Форум » Конкурсы, фикатоны, челленджи » FoF: Конкурсный фик №10: "Три вида неудачников", джен, G, автор - Изумрудная Змея » Ответить

FoF: Конкурсный фик №10: "Три вида неудачников", джен, G, автор - Изумрудная Змея

Модератор: Название: "Три вида неудачников" Автор: Изумрудная Змея Бета: algine Рейтинг: G Жанр: джен Герои: Северус Снейп, Гарри Поттер, новые персонажи Disclaimer: Права на персонажей саги о ГП принаджелат Дж.К. Роулинг Категория: Друг

Ответов - 61, стр: 1 2 3 All

Модератор: Голова моя машет ушами, Как крыльями птица. Ей на шее ноги Маячить больше невмочь. Черный человек, Черный, черный, Черный человек На кровать ко мне садится, Черный человек Спать не дает мне всю ночь. Сергей Есенин - С премьер-министром уже разговаривали? - Да. - И что он сказал? - В эту проклятую страну лезет столько эмигрантов, что можно ввезти хоть десяток драконов – никто и не заметит. Конец цитаты. - Прекрасно. - Я отправила вам список наших участников. - Да, я получил сову еще вчера. А вы мою? - Час назад. А из Дурмштранга до сих пор ничего. - У меня тоже… Хотя погодите, кто-то стучится ко мне в окно. Возможно, это от них. Приятного вечера. - Лучше бы вы мне пожелали спокойной ночи. Хотя на ближайший год об этом можно забыть, не так ли? Bon soir. Директор отошел от камина, открыл окно и впустил в кабинет аромат июньской ночи и взъерошенную сову. Да, о спокойствии говорить не приходилось. Оставалось только надеяться, что все пройдет иначе, чем четверть века назад. «Охранять Кубок, - пробормотал он. – Не будь идиотом, Гарри, кто станет его трогать? Очень тщательно охранять Кубок». Он размотал свиток, снятый с лапки совы, и внимательно вгляделся в текст, похожий на шифр. Какой это язык, интересно? Болгарский? Очень любезно с их стороны написать, как это все произносится. Посмотрим… 1. Бен-Бецалель, Ревекка 2. Ведьмак, Антон 3. Волков, Ярослав 4. Гавличек, Петр 5. Крам, Снежана 6. Корвин, Илона 7. Корвин, Матьяш 8. Перкунайте, Линда 9. Розен, Август 10. Снейпова, Албена 11. Твардовская, Роза 12. Цепеш, Влада 13. Чаклун, Панас 14. Шлемиль, Яков Он потряс головой, словно желая вытряхнуть из уха все эти странные созвучия. Снежана Крам, наверное, дочь Виктора. Будет символично, если Кубок выберет именно ее – так что у девочки, скорее всего, нет шансов. Илона и Матьяш, очевидно, близнецы. Хотелось бы верить, что они отличаются от Фреда и Джорджа, иначе покоя на этом Турнире не видать никому. Очень тщательно охранять Кубок. Имя Якова Шлемиля вписано чернилами другого цвета – похоже, его взяли для того, чтобы участников не было тринадцать. Кто-то в Дурмштранге очень суеверен. Мальчиков и девочек ровно пополам – интересно, это специально? Надо сказать Гермионе, она будет в восторге. Что-то беспокоило его в этом списке. Будто он почувствовал движение за своим правым ухом и понял, что на поле появился снитч. «Берегись бладжеров, Гарри», - сказал он, усмехаясь. Но ощущение соринки в глазу, гвоздя в ботинке, снитча за правым ухом не исчезло. Он вгляделся в список еще раз и почувствовал, как натягивается кожа на затылке. «Не может быть», - прошептал он. И потом: «Снейпова Албена. Снейпова. Албена». * * * Снейп исчез перед самым концом войны, растворился, словно кусок сахара в горячем чае. Сделал он это очень вовремя, так как обе стороны с редкостным единодушием жаждали его крови. Министерство Магии объявило его в розыск как убийцу и шпиона Волдеморта. Упивающиеся ненавидели его до такой степени, что Беллатриса Лестрейндж однажды попыталась вытрясти из собственной сестры и племянника сведения о том, где скрывается этот гнусный предатель. Нарциссе и Драко пришлось бы очень невесело, если бы Люциус, как раз в этот день сбежавший из Азкабана, не явился в лоно семьи. В результате Беллатриса вернулась в тюрьму, а скрутивший ее Люциус – домой, уже на законных основаниях. Убийца директора давно превратился в неприятное воспоминание, истлевший плакат «Разыскивается…», страшилку для первокурсников, незримый призрак Хогвартса. Увидеть его имя в списке участников Турнира Трех Волшебников было все равно что пойти умываться и обнаружить в раковине змею. Черную, скользкую и ядовитую. Гарри взглянул на портрет Дамблдора и продемонстрировал ему список. Портрет загадочно улыбнулся в ответ. Покойный директор охотно рассуждал на любые темы, от тонкостей применения драконьей крови до замены унитазов в женском туалете на третьем этаже, но вот уже более двадцати лет отказывался обсуждать вероломного преподавателя зелий. Впрочем, осуждать тоже отказывался. - А может быть, он давно умер, - злорадно сказал Гарри. – Бывает же так - человек женится, у него рождается ребенок, а потом какая-нибудь сволочь подслушивает под дверью и доносит своему господину – и все. Дамблдор покачал головой. - Ни черта он не умер, - вздохнул Гарри. – Ему сейчас всего-то лет шестьдесят. По-моему, это несправедливо – отцу было всего двадцать с небольшим, Сириус и до сорока не дожил, а этому гаду уже за шестьдесят. Дамблдор пожал плечами. Гарри взъерошил волосы и повторил, обращаясь уже не к покойному директору, а к ночи за окном: - Это несправедливо. Но ничего, я это исправлю. * * * - Это несправедливо! – в десятый раз проныла Лили. – Мне будет семнадцать меньше чем через полгода. Если бы я не была твоей дочерью, ты бы меня взял. - Если бы да кабы… Если бы этот Турнир проходил год назад, то я бы его выиграл. И что толку? – Роджер уже отстрадал положенное и теперь тщетно пытался вселить в сестру свой философский настрой. - Если бы этот Турнир проходил в Хогвартсе, папе не пришлось бы никуда ехать. И на этом закончили с условным наклонением, - решительно заявила Джинни. – Что это за штука? Гарри задумчиво посмотрел на красный свитер, в пятый раз прикидывая, приличная ли это одежда для директора школы, и, в пятый раз ничего не решив, взял у Джинни металлический диск на цепочке. - Универсальный переводчик. Последняя разработка Министерства. У Роджера, который унаследовал от деда страсть к разнообразным механизмам, разгорелись глаза. Гарри хотел было заметить, что в переводе с бюрократического на английский «последняя разработка» означает только то, что предпоследняя не работала, но сдержался. - Универсальный – это все-все языки? – без особого интереса спросила Лили. Гарри усмехнулся такой наивности. - Только десять. Французский, немецкий, румынский, венгерский, польский, болгарский, русский, чешский, латынь и язык гоблинов. Они пытались добавить туда еще и парселтанг, но безуспешно. Эта штука не видит разницы между шипением змеи и масла на сковородке. - Интересно, как можно перевести шипение масла? – рассеяно спросила Джинни, которая в свою очередь пыталась разрешить проблему красного свитера. - Если у плиты стоит моя сестрица, то масло наверняка говорит, что у хозяйки кривые руки! – Роджер легко увернулся от брошенной в него подушки. – А как оно работает? - Надеваешь на шею, жмешь пальцем в середину и говоришь “Traducio”. Ну что, кто-то хочет продемонстрировать свой французский? Роджер и Лили скорчили одинаковые гримасы. Джинни решительно сунула свитер в чемодан и лукавым тоном произнесла: - Давай трахнемся? Гарри онемел. Конечно, дети уже взрослые… и он уезжает на целый год… но, Мерлин милостивый, что же это такое?! - Мам, ты что сейчас сказала? – потрясенно спросила Лили. - Лучше спроси, как она вообще это выговорила! – рассмеялся Роджер. – Мам, у тебя полно скрытых талантов! Джинни польщенно рассмеялась, затем посмотрела на багрового мужа и сразу посерьезнела. - Гарри, ты уверен, что этот переводчик работает? Я вообще-то сказала тебе «Привет» на гоблинском языке, а ты что услышал? От невероятного облегчения у Гарри подкосились ноги, и он рухнул на кровать. Все-таки приятно сознавать, что привычный мир никуда не делся! - Кто тебя этому научил? – спросил он, переведя дыхание. - Билл, конечно, кто еще у нас в семье знает гоблинский? Постой… Ах, он подонок! Это ведь не «Привет», правда? - Скажем так – хорошо, что у тебя не было случая сказать эту фразу гоблину. - Ясно, это переводится как «У тебя большие уши!», - фыркнул Роджер. - Приблизительно, - рассмеялся Гарри. – Приблизительно. Этой же ночью он рассказал Джинни, как ужасно ее обманул Билл. Затем она сняла с него очки и многозначительным тоном произнесла: «У тебя большие уши!».

Модератор: Красота! Красота! Мы везем с собой кота, Чижика, собаку, Петьку-забияку, Обезьяну, попугая - Вот компания какая! Сергей Михалков - Еще раз напоминаю – вы представляете свою школу и свою страну. Поэтому после первого же нарушения дисциплины… - Портключ, Хогвартс, взыскание. - Вот именно, мистер Малфой. Также обращаю ваше внимание на то, что Турнир Трех Волшебников не предполагает самоубийства болельщиков. После первой же попытки свернуть себе шею будете отправлены обратно в Хогвартс. И последнее - по возвращении из Бобатона вас ждут выпускные экзамены. Постарайтесь не забыть о них. На этом все. - Как, а разве вы не будете предостерегать нас против коварства француженок? Гарри вздохнул. - Коварство, мистер Малфой, явление интернациональное. Если вопросов больше нет, займите свои места в вагонах, мы отправимся через десять минут. Он окинул взглядом дюжину семикурсников, которых лично отобрал для участия в Турнире с помощью трех критериев: лучший ученик, знание французского, три человека с факультета. Как обычно, справедливость вступила в кровавый бой со здравым смыслом, причем в результате схватки погибли оба противника. Теперь каждый раз, когда Гарри представлял, что эти двенадцать ярких индивидуальностей устроят на Турнире, у него волосы вставали дыбом (что, впрочем, при его прическе было совершенно незаметно). Проще всего было с хаффлпаффцами. Это были три стойких оловянных солдатика, готовых в любую минуту сразиться с драконом, пригласить на бал принцессу (или принца) и написать контрольную по нумерологии. Любому вменяемому директору оставалось только молиться о том, чтобы Кубок выбрал кого-то из этой троицы. Но Гарри не был вменяемым директором, он был «этот чудак Поттер», поэтому его прошибал холодный пот при мысли о том, что в Турнире будет участвовать кто-то с Хаффлпаффа. Кто-то, похожий на Седрика Диггори. Троица с Рейвенкло внушала ему опасения совершенно другого рода. На третьем курсе эти трое явились к директору МакГоннагал и попросили хроноворот, потому что без него они не могли посещать все занятия сразу. Минерва заявила, что не имеет права доверить такой сложный и опасный прибор людям, которые раз в неделю не могут попасть в спальню, потому что теряют бумажку с паролями, и Гарри был с ней согласен. В прошлом году троица пришла с этой просьбой уже к нему. Хроноворот они получили, хотя Гарри по-прежнему (не реже, чем раз в неделю) обнаруживал кого-нибудь из них читающим у входа в спальню в два часа ночи. Исход их возможного поединка с драконом был крайне неопределенным: они могли победить его пятнадцатью способами, а могли зачитаться «Историей магии» и не заметить, что он собирается их испепелить. Дальше имелись три гриффиндорца: Софонисба Флетчер, Вестхэм Томас и Гаспар Хагрид. Три больших «ну и что». Мой отец – мелкий воришка, ну и что? Меня назвали в честь маггловской футбольной команды, ну и что? Я на четверть великан, ну и что? Риторические вопросы, после которых немедленно следовал бой не на жизнь, а на смерть, с применением снадобий из Лютного переулка, маггловских приборчиков и волшебных зверей разной степени ядовитости. С их отъездом гриффиндорская команда лишалась ловца, вратаря и комментатора, учителя – головной боли, Гриффиндор получал небольшой шанс завоевать кубок, а Гарри – большой шанс на крупные неприятности. Но не брать их было нельзя – они действительно были лучшими представителями Гриффиндора, выразителями сути этого воинственного факультета. И наконец, слизеринцы. Моргана Флинт, которую родной факультет звал «Железной леди», а три остальных – «Каменной задницей». Том Уилкс, отличник и староста, тихоня и циник. Гермиона однажды сказала, что циник – это человек, который всему знает цену, но ничему не знает ценности, и Гарри это запомнил. Тому Уилксу эта фраза очень подходила. «Вы уверены, господин директор? Вы действительно уверены?» Куда уж больше, мальчик мой. И в качестве заключительного аккорда – Абраксакс Малфой. Сокращенно Бракс. Черноволосый и сероглазый, надменный и беспечный, веселый и жестокий, Бракс невероятно походил на Сириуса Блэка. Точнее, на тот вариант Сириуса, который не ссорился с родителями, не дружил с Мародерами (и вообще ни с кем) и которого Шляпа без малейших колебаний распределила в Слизерин. Гарри не любил Бракса, потому что тот мешал ему любить Сириуса. С каждым годом, по мере того как юный Малфой становился все более обаятельным, неприятным и похожим на своего дальнего родственника, Гарри все труднее было помнить Сириуса таким, каким он был. Он понимал, что глупо сердиться на мальчишку за то, что тот искажает его воспоминания, но ничего не мог с собой поделать. Он охотно оставил бы Бракса в Хогвартсе, но юный Малфой по справедливости имел право принять участие в Турнире Трех Волшебников. Гарри зашел в кабину машиниста и там позволил себе немного постонать. Помимо двенадцати подростков он вез с собой целый зверинец: трех сов, двух кошек, рыжую морскую свинку, грациозного мангуста, надменную рогатую жабу, белую мышь с трогательными розовыми глазами, которая имела обыкновение регулярно убегать из клетки, и флегматичного хомяка. К счастью, он ничего не знал про ящерицу неизвестной породы, которую Гаспар Хагрид протащил в поезд контрабандой, иначе он стонал бы еще громче. * * * На протяжении месяца ему снилась черноволосая девушка с длинным носом, которой он бросал в лицо слова: «Твой отец – убийца!» Первый же взгляд на стол, за которым сидели дурмштанговцы, преподнес Гарри неприятный сюрприз - таких девушек там было ровным счетом четыре. Смуглую красавицу с ручным вороном на плече он отмел сразу же – рядом с ней сидел юноша, похожий на нее, как две капли воды. Несомненно, это была Илона Корвин. Плечистая девушка, с угрюмым видом крошившая кусок хлеба, была необычайно похожа на Виктора Крама, и Гарри мимоходом ее пожалел. Так или иначе, это была Снежана Крам, и ее можно было списать со счетов. Осталось две: полногрудая хохотушка с двумя длинными черными косами и девушка в красной бархатной мантии. Она сидела к Гарри спиной, но когда обернулась на громкий смех Хагрида, Гарри увидел презрительную улыбку и надменный профиль хищной птицы. Так вот она какая, дочь Снейпа! Красивее, чем тот заслуживает, но характером, похоже, вся в своего мерзкого родителя. - Албена, передай мне вон ту белую штуку, - сказал рыжий лопоухий юноша в очках. Девушка, разумеется, даже не повернулась в его сторону – у них в семье вежливость явно не приветствовалась. Бесцветная блондинка рядом с рыжим молча поставила рядом с ним блюдо с «белой штукой». - Спасибо, Албена, - поблагодарил тот и улыбнулся во все тридцать два кривых зуба. - Э-э-э-кхм! - сказал Гарри. Директор Бобатона подкрутил свой лихой мушкетерский ус и предложил тост за здоровье своего английского коллеги. Гарри осушил свой бокал до дна, вежливо поклонился и снова уставился на стол Дурмштранга. Очень светлые волосы, небрежно скрученные в узел на затылке. Белесые брови и ресницы. Светло-серые, почти белые глаза. Торчащие скулы. Внушительный нос. Узкий подбородок. Что, вот эта крыска-альбинос и есть дочь Снейпа? - Оно называется «бланманже», - сказала «крыска», и Гарри узнал даже не голос – интонацию. Остаток вечера он провел в анабиозе. Ни Бракс Малфой, который откровенно заигрывал с француженками, ни Гаспар Хагрид, который с вороватым видом складывал себе в карман куски сыра, не привлекли внимания своего директора. Он равнодушно выслушал рассказ о Кубке Огня, хотя в любое другое время у него по спине бежал холодок от одного воспоминания об этом магическом артефакте. Он съел предложенный ему директрисой Дурмштанга гуляш по-венгерски. Очнулся он только спустя два часа у высокого стрельчатого окна в коридоре. Очевидно, своих учеников он загнал спать, не приходя в сознание. Во рту у него полыхал пожар от проглоченного перца. На подоконнике сидел рослый дурмштранговец и что-то напевал себе под нос. Гарри прислушался. «Любо, братцы, любо, любо, братцы, жить…» Нет, с этим магическим переводчиком явно что-то не в порядке. - Добрый вечер, - сказал он, чтобы еще раз проверить капризную аппаратуру. Дурмштранговец вскочил с подоконника и поклонился. - Э-э-э, - протянул Гарри и понял, что плоховато поддерживает репутацию английского юмора. – А что написано у вас на свитере? - «Я оборотень, и это круто», - хмуро ответил юноша. Гарри почувствовал, что оцепенение уступает место бешенству. А знает ли этот мальчишка, каково это, когда твоя папка в Министерстве Магии лежит в Департаменте волшебных Тварей? Каково это – хвататься за любую работу и терять ее после каждого полнолуния? Зависеть от зелья, которое могут сварить три человека в стране, а качественно сварить – один беглый преступник? Каково это – быть таким, как Люпин? - И что – действительно круто? – спросил он голосом, клокочущим от бешенства. Парень пожал плечами. - Перед полнолунием на Зельях тошнит, потому что обоняние обостряется. Зато на каникулах в Заповеднике классно. Ну, и девчонки липнут… Я, правда, все равно среди своих жену брать буду, но это же нескоро еще! Он улыбнулся, показав острые белые клыки, и пошел по коридору. Гарри остался на месте, чувствуя, что снова впадает в анабиоз. Мимо него неторопливо прошла золотисто-зеленая ящерица в локоть длиной, остановилась, подняла на него голову и недружелюбно зашипела, показав длинный язык.

Модератор: Ты не найдешь в ней совершенных линий, Особенного света на челе. Не знаю я, как шествуют богини, Но милая ступает по земле. Уильям Шекспир Кубок Огня плюнул пламенем. - Участник от Бобатона – Мари Монбельяр! – звучным голосом объявил директор Бобатона. Гарри глубоко вздохнул. - Участник от Хогвартса – Абраксакс Мальфуа! - Малфой! – оскорбленным тоном поправил его Бракс. Гриффиндорцы злорадно захихикали. - Участник от Дурмштранга – Яков Шлемиль! - Что?! – изумленно спросил Гарри и тут же сделал вид, что его внезапно настиг приступ бронхита. Судя по всему, дурмштанговцы в полной мере разделяли его чувства. Девушка в красной мантии резко встала, бросила на стол салфетку и величественно пошла к выходу из зала. Парень с длинными усами и молодецким чубом насмешливо запел ей вслед: «Ти ж мене пiдманула, ти ж мене пiдвела», и Гарри в очередной раз проклял свой переводчик. Девушка с черными косами громко расхохоталась. Рыжий очкарик боком выбрался из-за стола и, поминутно оглядываясь, пошел в комнату, где уже скрылись Монбельяр и Малфой. Несколько человек вскочили со своих мест и принялись что-то возбужденно кричать Албене. Гарри навострил уши и успел разобрать фразу: «Ты это нарочно подстроила!» Директор Бобатона потянул его за рукав, и Гарри с сожалением оторвался от этой занимательной беседы. Спустя несколько часов он вышел прогуляться по саду. В голове у него царил полный кавардак. В тот самый день, когда он увидел имя дочери Снейпа в списке Дурмштранга, он проникся уверенностью, что в Турнире будет участвовать именно эта девушка. Это было так… естественно! Возле пинии он неожиданно наткнулся на предмет своих раздумий. Албена сидела на скамейке и перебирала какие-то светлые кружочки. - Добрый вечер, мисс. Вы нашли клад? – сказал Гарри и мысленно скорчился от неловкости. Албена даже не улыбнулась. - Нет, выиграла пари. Я поспорила, что Кубок выберет Яшу, и, как видите, не прогадала. Почему люди такие дураки? - Это вопрос, которым рано или поздно задается любой педагог, - ответил Гарри и присел на скамейку рядом с ней. – Так значит, ваши друзья сердились из-за проигрыша? Албена вздохнула. - Из-за проигрыша, из-за того, что Кубок выбрал не их, из-за того, что он выбрал Яшу… А теперь они орут, что это моих рук дело! Нет бы просто пошевелить мозгами! - Трудно поверить, что кто-то может предугадать решение Кубка, - осторожно заметил Гарри. Если она подстроила не свое, а чужое участие… На этом его фантазия поднялась в заоблачные дали. - Ничего сложного. Мой отец говорит, что, когда имеешь дело с высшими силами, нужно рассчитывать не на их справедливость, а на их чувство юмора. По справедливости можно было ставить на четырех человек сразу: на Владу, Ярека, Гавличека, меня… Остальные так и сделали. А я просто представила себе самую великолепную шутку и сделала ставку на нее. А теперь эти болваны орут, что я заколдовала Кубок! - Ваш отец… - осторожно сказал Гарри, не зная, как продолжить эту фразу. То, что он услышал, никак не вязалось со Снейпом. - Он ужасно умный, правда? – с гордостью спросила Албена. Неизвестно откуда у нее в руках появился альбом с колдографиями, который она немедленно раскрыла. – Это они с мамой женятся. (Снейп с недовольным видом держит за руку белобрысую очкастую моль в белом балахоне). Это я маленькая, смешная, правда? (Снейп с тем же недовольным видом держит на руках истошно орущего младенца). Это он пришел с войны, а я его не узнала (Снейп в мантии с какими-то нашивками держит на руках ревущего двухлетнего ребенка). - Какой войны? – спросил Гарри, которому ужасно хотелось выхватить эти колдографии из альбома и разорвать на мелкие кусочки. - Трансильванской, конечно. А это ему вручают орден. (Снейп с недовольным видом принимает из рук высокого белобородого колдуна блестящую звезду). А это он делает доклад в Министерстве, когда принимали Закон об оборотнях. (Снейп отчитывает толпу волшебников). Это он в больнице (Снейп отчитывает толпу колдомедиков). Это снимали для газеты в прошлом году (Снейп, судя по всему, отчитывает фотографа). - Вот ты где! – на дорожке появился очень аккуратный юноша с гладкими волосами. – Добрый вечер, господин директор! Албена, почему все должны тебя ждать? - Потому что я – уникальная личность, - спокойно ответила девушка. – Господин директор, это – Петр Гавличек, он зануда. Приятно было с вами поболтать. До скорого! Гарри в задумчивости дошел до Хогвартс-экспресса, где слизеринцы скромно праздновали свое торжество, гриффиндорцы громко переживали свое поражение, хаффлпаффцы пытались понять, к какой группе присоединиться, а троица с Рейвенкло заперлась в купе и читала. Поезд ходил ходуном. Гарри поймал за рукав возбужденного, раскрасневшегося Бракса и спросил: - У тебя есть с собой колдография твоего отца? - А вы, никак, соскучились? – наглым тоном ответил Бракс. – Извините, сэр, я хотел сказать, что я даже фотки своих девушек с собой не ношу, хотя все время забываю, как они выглядят… еще раз извините, сэр! - Огневиски, - констатировал Гарри. - Что вы, кальвадос! - В таком случае, увидимся утром. Малфой что-то сказал ему в спину и добавил: «Извините, сэр», но Гарри его уже не слушал. * * * Следующую неделю он занимался очень нужным и очень нудным делом – составлял расписание уроков. Он договорился с директрисой Дурмштранга, что будет обучать Зельям, Защите от Темных Сил, Трансфигурации и Арифмантике тех ее учеников, которые знают английский. Взамен студенты из Хогвартса должны были учиться у нее Нумерологии, Предсказаниям и Маггловедению – очевидно, с помощью жестов. Гербологию и Уход за Магическими Животными ученикам всех трех школ преподавали профессора Бобатона. За эту неделю Гарри успел убедиться в том, что у Дурмштранга – очень странный директор. Она постоянно держала у себя на столе три зажженные свечи. Она четырнадцать раз упомянула о том, что Влада Цепеш – графиня, но ни разу не сказала о том, что Ярослав Волков – оборотень. Она разговаривала на пяти языках одновременно, и универсальный переводчик время от времени начинал трагически пищать и переводить с шотландским акцентом. В конце концов, она курила трубку. К концу недели Гарри заглянул в ее расписание и обнаружил, что там отсутствует История Магии. Директриса махнула рукой и сказала, что этот предмет изучает только Петр Гавличек, а он (директриса явно собиралась сказать «зануда», но передумала) вполне способен заниматься самостоятельно. К тому же на седьмом курсе проходят современность, с ней и так все знакомы… К первому уроку по Зельям Гарри готовился с содроганием сердца. Албена Снейпова должна была ходить к нему на все занятия. Она уселась за первой партой (рядом с ней скромно притулился Яков Шлемиль), открыла учебник и углубилась в чтение. За ее спиной Бракс Малфой пытался заплести косички рыжеволосой Розе Твардовской, а та хихикала и отпихивала его локтем. На задней парте белобрысый длинноносый Август Розен пытался доказать Софронисбе Флетчер, что ее не могут звать «Детка». Гарри постучал указкой по доске и с тоской подумал, что с каждым годом преподавания начинает все больше понимать Снейпа. Он коротко рассказал о том, как фазы луны влияют на приготовление зелий, а затем попросил приготовить «что-нибудь интересное», соответствующее именно настоящей фазе луны. Все послушно углубились в работу. Гарри прошелся по рядам. Возле первой парты он остановился и полминуты слушал биение собственного сердца. Раскрытый учебник был весь исписан угловатым, неразборчивым почерком. - Это мой отец писал, - сказала Альбена, не поднимая головы от дощечки, на которой она нарезала коренья. - Он считает, что наши учебники никуда не годятся. Гарри подумал, что хотел бы услышать хотя бы об одной вещи, которую Снейп считает полностью пригодной к использованию. О людях он такого услышать не надеялся. Однако слово «учебник» навело его на мысль. После уроков он поймал в коридоре Петра Гавличека и попросил у того учебник по Истории Магии. Положил универсальный переводчик на страницу оглавления и сказал: “Traducio”. Буквы дрогнули, переместились и сложились в понятные английские слова. «Революция 1918 года», «Образование Федерации», «Реформы Петкевича», «Черный Передел»… А, вот, «Трансильванская война», страница 115. «Начало войны. В 2002 году после смерти графа Александра Цепеша возник династический спор. На графский престол претендовали малолетняя графиня Влада и потомок графов по женской линии Милан Драгулеску. Желая подтвердить свое право на наследование, Драгулеску, в нарушение договоренностей 1871 года, открыл двери усыпальницы. Он погиб в тот же день, а граф Дракула признал притязания графини Влады законными. Следствием открытия дверей усыпальницы стала Трансильванская война. Резня при Белоариште…» Дальше Гарри читал уже невнимательно. «Мертвая деревня», «около пятисот магглов», «пятьдесят четыре погибших волшебника», «подтверждение договоренностей 1871 года»… Он с отвращением отложил учебник. И все же… Как ни противно было об этом думать… Тем не менее… В этой войне Снейп был на правильной стороне.


Модератор: Снег идет, снег идет, К белым звездочкам в буране Тянутся цветы герани За оконный переплет. Борис Пастернак Первое испытание приближалось с каждым днем. Гарри каждое утро вглядывался в зеркало, пытаясь найти в своей растрепанной шевелюре белые волосы – каждый раз, думая о поединке Бракса Малфоя с драконом, он чувствовал, что седеет. Бракс явно не разделял его дурных предчувствий, разгуливал по Бобатону с гордым видом и заигрывал с француженками. В отличие от него, Яков Шлемиль перемещался по школе боком, пугливо оглядываясь. Гарри было его жалко – юноша был славный, улыбчивый, старательный, и было ясно, что до конца Турнира он не доживет, потому что руки у него росли прямо из задницы, причем обе левые. Свет еще не видел такого растяпы и недотепы. На уроках Ухода за Магическими Животными его кусали магические животные, на Гербологии – магические растения, после уроков – собственная ручная крыса. На Зельях он разливал гной бубонтюбера себе на руки и покрывался нарывами, за обедом он проливал соусы на соседей, после чего те наколдовывали ему фурункулы. Во время взвешивания палочек чемпионов он наступил на свой шнурок и с грохотом упал к ногам Мари Монбельяр, участницы от Бобатона. Правда, Бракс Малфой громогласно заявил, что только фамильная гордость не позволила ему проделать то же самое. За два дня до первого испытания Гарри наткнулся на это ходячее несчастье в коридоре. Яков сосредоточенно пытался починить крысиную клетку. Прутья ломались один за одним, демонстрируя ту очевидную истину, что заклятие «Репаро» больше трех раз на вещь накладывать нельзя. Крыса сидела у хозяина на плече и наблюдала за его стараниями с явной иронией. Проходившая мимо Ревекка Бен-Бецалель перекинула на грудь толстую черную косу и рассмеялась. - Как дела, Шлимазл? Яков поднял голову, улыбнулся и развел руками. Клетка упала ему на ногу. - А почему она зовет тебя «Шлимазл»? – спросил Гарри, который не в первый раз слышал это прозвище. - Потому что моя фамилия – Шлемиль, а это значит неудачник, и шлимазл – тоже. Просто это немножко разные типы неудачников. Мой дед говорил, что шлемиль спотыкается и проливает горячий суп на шею шлимазлу, а мыть пол за ним приходится небеху. - Вот как, - задумчиво произнес Гарри и весь день катал на языке слово «небех». Вот, оказывается, как его следует называть. Не Избранный, не Мальчик-Который-Выжил, а Небех – человек, который всю жизнь вытирает суп, пролитый еще до его рождения. Он никогда прежде не думал о себе как о неудачнике. Большинство окружающих видели в нем героя, избранное меньшинство – просто Гарри, своего друга, мужа или отца. Теперь он смотрел на свою жизнь и видел нескончаемую беготню с половой тряпкой за лужами, которые сотворил кто-то другой. Он подумал о том, что Снейп, при всей его подлости, никогда не был таким неудачником. Свой суп он всегда проливал сам и всегда – на чужие головы. Затем Гарри пришло в голову, что он представления не имел о том, какой именно суп Снейп варил на протяжении последних двадцати с лишним лет. Учебник Истории Магии в этом смысле оказался скверной поваренной книгой, поскольку интересовался совсем другими поварами и блюдами. Расспрашивать Албену Гарри не решался – ему казалось, что это будет нетактично, особенно учитывая тот факт, что он собирался убить ее отца во время летних каникул. На обед Гарри пришел в полном расстройстве, тарелку с буайбесом отодвинул с отвращением и к студенческим разговорам прислушивался без всякого интереса. - Фу, гуляш! – громко произнесла Илона Корвин. – Мама говорит, что его делают из дунайских утопленников. Гарри вздрогнул. - И оказалось, что они едят дохлых крыс! – на весь зал радостно сообщил Хагрид. Гарри судорожно сглотнул. - Настоящему аристократу справочник «Кто есть кто» не нужен. Кого надо, он и так знает, а до прочих ему дела нет, - отчетливо произнесла Моргана Флинт. Гарри пододвинул к себе тарелку и начал есть. Справочник «Кто есть кто»! В конце концов, он никогда не стремился быть настоящим аристократом. Петр Гавличек, судя по всему, тоже не стремился к достижениям в этой области. По крайней мере, справочник Гарри одолжил именно у него. Наличие в делегации Дурмштранга одного признанного зануды оказалось очень полезным. «Снейп, Северус. Род. 09.01.1959 в Манчестере, Великобритания. Окончил шк. Хогвартс, Великобритания в 1976 г. Преподаватель в шк. Хогвартс в 1980-1996 гг. Преподаватель в шк. Дурмштранг в 1998-2000 гг. Колдомедик в больнице св. Яна в 2000-2002 гг. Руководитель отделения «Отравления зельями и растениями» в больнице св. Яна в 2003-2007 гг. Директор больницы св. Яна с 2007 года по настоящее время. Участник Трансильванской войны. Награжден Орденом Белой Звезды, Орденом Серебряного Меча, Орденом Королевы Либуши. Участвовал в разработке Закона об Оборотнях. Лауреат премии Раввина Льва (2005 г.), премии Батори (2008 г.), премии Альберта Великого (2011 г.), премии Макропулоса (2015 г.) Член «Совета Ста Семи». В 2000 г. женился на Генриетте Яновской (см.). Одна дочь. Список печатных работ…» Тут Гарри остановился, потому что список занимал полстраницы. Он попытался осознать тот факт, что преступник, которого разыскивают в одной стране, в другой получает три ордена. Затем утомился и отправился разыскивать Ярослава Волкова, чтобы узнать о Законе об Оборотнях из первых рук. *** Мольбы Гарри были услышаны, и на первом задании Турнира никто не погиб. Больше всех пострадал Хагрид, который три дня крутился возле драконологов, пока ему не разрешили погладить дракона и получить десять ожогов плюс хвостом по спине. У Бракса Малфоя была ранена только гордость, потому что он занял третье место. Яков Шлемиль выкрутился на удивление хорошо. Выяснилось, что у него есть наследственные сапоги-скороходы, правда, старые и медленные. Тем не менее, в этих сапогах он успешно уворачивался от драконихи, пока та не потеряла бдительность. Рождественский бал в Бобатоне назначили почему-то через двенадцать дней после Рождества и назвали «Балом королей». Три недели перед балом старшекурсники метались по школе с растерянными лицами, шарахаясь от девушек, у которых, в свою очередь, начались проблемы со зрением: они замечали юношей только тогда, когда те оказывались от них на расстоянии трех дюймов. Педагоги молча переглядывались с выражением: «Неужели я тоже был таким идиотом?!» Ближе к балу начались дуэли. Том Уилкс подрался с Браксом Малфоем за право не вести на бал Моргану Флинт. Мэри Рассел с Рейвенкло пообещала первый танец сразу двум французам, которые, узнав о таком коварстве, вызвали друг друга на поединок в туалете и разбили два унитаза. (Выяснилось, что Мэри не помнит, чтобы ее кто-то приглашал на бал, потому что она как раз читает очень интересную книгу…). Петр Гавличек где-то обзавелся ярко-фиолетовым фингалом. Яков Шлемиль тоже, но он просто упал с лестницы. Бал начался с того, что всем раздали по ломтю пирога с засахаренными фруктами и велели есть очень осторожно. Гарри на всякий случай не спускал глаз с Хагрида, в результате чего чуть не проглотил фарфоровую фигурку, которая оказалась в его собственном куске пирога. Его тут же изловили, торжественно назначили королем бала, заставили выпить бокал вина, вручили ему «королеву» - пятнадцатилетнюю француженку – и велели открывать бал. Гарри не успел даже спросить, а нельзя ли вместо этого сразиться с драконом? Танцевал он так же плохо, как пятнадцать лет назад. Бракс Малфой пригласил на бал Владу Цепеш, Мари Монбельяр танцевала с кем-то со своего курса, а Яков Шлемиль неуверенно вел за руку Албену. Гарри ожидал, что на балу дочь Снейпа преобразится из белой мышки в какого-нибудь другого, более яркого представителя фауны. Но оказалось, что тушь для ресниц, губная помада, высокая прическа и голубое бальное платье способны превратить белую мышь только в накрашенную, причесанную и разодетую белую мышь. Гарри окончательно убедился, что у дочери Снейпа не было никаких загадок – это была обычная девушка, умная, некрасивая, добрая… От превращения в типичную гувернантку сентиментального романа ее спасал только злой язык и умение летать на метле. Даже странно, каким образом у Снейпа получилась такая неинтересная дочь, а не трехногая черная гадюка, например. Во время третьего танца Хагрид умудрился наступить на ногу графине Владе. Гарри в пятый раз дал себе слово, что после следующего безобразия он уж непременно отправит этого разгильдяя домой. Директриса Дурмштранга увела рыдающую Владу в медицинский пункт, а Хагрид с сокрушенным видом стал у стенки. Дурмштранговцы сразу принялись перешептываться и затем втолкнули к музыкантам светловолосую девушку в янтарных бусах. Гарри понял, что сейчас начнется конкурс местной самодеятельности, и отошел к окну. Девушка за его спиной что-то неуверенно запела. За окном шел крупный снег. Гарри вглядывался в ночь и отражение собственного лица в оконном стекле. У отражения был крайне несолидный вид. «Не гожусь я в директоры», - подумал он сокрушенно. Дамблдор смотрелся в этой роли куда лучше. Подумать только, он мог бы приехать и на этот Кубок, если бы… если бы… За его спиной скрипки зашлись в чардаше, но Гарри уже ничего не слышал. Он снова переживал ту июньскую ночь, которую пытался не вспоминать двадцать с лишним лет. Он слышал уверенный голос Дамблдора, неуверенное тявканье Драко, рычание Грейбека, слова «Северус, пожалуйста!», видел зеленую вспышку… За окном разыгралась настоящая снежная буря. Резкий порыв ветра разбил стекло, и Гарри очнулся. Ему казалось, что он вспомнил что-то очень важное, но что именно, он понять не мог. Он обернулся. На возвышении стояла грозная красавица в янтарной короне с распущенными золотыми волосами. С пальцев ее раскинутых рук срывались молнии и били в стены. Она пела, и ей сами собой аккомпанировали скрипки разбежавшихся музыкантов. В зал вбежала запыхавшаяся директриса Дурмштранга и резко крикнула: «Перкунайте, прекрати!» Ветер стих. На возвышении стояла светловолосая девушка в янтарных бусах. После этого бал закончился как-то сам собой. Гарри не без труда загнал своих учеников в вагон, прошел в свое купе и лег. Он вдруг понял, что странного было в его воспоминании о ночи на Астрономической Башне: Дамблдор никогда не стал бы молить о пощаде, и, тем не менее, он о чем-то просил Снейпа. Это было непонятно. Об этом стоило подумать. Гарри зевнул, посчитал что-то на пальцах и улегся спать. На то, чтобы подумать, у него было почти полгода.

Модератор: Я впустил в свои сны вороненый зрачок конвоя, жрал хлеб изгнанья, не оставляя корок. Иосиф Бродский По улицам Праги шел высокий брюнет. Время от времени он спотыкался на неровных камнях мостовой и что-то шипел по-английски. Судя по выражению его лица, он замышлял нечто ужасное: например, визит к стоматологу. Он свернул в узкий переулок, внимательно вгляделся в табличку на заброшенном кирпичном доме, сделал странное движение рукой – и исчез. В больнице святого Яна было людно, и на вновь прибывшего никто не обратил внимания. Он уселся на скамейку и принялся тщательно протирать очки. - Пан директор, пан директор! – заголосили вокруг него. Он поднял голову. - Пан директор, вы не посмотрите отравление в пятой палате? - Пан директор, к вам пришли из газеты! - Пан директор, подпишите счет за молоко! - Вы с ним договорились, правда же? Директор отступил на шаг назад, пристально вгляделся в того, кто задал этот странный вопрос, тихо произнес: «Не здесь, Поттер!», взял Гарри за рукав и куда-то аппарировал вместе с ним, оставив счет за молоко неподписанным. - Во-первых, здравствуйте, Поттер, - сказал он, открывая дверь невысокого каменного дома, увитого плющом. - Где мы? – спросил Гарри, озираясь. - Ваши манеры не стали лучше с годами, должен заметить. Мы у меня дома. - А разве вы живете не в Праге? Снейп фыркнул. - Кто может выдержать эту арендную плату? Нет, это предместье Вавеля. Проходите, не стойте как памятник Неизвестному Ловцу. Из кухни вышла светловолосая женщина в клетчатом переднике. - Вы в очках! – воскликнула она, обращаясь к Гарри. Тот вздрогнул. - Мистер Поттер, моя жена Генриетта, - невозмутимо сказал Снейп. Женщина повернулась к нему. - А я-то уже собиралась возвращать новый хрустальный шар обратно в лавку! Никак не могла увидеть его глаз, а он, оказывается, просто в очках! – Она рассмеялась. – Что ж, мистер Поттер, надеюсь, я не зря испекла для вас штрудель! - Для меня? – испугался Гарри. - Полагаю, что для вас. Было ужасно неловко: ко мне пришла клиентка и тут я почувствовала, что должна испечь штрудель. Правда, ей гадать можно, даже вися вниз головой – у нее на лице все написано. - Где Албена? – спросил Снейп. - В Татрах, катается с Яшей на лыжах… Ой, нет, это через полгода, а сейчас она покупает себе летние туфли. - Она остановилась и прижала ладонь к губам. – Северус, она все-таки выйдет за него замуж! - А ты сомневалась? - Он же Водолей, а я своими глазами видела у нее в гороскопе Льва! Правда, - она улыбнулась, - я никогда не была сильна в астрологии. Тебе сейчас собрать чемодан или время терпит? Снейп внимательно на нее посмотрел и покачал головой. - Это не срочно. - Тогда я схожу за кофе. У меня сегодня вечером клиент из Министерства. Она улыбнулась Гарри на прощание и вышла из дома, не снимая передника. - Чемоданы? – из этого потока слов Гарри уцепился за одно, которое имело какой-то смысл. – Вы уезжаете? Снейп вздохнул. - Теперь уже да. Я обещал Альбусу, что вернусь в Англию и дам показания в Министерстве, как только вы меня найдете. Правда, когда я давал слово, я не рассчитывал остаться в живых, но это ничего не меняет. Придется брать отпуск в больнице, а я этого не делал десять лет. Не представляю, кого оставить вместо себя… Должен заметить, Поттер, что вы на редкость медленно соображаете. - В смысле?! – возмутился Гарри, который совершенно не так представлял себе этот разговор. - Нет, если для вас двадцать лет – это быстро… У всех свои стандарты, в конце концов. Пойдемте есть этот злосчастный штрудель. Не бойтесь, по Генриетте никогда не скажешь, как хорошо она готовит. После третьего куска восхитительного рулета с яблоками, изюмом и корицей Гарри обрел некое подобие душевного равновесия. - Почему он ничего мне не сказал? – спросил он с набитым ртом. - Вы бы не поверили, - пожал плечами Снейп. – Решили бы, что он меня выгораживает, или еще что-нибудь, столь же глупое. Расчет, собственно, был именно на вашу недоверчивость и еще на тот факт, что Волдеморт всегда считал самопожертвование добродетелью солдат, а не полководцев. Если вдуматься, это была великолепная шахматная партия. Особенно учитывая, что большую часть игры победителя не было в живых… - Вы так на это смотрите? – тихо спросил Гарри. Снейп резко встал. - Не ваше дело, как я на это смотрю. Мальчик, который участвовал в Турнире, – сын Драко? - Да. - Что ж, оно того стоило. Гарри отхлебнул чаю и нерешительно посмотрел на четвертый кусок штруделя. - Закон об оборотнях, - сказал он нерешительно. – Это вы… из-за Люпина? - Гриффиндорцы считают, что у любого поступка есть единственный понятный мотив, и тем отличаются от мыслящей части человечества, - сердито ответил Снейп. - Значит, да, - резюмировал Гарри. – Это хорошо, потому что я хотел вас попросить сварить ему нормальное Волчье Зелье. Я ему рассказал, зачем еду в Прагу, между прочим. Он сказал, что никогда в вас не сомневался. - Да, теперь количество людей, которые доверяют Северусу Снейпу, будет увеличиваться в геометрической прогрессии.

Дориана Грей: Ой, какой чудесный фик! Пожалуй, первый на этом конкурсе, который мне действительно нравится! Автор

Диана Шипилова: Мне очень понравился этот фик. И обстановка прописана хорошо, и персонажи, в том числе и новые... Замечательно!

MMM: И мне тоже понравилось. Я вообще не очень люблю читать фики из серии "20 лет спустя", Но этот фик оказался притным исключением

teodolinda: Очень, очень изящно! Убедительные новые герои - описанные каждый в полтора штриха, но так точно и тонко, что видишь их всех живыми людьми из плоти и крови... Юмор без малейшей пошлости. Уверенный стиль, прекрасный язык... и чувствуется, что автор получал большое удовольствие от процесса. Браво!

Menzula: Просто великолепный фик! Читала с ограмным удовольствием. Особенно мне понравились новые персонажи.

Karelenka: В целом история интересная... только меня не покидала очучение что это белобрысое чудо дочь Снейпа от Люпина :D Глуповатый Гарри для взрослого человека сильно меня разочаровала.. я о нем лучше думала

Dginevra: Prochitala s udovol'stviem! Tol'ko doch' napa predstavlyala sebe drugoj. A tak, ochen' ponravilos'

Фокси: Это потрясающе! Легко, изящно и невероятно смешно! Браво!!!

f # min: Шикарно! Удивительно грамотно лингвистически, тонкий юмор, замечательные персонажи. Хотя обрывается резковато, многое остаётся открытым - жаль, наверняка можно было придумать ещё кучу интереснейших сюжетных линий. И всё же, кажется, этот фик вытеснил для меня с первой позиции "Сагу с открытым финалом" Отличная фраза про три вида неудачников, кстати.

Вейзей: Пожалуй, нарушу стройный хор восхищающихся. Во-первых - совершенно нелогичный, не прописанный Поттер. Создается впечатление, что он либо дегенератом стал, либо ему никак не больше 15 лет. Ну скажи, какой поистине взрослый человек (а Поттеру, как я поняла, уже 36) будет спокойно и сурьезно относится к тому, что "ему снилась черноволосая девушка с длинным носом, которой он бросал в лицо слова: «Твой отец – убийца!»"? И более того - желать сие воплотить в жизнь. Или который звереет только от того, что какому-то оборотню - не носящему фамилию Люпин - хорошо живется? Во-вторых. Вы, пардон, представляете, насколько оос-ный получился Снейп? Нет, я не настаиваю на том, что бы он при виде Поттера истекал желчью, но вот так спокойно пригласить его в дом, обсуждать при нем домашние дела, приглашать покушать пирога? Алогично. Далее. У вас фик полон каких-то недоговоренностей. Более того, глупостей. С психолочиеской стороны практически ни один персонаж не прописан хотя бы на среднем уровне. Тем не менее, некоторые - отрывочные - моменты вам вполне удались. То же упоминание о парнише-оборотне, который гордится своим свойством. В общем и целом, советую автору впредь хорошенько прорабатывать персонажей: их характеры и линию поведения.

LonelyStar: Общее впечатление поверхностного сумбура перекрывается восхищением от великолепия деталей текста Видно, что автор любит свой фик - и это есть хорошо весьма (с) Очень вкусный текст - его приятно читать.

kos: Очень хороший фик. Спокойный, остроумный и добрый. Спасибо, автор!

Gloria Griffindor: Понравилось очень. Заметно талантливый автор :)

teodolinda: Вейзей Вы знаете, я не имею ни малейшего отношения к этому фику, не знаю автора и даже предположить не могу, кто это - ибо плохо знаю фандом. Кроме того, я уверена, что этот текст не нуждается в защитниках. Но тон Вашего отзыва таков, что отчего-то промолчать не могу. Вейзей пишет: У вас фик полон каких-то недоговоренностей. Более того, глупостей. Во-первых, это попросту оскорбительно. Во-вторых, неплохо было бы привести примеры "глупостей" - желательно, с доказательством того, что вот эта, эта и эта фразы являются "глупостями". Вейзей пишет: С психолочиеской стороны практически ни один персонаж не прописан хотя бы на среднем уровне. Где Вам удалось раздобыть Единую и Безупречную Шкалу измерения психологической достоверности персонажей? Предъявите ее другим читателям, пожалуйста! А если это Ваше личное мнение - так и надо было сказать. Без всяких "хотя бы средних уровней". Мое вот личное мнение, которое я уже высказывала, - новые персонажи прописаны блестяще. Очень тонко и как бы вскользь. Цитирую наугад, первое, что попалось под курсор: Модератор пишет: Яков Шлемиль тоже, но он просто упал с лестницы По мне - эта фраза говорит о герое больше, чем три абзаца психологического портрета. И таких деталей в фике - море. Вейзей пишет: Или который звереет только от того, что какому-то оборотню - не носящему фамилию Люпин - хорошо живется? Во-первых, человек и в тридцать шесть, и в сорок шесть вполне может раздражаться и впадать в бешенство. Во-вторых, если Вы внимательно читали текст (а было бы странно писать подобные отзывы, прочитав вполглаза!), Гарри впал в ярость именно потому, что не знал, что парень - оборотень, и думал, что тот просто выпендривается, нося свитер с такой надписью. Приношу свои извинения автору фика за непрошенную защиту и Администрации - за офф-топ и раздувание конфликта.

tirmeilin: Чудесно написано, браво! Местами просто слезы утирала от хохота))) Особенно позабавили "мушкетеры" в туалете))) И вновь Польша, Краков, Вавель!... :))) Спасибо за фик!

Karelenka: teodolinda много думал... но признайтесь Вейзей права Поттер получился дядей с подросковым складом ума.. хотя не скрою тон резковат, но сдается мне, что человек просто расстроен ЗЫ конкурс вообще оставляет желать лучшего.. прискорбно ЗЫ-2 торжественно клянусь что вижу Вейзей впервые

teodolinda: Karelenka Karelenka пишет: Поттер получился дядей с подросковым складом ума.. Признаться, я уже давно не помню, как мыслят подростки. Поттер в этом фике, честно сказать, для меня прошел фоном - увы, автор, если Вы хотели иначе, то я не Ваш идеальный читатель! - фоном для блистательной галереи новых персонажей. Камерой, фиксирующей - и очень тонко! - прелестные детали. Кстати, тонкость взгляда - большой плюс этого Поттера! Однако никакого протеста этот герой лично у меня - по возрасту близкой, увы, скорее к нему, а не к его студентам! - не вызвал. Karelenka пишет: хотя не скрою тон резковат Это Вы мягко сказали! Автор, Администрация - еще раз примите мои извинения!

автор №10: А вот и автор :). Прежде всего автор хотел бы высказать свою искреннюю благодарность за лестные отзывы. Дориана Грей Диана Шипилова MMM Menzula Dginevra Фокси f # min LonelyStar kos Gloria Griffindor tirmeilin Спасибо большое! Особенно автор счастлив, кто кому-то понравились новые персонажи, которых в фике намного больше, чем это позволяют правила фикрайтерского приличия. teodolinda Вам отдельное спасибо! и за отзыв, и за защиту!

автор №10: А теперь по поводу критики. Ее автор любит, но не всякую, а обоснованную. Прежде всего, автор признает, что фик получился несколько скомканным. Автор жаден и ленив, поэтому сначала размахнулся на книгу размером с "Орден Феникса", а потом решил, что для него это чересчур. Вейзей Вейзей пишет: Ну скажи, какой поистине взрослый человек (а Поттеру, как я поняла, уже 36) будет спокойно и сурьезно относится к тому, что "ему снилась черноволосая девушка с длинным носом, которой он бросал в лицо слова: «Твой отец – убийца!»"? А кто сказал, что Поттер к этому относится спокойно и серьезно? Автор такого не говорил и не думал. Вейзей пишет: Во-вторых. Вы, пардон, представляете, насколько оос-ный получился Снейп? Нет, я не настаиваю на том, что бы он при виде Поттера истекал желчью, но вот так спокойно пригласить его в дом, обсуждать при нем домашние дела, приглашать покушать пирога? Нет, автор такого не представляет. Автору в некотром роде кажется, что за время пути собака могла подрасти, а Снейп - несколько подредактировать свое мнение о Поттере, не говоря уже об общем взгляде на мир. Вейзей пишет: Далее. У вас фик полон каких-то недоговоренностей. Более того, глупостей. С психолочиеской стороны практически ни один персонаж не прописан хотя бы на среднем уровне. Автор хотел бы получить примеры недоговоренностей, глупостей ипсихологической недостоверности персонажей, в целях дальнейшей и вдумчивой работы над собой. Кроме того, автору кажется, что если все примеры будут таковы, как единственный, приведенный вами, то автору, возможно, не стоит так мучительно работать над собой. Karelenka К вам та же просьба. Автору очень хотелось бы получить доказательства того, что Поттер получился Karelenka пишет: дядей с подросковым складом ума.

автор №10: И последнее. Обычно автор говорит о себе в женском роде (это чтобы не морочить тех, кто голосует в тотализаторе).

teodolinda: автор №10 Вам спасибо за чудесный фик!

Дракучая Ива: автор №10 Фик совершенно замечательный! Получила массу удовольствия. Спасибо!

автор №10: Дракучая Ива

Анна (Ежиха): Финал чуть оборван, имхо. Но в целом - знаете, прямо настоящий качественный рассказ. Ровный, захватывающий, не перегруженный и не провисающий. Прямо-таки браво!

viola: Фанфик очень качественный и интересный. И я не соглашусь с теми, кто считает Поттера ООСным или плохо прописанным. Видно люди никогда не встречали людей такого типа - взрослых, серьезных, на высоких должностях, но по характеру несколько резковатых, причем именно по-подростковому резковатых. Я иногда за голову хваталась, видя подобное ребячество в поведении взрослых мужчин, причем таких, у которых и внуки уже есть. Поэтому я наоборот в восхищении, как тщательно выписан такой Поттер - вечно озабоченный из-за постоянной ответственности, но эмоционально слегка инфантильный и по-мальчишески категоричный. Ну и очень хороши новые персонажи. Причем хороши просто на редкость - живые и интересные. Прямо хочется узнать о них побольше (если будете писать еще фики с ними - сообщите обязательно:))) Ну и мило так узнаются знакомые имена



полная версия страницы