Форум » Архив "Весёлые старты" 2008 9-12 » Вне конкурса: Перевод "Четыре поцелуя Луны", Луна и другие, PG-13, мини, романс » Ответить

Вне конкурса: Перевод "Четыре поцелуя Луны", Луна и другие, PG-13, мини, романс

Команда Луны Лавгуд: Внеконкурсный перевод Название: Четыре поцелуя Луны (Four Kisses Luna Gave Away) Автор: Director of the Institute of Advanced Personhood (fireworkfiasco) Оригинал: http://community.livejournal.com/fireworkfics/2822.html Разрешение на перевод: получено Переводчик: Aldhissla Бета: Команда Луны Лавгуд Герои: Луна и другие (гет) Рейтинг: PG-13 Жанр: романс Саммари: Дарить поцелуи – не так уж и сложно. Дисклеймер: Права на персонажей мира ГП принадлежат Дж.К. Роулинг. Радость от игры с ними – автору (и переводчику) фика и команде. Все сумасшедшинки и забавные зверушки – воображению Луны Лавгуд (но мы ей верим!).

Ответов - 13

Команда Луны Лавгуд: * [Перси Уизли] Тебе одиннадцать, а он старше. Между вашими домами застряло поле, на котором, кажется, и не росло ничего, кроме скорби. Так что есть какой-то смысл в том, что ты находишь его там – с поникшей головой уставившегося в землю. – Ты что-то потерял? – спрашиваешь ты, и он подскакивает на месте, поспешно вытирая лицо ладонями. У него рыжие волосы – Уизли, ясное дело, но ты не уверена, который из них. – Нет... я просто... эээ... задумался... О всяком. О школе. – Ммм... А больше похоже на то, что ты плакал. Он бросает на тебя хмурый взгляд из-под спутанных завитушек рыжей челки, разбавленный впечатляющим количеством веснушек на носу. Он – Уизли, с которым ты раньше никогда не встречалась. Мило. – Так который ты? – осведомляешься, пока он не успел ничего сказать, и осторожно подползаешь к нему ближе. В конце концов, он – мальчик-который-плакал, а с такими надо держать ухо востро. – Что? – Который из Уизли? Я тебя раньше не видела. Ты не близнец, и ты, очевидно, не девочка. Может быть, ты Уильям? Или Рональд? Ой... Или есть кто-то еще? – Перси, – ворчит он, встает на ноги и поправляет очки. Ты улыбаешься ему, а потом устремляешь взгляд за его плечо, всматриваясь в горизонт. – А ты кто? Ты – это самое... Ну, ты знаешь... или... или ты просто из деревни? – Перси, – повторяешь ты, с удовольствием перекатывая на языке мягкий первый слог. – Славное имя. Ты чего плакал, Перси? Уже давно ты заметила одну любопытную закономерность насчет рыжих: их румянец всегда дисгармонирует с цветом волос, неважно какого они оттенка. Перси весь зарозовел, что смотрелось забавно на фоне его ярко-морковных кудряшек. – Ничего я не плакал. Я думал. – Наверное, это связано с нашествием ужасных кровососущих летучих мышей... Я бы из-за них рыдала, если бы в них верила. – Ааа, ты, наверное, та самая сумасшедшая девчонка Лавгуд, которая живет за холмом в странном домишке. Джинни постоянно о тебе твердит. Чего тебе надо? – Я хочу знать, почему ты плакал. – Да не плакал я! – снова ворчит он, бросая косой взгляд через плечо. – Я просто... Я говорил маме, что очень хочу стать префектом, как Билл, а Фред с Джорджем подслушивали, и теперь только об этом и трындят без умолку. Они такие... такие придурки, честное слово. Судя по его тону, он очень расстроен. Ты понимаешь это и гладишь его по плечу. Он вздрагивает, но не отодвигается. – В желании стать префектом нет ничего плохого. Это ужасно достойная цель. Он закатывает глаза и переминается с ноги на ногу. – Ага, расскажи это моим братцам. – Ой, нет, лучше не буду. Они вечно дергают меня за волосы. – Ты протягиваешь ему длинную прядь, чтобы он сам убедился. Он бросает беглый взгляд на твой локон и снова усаживается на землю, поправляя очки. – Да уж, они еще те хулиганы, – говорит он, чтобы заполнить затянувшуюся паузу. Твои пальцы зудят – так хочется зарыться в его рыжие кудряшки и проверить, будут ли они обвивать пальцы так, как тебе представляется. Странный, отвлекающий порыв. Он вдруг шмыгает носом. И выражение лица у него становится такое грустное, что ты, не раздумывая, придвигаешься на шаг и гладишь его по замурзанной щеке. – Вот увидишь, ты станешь префектом, я уверена! – И пока он хлопает глазами от удивленья, ты наклоняешься и целуешь его. До этого ты еще никого не целовала, и не то чтобы планировала повторить подобное в ближайшем будущем... Но ты никогда не забудешь прикосновение к его сухим губам, никогда не променяешь это ощущение даже на все Шоколадные Лягушки в мире. У него вкус мяты и апельсинов. Этот вкус остается на твоих губах, даже когда ты отстраняешься. Похоже, он в полном шоке: глаза как блюдца, потрясенный взгляд из-под очков. – Что... что это было?.. зачем? – Ты уже перестал плакать, как думаешь? Он награждает тебя раздраженным взглядом – ты еле сдерживаешься, чтобы не захихикать. – Я не плакал, – презрительно роняет он. – Ну конечно, – беззаботно отзываешься ты, разворачиваешься и уходишь прочь. *

Команда Луны Лавгуд: * [Джордж Уизли] Тебе тринадцать, а он старше. Они школьные знаменитости, и поэтому ты каждый раз удивляешься, что они знают, как тебя зовут. Или когда останавливаются поболтать с тобой в коридоре и улыбаются тебе, будто ты вовсе не психичка, как думают все прочие. – Луна! – слышишь ты в один из обычных февральских дней, и ты знаешь – это один из них, ведь никто, никто больше не зовет тебя "Луна". Ты разворачиваешься. Трудно сдержать улыбку, глядя на Джорджа. Он вовсю ухмыляется в ответ. – Здравствуй, Джордж, – приветливо киваешь ты, и, догнав тебя, он спотыкается и застывает на мгновение. – Откуда ты знаешь, что я Джордж? – начинает было выяснять он, но потом отмахивается от твоих объяснений: – А, неважно! Ты же Луна, в конце концов. Храни секрет нашего различения как зеницу ока. Так мы будем уверены, что он в безопасности. Ты поправляешь сумку и наблюдаешь, как он рассеянно смахивает челку, лезущую в глаза, и теперь его волосы торчат во все стороны. И хотя его трудно назвать высоким, ему все равно приходится смотреть на тебя сверху вниз. У тебя в животе зарождается какое-то тепло, и ты уверена – это все от того, как он тебе подмигнул. Он прячет руки в карманах – похоже, он смущен. Ты, кажется, тоже краснеешь, но это естественная человеческая реакция на рыжеволосых. Ну... По крайней мере, об этом свидетельствует твой многолетний опыт общения с Уизли. Они что-то делают – неважно что, а в ответ ты краснеешь. Такой вот круговорот. – Ну и что сейчас творится в твоей прелестной головке? – вдруг интересуется Джордж, врываясь в твои мысли. Ты пожимаешь плечами, продолжая краснеть. – Всякие бредовые мысли, как обычно. – Рад это слышать – иначе это была бы уже не ты, – смеется он. – Так. Слушай. Я должен... в смысле, мне нужно тебе кое-что сказать. Ты мысленно прокручиваешь все возможное, о чем он мог бы с тобой поговорить, и вспоминаешь услышанную краем уха новость. Пальцы ног в туфлях нетерпеливо поджимаются. – Это насчет того пари, что ты заключил с Фредом? Он застывает посреди коридора и поворачивается к тебе с отвисшей челюстью. – Как ты... Но я же не... И Фред не... Не понимаю... Тебе вдруг кажется, что не о чем больше говорить, но ты все равно, чтобы нарушить неловкое молчание, мямлишь с трудом: – Если ты вдруг закроешь рот, то откусишь язык. Это будет не слишком привлекательное зрелище. – А что будет, если мне откусят... ладно, не важно. Сейчас меня больше интересует, как ты узнала про это... ммм... пари? Ты пожимаешь плечами и возобновляешь свой путь по коридору, сумка на длинном ремне колотит тебя по бедру. – Не волнуйся, Джордж. Я тебя поцелую. В тебе достаточно шарма, чтобы привлечь внимание женского пола. А поскольку я тоже женщина, разве я могу сопротивляться твоим чарам? Он чуть ли не вприпрыжку догоняет тебя, но ты вовсе не хочешь, чтобы он заметил, как вспыхнули твои щеки. И он молчит почти всю дорогу до кабинета Чар. Ты уже собираешься попрощаться с ним и улизнуть в класс, но он ловит тебя за локоть – ты едва не спотыкаешься от неожиданного контакта. – Луна, я... – начинает он, но ты хватаешь его за воротник, притягиваешь к себе и как следует затыкаешь поцелуем. Его руки задевают твою талию, когда он пытается опереться на стенку позади тебя. Ты ахаешь прямо в его губы, и он сминает твой рот своим, прижимается всем телом, от чего твое дыхание застревает где-то в легких. У него вкус шоколада и бекона. Из кабинета Чар, где-то позади тебя, доносится приглушенный ропот. Джордж отпускает тебя, на его лице сияет улыбка. – Ну... – бормочет он, и ты снова краснеешь. – Знаешь, с твоей стороны было очень любезно рассказать мне о пари, – говоришь ты и еще раз прижимаешься губами к его рту, весьма целомудренно. И в этот раз его рука удерживает тебя за подбородок, и так приятно чувствовать на своей коже его мозолистые пальцы. – А, кстати, поздравляю с победой, – шепчешь ты, выскальзываешь из его крепких объятий и, не оборачиваясь, проходишь в класс. *

Команда Луны Лавгуд: * [Невилл Лонгботтом] Тебе пятнадцать, а он старше. У Гриффиндорцев пятеро шестикурсников: Гарри с Роном, Шеймас с Дином, и беспарный Невилл, всегда сам по себе. Тебе хорошо знакомо это чувство, и поэтому ты испытываешь к этому парню какую-то странную нежность. А он не замечает. Или, по крайней мере, ты думаешь, что не замечает. Но ты каждый раз как-то размякаешь, таешь и становишься романтичной, когда наблюдаешь за ним в своей обычной манере – не сводя глаз, глядя в упор. Но нет, не замечает. Кажется, именно поэтому ты продолжаешь наблюдать за ним. Но не только поэтому. Середина октября. Ты находишь его в библиотеке, обложенного стопками книг, отчего он весьма напоминает мужскую версию Гермионы. Рядом с ним пустует стул, и ты едва ли можешь скрыть коварную усмешку. Удивление на его лице быстро сменяется другим выражением – смесью восхищения и испуганного ступора, отчего у тебя в животе порхают бабочки и руки дрожат, когда ты сжимаешь их на коленях. – Привет, Невилл, – здороваешься ты, и твой голос звучит с придыханием. – Привет, Луна, – кивает он, опуская книгу о распространенных травах на стол. Твои мысли бешено скачут, тишина растягивается, словно скрученная нить. В конце концов, ты не выдерживаешь, протягиваешь руку и гладишь корешок книги, которую он читал. – Кстати, ты в курсе, что одуванчики используют в Сонной Настойке, чтобы вылечить от храпа? Он опускает взгляд на книгу, и ты поспешно, даже чересчур, отдергиваешь руку. – Нет, я не знал. – Ммм... а еще вино. Чьи-то шаги слышатся за ближайшим стеллажом, и ты склоняешь голову и делаешь вид, что изучаешь лежащую перед тобой книгу, правда она лежит вверх ногами и развернута обложкой вверх, ну и что? Ты же Луна Лавгуд, в конце концов, и твое помешательство – лишь некий вид искусства. Шаги отдаляются, ты поднимаешь голову: Невилл смотрит на тебя во все глаза, изучающе, будто ты какой-то редкий экземпляр из его теплицы. Тебе это определенно нравится. – Луна, знаешь... ты не похожа ни на одну девушку, которых я знаю, – бормочет он, наконец. И то, как он это говорит, означает все то, что тебе хотелось бы, чтобы означало, и даже больше. И тишина настает, ужасно густая для такого неторопливого дня в библиотеке, но ты не обращаешь внимания, сосредоточившись на том, чтобы не ляпнуть чего-нибудь заумного. – Нет похожих. – Ты устремляешь взгляд куда-то за книжные полки, хранящие сотни и сотни слов, которые когда-нибудь будут прочитаны. Ты думаешь о том, насколько они все сейчас бессмысленны. – Ты тоже, кстати, не похож. Не на девушку, я имею в виду, а ни на кого не похож, ты такой один. Ты удивляешься, когда его рука почти касается твоей руки. Если бы не книга, которую он вроде как держал, ты бы подумала, что это случайность. Он даже не глядит на тебя, сосредоточенно рассматривая Мерлин знает что на своих коленях. А потом его пальцы немного сжимаются, совсем чуть-чуть, и... – Невилл, – твой голос мягок. Он зажмуривается, а потом смотрит на тебя, его открытое лицо светится надеждой... и страхом – всем сразу, и тебе не хватает слов, чтобы описать неожиданно нахлынувшие чувства. Ты тянешься к нему, а он наклоняется навстречу, ваши губы сталкиваются на полпути, и этот поцелуй – такой мягкий, нежный и такой правильный. Его пальцы переплелись с твоими, у него вкус Всевкусных орешков Берти Ботт: зелень, корица, что-то еще – ты не можешь определить, что именно. Ты улыбаешься смущенной улыбкой, когда он отстраняется. Его щеки горят, глаза сияют счастьем. – Луна, – шепчет он, и твое сердце пропускает удар. – Я не знаю, что сказать. – А словами и не объяснишь, – отвечаешь ты, сжимая его пальцы. *


Команда Луны Лавгуд: * [Рональд Уизли] Тебе семнадцать, а он старше. Он не слишком сообразителен, к тому же влюблен в Гермиону Грейнджер. Более того, он мальчик – глупый рыжий мальчик – он совершенно не осознает, что творит. И как впечатляюще он умудряется напортачить на каждом шагу. Поэтому ты поклялась помочь ему по мере сил. Ты еще не знаешь – как, но пришло время со всем разобраться. Они с Гермионой засматривались друг на друга с тех пор, как вообще научились нормально смотреть, и ты не станешь спокойно наблюдать, как все это возьмет вдруг и исчезнет. Похоже, у тебя на роду написано ввязываться в чужие дела. Иначе как объяснить причины, по которым ты стоишь на крылечке Норы, ожидая пока миссис Уизли втащит Рона в дом. Хороший подзатыльник придает ему ускорение – со всколоченным видом он вваливается в кухню, медные волосы топорщатся на затылке. – Какого чер?!.. Ой, привет, Луна. – Привет, Рональд, – здороваешься ты, усаживаешься за кухонный стол и призываешь чашку чая. Миссис Уизли кивает тебе и удаляется куда-то наверх – видимо, собирается заняться поиском террормитов или еще кого. Рональд же застывает на месте с глупым видом, слегка покачиваясь на пятках. – Что происходит? – А? – ты слишком занята тщательным размешиванием сахара в чае, стараясь при этом, чтобы ложечка не сильно стучала о тонкий фарфор миссис Уизли. Рональд проходит через кухню и тяжело плюхается на стул напротив. – Луна, ты что тут делаешь в такую рань? – А, просто мимо проходила. Мой папа подумал, что я могла бы выведать у тебя секрет вечной достройки, но я-то знала, что ты не расскажешь, поэтому решила просто зайти и сказать, что все равно с вас взять нечего. – Ну да... – Он откидывается на спинку стула, трет глаза, и с такой силой захлопывает челюсть, что ты боишься, как бы его череп не раскололся надвое. – Очень мило с твоей стороны, что ты... эээ... рассказала мне. – Не вопрос! – ты умолкаешь и наблюдаешь за ним поверх чашки. – Кстати, тебе, наверное, хватит вести себя как полный придурок. Ты вот-вот все испортишь, опять. Кажется, он хватил лишку воздуха, такое у него изумленное выражение лица. Ты маскируешь смешок, уткнувшись в чашку. – О чем это ты? Ты слышишь, как в соседней комнате негромко срабатывает камин, и ты считаешь до пяти, медленно, очень медленно – ведь единственная, кто пользуется Каминной Сетью, чтобы попасть в Нору, это Гермиона Грейнджер. Ты целуешь его как раз в тот момент, когда она появляется на пороге кухни. Ты так и задумывала, разумеется. Ты знаешь, что он влюблен в Гермиону, и что она любит его – очень романтично, кто же спорит, но у них ничего не получится, пока они сами не осознают своих чувств. И ты целуешь его, чтобы раскрыть им глаза. Он отшатывается от тебя первым, и это хорошо. Его лицо пылает всеми оттенками красного, глаза широко распахнуты. – Луна... какого?.. За его спиной Гермиона изумленно вскрикивает и что-то бормочет себе под нос. Услышав ее, Рон подскакивает как ужаленный. – Рон! Как ты мог? Я думала, что мы с тобой... что ты... что мы... – Но я думал, что ты не хочешь... – он затыкается, встает и идет к ней. – Поздравляю, Рональд Уизли, – радостно объявляешь ты и допиваешь чай. -Конец-

Читерабоб: Команда Луны Лавгуд очень коварная Луна. и все ее нарглы - ну да, конечно, просто уловки. *мечтательно* жаль, что она не попыталась поцеловать Фаджа...

Кендра: Очень мило!

Команда Луны Лавгуд: Кендра Читерабоб Спасибо за отзывы! жаль, что она не попыталась поцеловать Фаджа... Кто знает, может и попыталась, только нам не показали

Диана Шипилова: Ух ты, какой Перси! :))) Спасибо за перевод, очень милый фик!

Команда Луны Лавгуд: Диана Шипилова Спасибо!

телеграфист Надькин: Читерабоб пишет: жаль, что она не попыталась поцеловать Фаджа... Команда Луны Лавгуд Спасибо за перевод!

Команда Луны Лавгуд: телеграфист Надькин И вам спасибо

taiverin: Очень мило, но... ту мало от Луны и от других героев. Не думала, что скажу такое: характеры героев просто тонут во флаффе. :(

Команда Луны Лавгуд: taiverin Спасибо за отзыв!



полная версия страницы