Форум » Библиотека-6 » "И никуда от этого не деться…", перевод, ГГ/НМП, ГГ/СС, макси (прод.от 12.02) » Ответить

"И никуда от этого не деться…", перевод, ГГ/НМП, ГГ/СС, макси (прод.от 12.02)

Нати: Название: И никуда от этого не деться… Авторы: Duj и Satai Nad Перевод: Нати Гамма: Анжелика Вегерле Бета: Нари Разрешение на перевод: в ожидании ответа Рейтинг: PG Пейринг: ГГ/НМП, ГГ/СС Саммари: Все хорошее имеет обыкновение заканчиваться. Гермиона Грейнджер убедилась в этом на собственном опыте. В свой последний день пребывания в Хогвартсе, перед тем как покинуть школу, в которой проучилась 7 лет, она решает в последний раз встретиться с самым неприятным преподавателем – Северусом Снейпом. Действительно ли в последний раз? Можно ли быть в чем-то уверенным, если живешь в волшебном мире и впереди вся жизнь, полная неожиданностей. Дисклеймер: Мир Гарри Поттера и все герои книг о нем принадлежат Дж.К. Роулинг. Оригинальные персонажи – Satai_Nad Ссылка на оригинал: текст на английском и французский текст Комментарии: Фик был написан до выхода 6 книги, так что, к сожалению, (а может быть, и к счастью) AU. Посвящается двум замечательным человечкам – Салли Слайс и Yalloo. Что бы я без вас делала? Ума не приложу! Статус: Закончен.

Ответов - 126, стр: 1 2 3 4 5 All

Анжелика Вегерле: Фоукс Фоукс пишет: цитатаИнтересно, нам с Анжеликой вообще теперь надо завязывать с переводами Что ж тогда говорить о РОСМЭНе

Фоукс: Нати Я очень извиняюсь, если обидела. У меня и в мыслях не было. Причем тут ты? это кто-то другой поступил нечестно, и твоему автору надо разобраться.

Нати: Фоукс Что ты??? И не вздумай даже ТАК думать!!! Да не обидела ты меня! Надеж я написала. Теперь посмотрим, что она скажет. Анжелика Вегерле пишет: цитатаЧто ж тогда говорить о РОСМЭНе К черту РОСМЭН, у них перевод поганый!!! А в 6 книге - вообще мрак!!


Нати: Анжи Я тебе сову отправила, лови!

Нари: Нати А обо мне кто-нибудь подумал? Я, между прочим, читаю, редактирую и коректирую только на русском. Мне теперь пойти и утопиться от того, что кто-то что-то на английском выложил? Мне, знаешь ли, что на английском, что на китайском, один черт!

Анжелика Вегерле: Нари Не расстраивайся, я для тебя Искупление буду переводить!

Нари: Анжелика Вегерле Спасибо! Тогда точно утоплюсь!

Нати: Нари Ладно, меня уже все поругали и устыдили. Я Анжи кусочек уже отослала. Так что готовься :))

Салли Слайс: Нати Как всегда, пришла к шапошному разбору Вроде сказать тебе уже нечего - все за меня сказали. Не падай духом и переводи - можешь мне поверить, читатели найдутся

Нати: Салли Слайс Пасибки, ты у меня на дайрике все уже сказала

Маленький мук: Я точно читать буду От меня не отделаешься. Буду мучить.

Нати: Маленький мук Ой, мучьте меня, мучьте

Маленький мук: Нати пишет: цитатаОй, мучьте меня, мучьте а не боишься.

Нати: Маленький мук не-а!! знаем мы твои методы, ты их на мне опробывать не будешь

Маленький мук: Нати пишет: цитатане-а!! знаем мы твои методы, ты их на мне опробывать не будешь а откуда ты знаешь, вдруг буду

Нати: Маленький мук АААА, МАМАааа

Элена: Нати Вот на минуточку выбралась в Инет и нахожу тут твой новый перевод! Какая милая вещица! Судя по названию все будет очень романтично. Теперь, когда моя жажжжжда крооови удовлетворена Искуплением , я снова с удовольствием отправляюсь читать милые добрые Снейджеры. Тем более в таком прекрасном переводе - совершенно не заметно, что переведено, очень гладко читается. Пасибки.

Элена: Анжелика Вегерле Анжелика Вегерле пишет: цитатаНе расстраивайся, я для тебя Искупление буду переводить! Шутки шутками, а ты переводи.

Нати: Элена пишет: цитатаШутки шутками, а ты переводи. Под давлением общественности перевожу дальше :)) Анжелика в гамминге уже "злобствует"!! Анжи, звезда моя, не сердись! Твои пинки учтены и покаянное письмо на дайрике висит.

Анжелика Вегерле: Нати Я не сержусь, а прошу не разбрасываться. По собственному опыту, заметь.

Нати: Анжелика Вегерле Ну, милая моя, куда уж мне до тебя с ТВОИМ количеством переводов! И вообще, ты ругалась по поводу Углей, а там глава тяжелая, сама читала.

Маленький мук: Нати пишет: цитатаАААА, МАМАааа

Нати: ОБЪЯВЛЕНИЕ Как выяснилось в полученном мною письме Satai Nad - переводчик английского фика Duj на французский язык. Путанница произошла из-за того, что на своем персональном сайте (откуда я беру тексты) Satai Nad забыла указать, что история переводная. Как бы то ни было пока я жду разрешение от истинного автора фика, выкладываю небольшое продолжение 1 главы. В шапке указываю 2 авторов (т.к. перевожу все же французский текст) и 2 ссылки на англоязычный оригинал и франкоязычный перевод.

Нати: Глава 1 (продолжение) *** Снейп сидел за рабочим столом и читал последний пергамент с экзаменационной работой одного из своих учеников. Удивленная Гермиона заметила, что профессор носил очки в тонкой элегантной оправе. Он молча смотрел на нее. Выражение его лица можно было бы назвать равнодушным, если бы не чуть приподнятые в пренебрежительной гримасе, выдававшей раздражение, уголки губ. – Профессор, могу ли я поговорить с вами? – Это не потерпит до завтра? – резко спросил Снейп. Начало малообещающее. Гермиона собрала всю свою храбрость и, отрезав пути к отступлению, произнесла: – Через несколько часов я уезжаю из Хогвартса, сэр. – Что ж … Значит то, что вы хотите мне сообщить, не столь важно, раз вы молчали столько времени, – бросил он со свойственными ему неприятными интонациями. – Будет гораздо лучше, если вы промолчите вместо того, чтобы отнимать мое время. Всем своим видом выказывая нетерпение, он снова погрузился в чтение пергаментов, разложенных перед ним, раздраженно черкая на полях нелицеприятные замечания о работе. Гермиона глубоко вздохнула и, еле удержавшись от желания зажмуриться, выпалила: – Сначала я хотела бы поблагодарить вас за то, что вы спасли меня. Все так же не обращая на нее внимания, Снейп, не поднимая головы, произнес: – Я лишь выполнял долг, мисс Грейнджер. – Я знаю. Но это не причина, чтобы не поблагодарить вас. – Вы мне ничего не должны, – раздраженно перебил он ее. – Вам просто повезло, что я оказался рядом. Вот и все. – Да, конечно, сэр… – как-то жалобно произнесла Гермиона. По крайней мере, он на нее не смотрел, это уже было что-то. – Это все? – Нет, я пришла… еще я хотела извиниться… – Хммм… Извиняющаяся гриффиндорка? В аду, должно быть, похолодало…– неожиданно тихо произнес он, переходя тем временем к следующему пергаменту.

Нати: Этот язвительный комментарий не ускользнул от Гермионы, но она решила, что сейчас возражать не стоит. Чувствуя себя более чем неуютно, девушка молча ждала. Чего? Она и сама не понимала. Только поскрипывание пера нарушало повисшую тишину. Наконец, Снейп поднял голову и какое-то время смотрел на волшебницу. Вздохнув, он снял очки и положил их на груду пергаментов, возвышающуюся в центре рабочего стола. Затем откинулся в кресле, наблюдая за девушкой, как волк обычно наблюдает за ягненком. – Хорошо, я вас слушаю, но будьте предельно коротки… Гермиона почувствовала, как у нее внезапно пересохло во рту. Переминаясь с ноги на ногу, она нервно искала нужные слова. Заметив, что Снейп начал проявлять признаки нетерпения, она выпалила: – Помните квиддичный матч на первом курсе? Я видела, как вы, не отрывая глаз от Гарри, произносите заклинания… я решила, что это вы… вы зачаровываете его метлу и хотите, чтобы он упал… Я не знала, что вы шептали контр-заклинания, чтобы Квирелл… ммм…. профессор Квирелл… ммм… Это я подожгла вашу мантию… Выражение лица Снейпа не изменилось. – Покупка новой обошлась мне в 50 галлеонов. – Мне действительно очень жаль, – промолвила девушка. – Но я же вас не поранила, правда? – Нет, физически нет. Ни видом, ни тоном Снейп не выдал свои эмоции. Гермиона приуныла. Все шло совсем не так, как она представляла. Но раз уж она начала этот разговор, нужно было продолжать. Мерлин! Как же тяжело! И Снейп не облегчит ее задачу… – На втором курсе я пробралась в ваше хранилище и взяла кое-что оттуда… Гермиона почти зажмурилась и, сцепив руки, приготовилась к вспышке гнева, но Снейп просто чуть заметно кивнул. – Да, шкурка бумсланга и рог двурога. При сегодняшних рыночных ценах возмещение этих ингредиентов обойдется в 80 галлеонов и 5 кнатов. Глаза волшебницы расширились: – Я и не знала, что это ТАК дорого! Зельевар лишь приподнял бровь, будто забавляясь ее удивлением: – Кража все равно остается кражей, мисс Грейнджер, какова бы ни была ее стоимость. Девушка покраснела и прикусила губу. – Да, конечно. Если вы позволите, я немедленно возмещу вам всю сумму. Гермиона не хотела быть у него в долгу в чем бы то ни было. Сумма поразила, теперь ей придется практически полностью опустошить свой счет в банке Гринготтс. Ну что ж, просто на каникулах ей нужно будет найти работу, а не проводить дни напролет в библиотеке, ожидая результаты экзаменов. И как она сможет объяснить все это родителям? Придется им тоже сказать правду… – Могу ли я также добавить пропажу безоарового камня к вашим преступным поступкам? – спросил он со свойственным ему сарказмом, которого было вполне достаточно для оскорбления. – К моим преступным поступкам? – озадаченно переспросила Гермиона. Его черные глаза безжалостно впились в глаза стоящей перед ним девушки. – Я считаю, что это определение вполне оправдано. Вы САМИ УЖЕ признали, что напали на меня и обворовали. – Но я же только что сказала, что возмещу все убытки!!! И нет, я никогда не прикасалась и пальцем к вашему безоаровому камню! Возмущенная Гермиона достала из кармана мантии небольшой свиток пергамента и взяла перо. Дрожащей рукой она написала долговую расписку на имя Снейпа, адресовав ее в банк гоблинов, и, расписавшись, положила перед зельеваром. Волшебник не обратил на пергамент никакого внимания. Его агатовые глаза сузились, казалось, он хочет прожечь девушку внимательным взглядом. – Мисс Грейнджер, вы действительно ждете, что я буду вам благодарен за признание и оплату ваших грехов пятилетней давности? Если это сможет вас утешить, то я не назначу вам взыскание, пытаясь хоть как-то возместить потерю ценных ингредиентов или неудобства, которые вы мне причинили, – с горечью добавил он. В то время, когда неизвестный убийца бродил по школе, он дорожил каждой минутой и приходил в ярость, если его кто-то отрывал от патрулирования коридоров. Тогда он считал своим долгом обходить школу, пытаясь хотя бы так защитить учеников. – И это единственное, что вы можете ожидать от меня! – Да, сэр… Спасибо, – устыдившись, пробормотала волшебница. – Надеюсь, теперь все? Снейп потянулся за очками и пером, когда осознал, что Гермиона отрицательно покачала головой. Северус вздохнул и на мгновение прикрыл глаза, словно адресуя немую просьбу Мерлину…

Фоукс: Нати Ура! Кусочек! Ну, слава Мерлину. А то я уж боялась... Но это ведь не конец, правда? Как обычно, осталось ощущение, что все прервалось на самом интересном месте И надо же - французский текст оказался переводом, а мы думали наоборот...

Маленький мук: Я этот кусочек заметила на Хоге, и быстренько прочитала. Мне очень понравилось. Спасибо.

Gloria Griffindor: Нати пишет: цитата– Что ж … Значит то, что вы хотите мне сообщить, не столь важно, раз вы молчали столько времени, – Нати пишет: цитата– Хммм… Извиняющаяся гриффиндорка? В аду, должно быть, похолодало…– Нати пишет: цитата Мисс Грейнджер, вы действительно ждете, что я буду вам благодарен за признание и оплату ваших грехов пятилетней давности? Вау, супер! Очень понравилось и интересно было и похихикала вдоволь. И Снейп такой....смачный. Нати пишет: цитата– Покупка новой обошлась мне в 50 галлеонов. Нати пишет: цитатаПри сегодняшних рыночных ценах возмещение этих ингредиентов обойдется в 80 галлеонов и 5 кнатов А вот сдесь проявляется раньше мною не замеченная черта профессора Но, в принципе, в образ вписывается. Нати, а фик то -супер! И перевод отличный, поскольку и смешно и грустно - все как положено.

gretthen: Снейп - жадина - это что-то новенькое. Очень интересно. Что-то мантии он больно дорогие носит. Если я не ошибаюсь, волшебная палочка стоит 20 галеонов. А мантия - 50.

Нати: gretthen Ну вот, назвал человек действительную цену вещи - так он теперь жадина??



полная версия страницы