рукой отодвинул котел и вытер рукавом мокрый рот. Его руки дрожали. -Вам совершенно нет необходимости находиться здесь, - коротко буркнул Снейп. -Ну, - вздрогнув, ответила Гермиона, - я уже тут и думаю, что это даже к лучшему. -Вы всегда знали, как правильно обращаться с котлами, - признал он. – Но не думаю, что мисс Беттенкорт сможет оценить то, что вы сделали с ее котлом. -Разве то, что находится в нем сейчас не лучше тех зелий, что у мисс Беттенкорт когда-либо получалось в нем сварить? - с легким ехидством заметила Гермиона, не на секунду не отводя от профессора внимательного взгляда. – Похоже, с вами случилось нечто более серьезное, чем банальное "слишком много выпил". Вас кто-то проклял? -Ничего особенного. Просто это так называемые мои друзья и их больное чувство юмора. -Вас отравили? Снейп нетерпеливо фыркнул и, неуверенно поднявшись на ноги, тяжело облокотился на стол, по пути опрокинув несколько высоких флаконов с зельями и склянку с маслом. С ловкостью, какой было трудно ожидать от привидения, Гермиона успела подхватить флаконы и поставить их на место. Трясущимися руками Снейп неуклюже откупорил один из них. Видя насколько плохо профессору, Гермиона поняла, что он прольет содержимое флакона на себя, прежде чем донесет до котла, и выхватила емкость из его неловких пальцев. -Немедленно сядьте, упрямый вы человек, и позвольте мне помочь вам. Еще немного, и вы выльете все на стол. Так, хорошо. Теперь, сколько нужно капель? С видимым усилием Северус Снейп сдержал взрыв негодования и обессилено рухнул на ближайший стул. Прошло несколько секунду, прежде чем профессор тяжело вздохнув, сказал, какое количество капель необходимо добавить в котел. Дальнейшие указания Гермиона получала голосом, в котором ясно слышались нотки обреченности, как если бы Снейп ждал того момента, когда она воспользуется его беспомощным состоянием.

SWLT: Наконец были добавлены последние ингредиенты и Гермиона, помешав зелье указанное число раз, смогла отвлечься от процесса приготовления и заговорить с профессором. -Вы что-нибудь ели перед тем, как начали пить? Невольно уголок губ Снейпа слегка приподнялся. -Да, нянюшка Грейнджер. Я кушал. -Но, конечно, недостаточно, чтобы это помогло справиться со всем выпитым вами бренди, - возразила она. Не получив ответа, Гермиона обернулась и увидела, что Снейпа настиг новый, мучительный приступ: лоб покрылся крупными каплями пота, глаза крепко зажмурились, и каждая черточка лица исказилась от невыносимой боли. -Профессор? – окликнула она его, но когда он не издал ни звука, Гермиона закричала. – Профессор Снейп! К ее облегчению, его веки медленно открылись, и взгляд черных глаз с трудом сконцентрировался на ее призрачном лице. -Не лучше ли вам сходить к мадам Помфри? – нервно спросила Гермиона. -Нет, - едва слышно ответил Снейп. – Она не может предложить мне ничего нового, кроме того, что я уже делаю. -Вы уверены? -Мисс Грейнджер, прекратите свою трескотню. Я прекрасно знаю, что со мной твориться. Впрочем, как и Поппи, - огрызнулся он и перевел взгляд на котел, над которым образовалось небольшое фиолетовое облачко. Само зелье приняло необычный оранжевый оттенок. Тут профессор опять удивил Гермиону: собравшись с силами, которые, по ее мнению, он полностью исчерпал, Снейп встал со стула и подошел к столу. -Так. Замечательно: оно готово. Теперь дайте его мне. -Оно ужасно горячее, - предупредила его девушка – привидение, однако, все же взяла чистую мензурку и налила порцию зелья. Снейп одним глотком выпил больше половины. Остановился. Скривился от вкуса, но, пересилив отвращение, допил остатки. Наконец, Гермиона не выдержала и прямо спросила. -Что с вами не так? -Это вопрос, на который существует слишком много ответов, мисс Грейнджер. Кроме того, он весьма дерзок. -Это пройдет только с Кровавым Бароном. Почему вы принимаете общие стимуляторы? – возмутилась она. Ее взгляд перешел от руки профессора, которая была прижата к правому боку, к остаткам ингредиентов, лежащих на столе. - Минуточку…куркумовый корень, одуванчик, шлемник, подмаренник цепкий…, - дотрагиваясь до каждого названного компонента, она как бы складывала разрозненные кусочки мозаики в единую картину. – Почечная недостаточность? -Печеночная, если быть точным, - с обескураживающей прямотой ответил он и принялся запечатывать во флаконы оставшееся в котле зелье. – Волшебники именуют это синдромом Браксдиса. А магглы, кажется, гепатитом. -Но ведь есть множество видов гепатита. -Как и синдрома Браксдиса. Тот, что у меня самый сложный и неизлечимый. Успокаивает то, что приступы терпимы. Хотя бы до тех пор, пока милейшему Люциусу Малфою не вздумается потешиться, заставляя меня пить то пойло, которое он называет огневиски. Нисколько не удивлюсь, если он припас этот отвратительный способ перегонки спиртного специально для своего старого друга и соратника Упивающегося Смертью. Получив новые сведения, Гермиона начала по-новому, более пристально, изучать внешность стоящего перед ней волшебника Северуса Снейпа. Ей сразу же бросилась в глаза нездоровая желтоватая кожа лица, обтягивающая выступающие скулы. И желтизна была отнюдь не от отсутствия солнечного света, но от плохо работающей печени. Общее болезненное впечатление усиливал постоянный прием различных стимуляторов. Это обстоятельство и могло служить объяснением неистощимой энергии и легендарной бессонницы профессора. Наслышанная о личности Люциуса Малфоя, Гермиона без особого труда представила какое садистское удовольствие испытывает тот, когда заставляет Снейпа пить низкокачественный алкоголь, а потом любуется мучениями отравленного Мастера зельеварения. -Это зелье убирает боль? – спросила она. -Нет, - ответил Снейп. – Но оно позволяет моей печени не выворачиваться наизнанку, а также нейтрализует алкоголь в организме. Я должен буду выпить это все, - кивнул он в сторону котла, - определенными порциями. Внезапно профессор замолчал, скривившись от нового приступа, перебившего у него дыхание. -Отправляйтесь в кровать, - немедленно приказала Гермиона, когда боль немного отступила. – Я перелью зелье во что-нибудь и принесу его. Может быть, вам нужна моя помощь? В ответ Снейп коротко выругался, но после на слабо повинующихся ногах направился в спальню. Как только за ним закрылась дверь в потайной проход, Гермиона, осмотревшись, нашла несколько больших пустых бутылей и воронку: профессор только что выпил дозу лекарства, и не было необходимости оставлять зелье здесь в открытом виде. Взяв все шесть заполненных и закупоренных емкостей с зельем, Гермиона поплыла к двери, за которой скрылся профессор. По дороге ей пришлось постоянно напоминать себе открывать двери каждый раз, а не проходить сквозь них, дабы не любоваться разбитым стеклом бутылей.

SWLT: В темноте комнаты она смогла разглядеть фигуру укрытого одеялом и спящего Снейпа. Стараясь не потревожить его, она осторожно подошла к кровати и неслышно поставила несколько мензурок с порциями зелья на тумбочку. Теперь Гермиона могла оглядеться и осмотреть комнату, и ее внимание сразу же обратил на себя неразожженный камин. Вид темного и холодного очага вызывал в ней непреодолимое желание сделать что-то большее, нежели просто играть роль рассыльного привидения. Вызванный домовой эльф с радостью исполнил просьбу развести в камине сильный огонь и заклинанием высушил влажные волосы Северуса Снейпа, прилипшие к его лихорадочно горящему лицу спутанными прядями. После того, как эльф справился с огнем и заклинанием, одежда профессора, находящаяся в плачевном состоянии, была в мгновение ока вычищена и заменена теплой ночной рубашкой (естественно, со множеством пуговиц до самого подбородка). Гермиона с удовлетворением отметила работу домовика, надеясь, но не решаясь проверить, надел ли эльф на Снейпа теплые носки. Гермиона попросила домового эльфа следовать за ней и прошла сквозь стену в класс зельеварения. Бесшумно аппарировав, эльф тут же начал приводить в порядок лежавшие на полу бесформенной кучей сюртук и плащ. Тем временем, сама Гермиона решила прибраться на рабочем столе, хорошо помня, что эльфам было строго настрого запрещено прикасаться к чему бы то ни было в лаборатории и классе Мастера зелий. Наконец, когда все ингредиенты были разложены в баночки и расставлены по своим местам на полках, мусор убран, а котел лежал в раковине, внимание Гермионы привлекла одиноко лежащая на столе палочка профессора. Это было просто немыслимо, чтобы он забыл свою собственную палочку. Шизоглаз Хмури надорвал бы живот от смеха: Снейп, болезненная бдительность которого лишь немногим уступала паранойе самого бывшего аврора, и вдруг оставляет где-то свою палочку. Впрочем, ничего удивительного: Хмури был не из тех, кто славился наличием хоть каких-нибудь слабостей. Рассудив, что она не в праве оставить без присмотра столь важную вещь, как волшебная палочка, Гермиона решила положить ее на тумбочку, недалеко от мензурок с зельем. Но едва взявшись за палочку, девушка-привидение выронила ее и задохнулась от слепящей боли. Засунув обоженные пальцы в рот, Гермиона начала внимательно рассматривать палочку. Пытливый ум ее тут же начал строить миллион догадок и предположений относительно случившегося. Наконец, решение было принято. Гермиона нашла пару деревянных дощечек и с их помощью осторожно, будто кусок расплавленного железа, приподняла палочку. Не спеша девушка – привидение вышла из класса и отнесла ее в кабинет профессора Снейпа. Гермиона решила спрятать палочку в одном из ящиков стола. Верхний ящик подошел для этого как нельзя лучше: в нем было множество перьев, конфет и прочей мелочи (явно конфискованной у учеников). Все это невольно указывало на то, что именно здесь можно оставить палочку до тех пор, пока ее хозяин не сможет забрать свою вещь.

Gloria Griffindor: SWLT пишет: И ваша помощь ничуть не помогает Северусу вернуться к привычному ходу вещей. Ему уже давным-давно было нужно взять ученика. Вот же зараза, этот Дамблдор. И вообще, бедные привидения. Дети, Снейп - относятся к Гермионе по-человечески. Но со стороны препродавателей и библиотекаря - просто явная дискриминация. Сцена с пьяным Снейпом - очень трогательная и симпатичная. Снейпа жаааалко... И очень понравился момент про снег. Такая удачная декорация для сожалений.

SWLT: Gloria Griffindor И вообще, бедные привидения. Дети, Снейп - относятся к Гермионе по-человечески. Но со стороны препродавателей и библиотекаря - просто явная дискриминация. Так это ж они конкуренции боятся. Ведь, если найдешь подход к призраку, то он сможет рассказать и научить тому, что не многие из преподавателей знают. Насчет пьяного Севруса могу только успокить, что все буде потом хорошо. И очень понравился момент про снег. Такая удачная декорация для сожалений. Вот именно из-за этого кусочка так долго и застряла над переводом: не могла поймать подходящее настроение. А то, что ловилось выходило коряво. Но, спасибо группе "Мельница" и их "Приворотному зелью", за пять минуть выгнала весь абзац. И как бы там ни было, но снег в оригинале с самого начала был замечательной частью этой главы.

Fairy: какое длинное продолжение!!! *ушла читать*

Fairy: отличное продолжение Интересно, почему Гермиона не может задевать палочку Снейпа? Тк она привидение или вообще никто не может трогать палочку Снейпа

MMM: Gloria Griffindor пишет: И очень понравился момент про снег. Мне тоже! Чудесный перевод - легко представляется и описанная сцена, и чувства Гермионы.

SWLT: Fairy А это (про палочку и прикосновения к ней привидения) огроомная тайна. Впрочем... Подождем, увидим. MMM Про прочувственность сцены большое спасибо. Очень волновалась за этот момент (чтобы он получился). Спасибо за похвалу.

Fairy: SWLT пишет: А это (про палочку и прикосновения к ней привидения) огроомная тайна. Впрочем... Подождем, увидим. уже жду продолжения

Nadalz: SWLT Спасибо за продолжение! Мне кажется, это очень многообещающая глава. Во-первых, то, что Гермиона, по сути, спасает Северуса. А во-вторых, загадка с обжигающей палочкой :) Спасибо за чудесный снег!

Эльпис: SWLT пишет: Компоненты зелья были знакомы Гермионе, но процесс приготовления был намного сложнее того, что она когда-либо видела у профессора на уроках. и SWLT пишет: - А с каких пор в антипохмельное зелье начали добавлять желчь броненосца? Не лучше ли использовать что-нибудь более легкое для желудка? – удивилась девушка. Однако, какое разностороннее обучение в Хоге - даже антипохмельное зелье на уроке варили! Надеюсь все записали рецепт?

SWLT: Эльпис пишет: Однако, какое разностороннее обучение в Хоге - даже антипохмельное зелье на уроке варили! Надеюсь все записали рецепт? Ну, а то как же? Все эти победы в квиддитче и прочее... Ведь после них нужно было как-то мочь идти на занятия. :-))

Gloria Griffindor: Я думаю, что такие вещи, как антипохмельное и противозачаточное зелье даже преподавать не нужно - рецепты передаются из уст в уста и застревают даже в самой бестолковой голове, потому что есть мотивация

Эльпис: А интересно, кто его ввел в программу? Снейп? Пожалел-таки учеников!

Элинор: SWLT Спасибо за главу!:)) Ну, что я могу сказать?:) Это очень правильный фик. Я давно говорила, что у Снейпа жёлтая кожа из-за того, что у него что-то с печенью или желудком, отсюда и худоба, и сальность волос.

MMM: Эх.. Вроде бы продолжение совсем недавно появилось, а уже хочется еще.



полная версия страницы