Форум » Архив "Веселые старты 2011: Round Robin" » ВС. Обсуждение и голосование:«Темные боги внутри», ГГ, СС, РУ, триллер, R, макси » Ответить

ВС. Обсуждение и голосование:«Темные боги внутри», ГГ, СС, РУ, триллер, R, макси

Squadron: Название: Темные боги внутри (Dark Gods in the Blood) Автор: Hayseed Переводчик: Cara2003, Freya, Gwarthy, Чернокнижница, Улауг, Варежка Бета: Варежка, Чернокнижница, Улауг, Cara2003, Летучая_мыша Ссылка на оригинал: http://www.fictionalley.org/authors/hayseed/DGITB.html Разрешение на перевод: получено Герои: СС, ГГ, РУ, НЖП, НМП Рейтинг: R Размер: макси Жанр: джен, триллер, детектив, ангст Саммари: Иногда в поисках убийцы недостаточно посмотреть вокруг. Иногда нужно заглянуть в себя. Кому-то для этого хватает секунды, кому-то недостаточно вечности. Предупреждение: мат, графическое насилие, ООС, АУ Дисклаймер: Текст принадлежит автору. Вселенная Гарри Поттера - Роулинг. Переводом владеем мы. Тема: Ad Aeternum Примечание: Фанфик переведен на "Веселые старты 2011: Round Robin" Примечание 1: Фанфик написан в 2004 году, до выхода книги «Гарри Поттер и Принц-Полукровка». Иллюстрации: http://s017.radikal.ru/i414/1110/1d/903204ad1396.jpg http://i047.radikal.ru/1110/f6/93d404cdd680.jpg http://s49.radikal.ru/i126/1110/fb/e42beba8fcde.jpg Техника: карандаш; фотошоп Рисунки: автор - vincha Коллажи: автор - Августа Клип: Dark Gods in the Blood, автор: vincha Ссылка на скачивание: http://letitbit.net/download/02651.063965c2ca7ed26cdb8ebfb479e2/last_version_final.wmv.html Размер: 62,22 Музыка: Audiomachine - Mindcrimes Кадры из фильмов:"Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит"; "Пиджак"; "Холм одного дерева"; "Мыслить как преступник";Я плюю на ваши могилы; "Милые кости"; "Гарри Поттер и ОФ". Герои: ГГ, СС, НЖП, НМП Рейтинг:R Ссылка на фик:

Ответов - 83, стр: 1 2 3 All

Джекки: У меня сложилось противоположное уважаемой hao_grey впечатление от первых двух абзацев текста. Сколько людей, столько и мнений.)) Именно царапающее эмоционально окрашенное "был мертв" вносит нужную ноту безысходности и трагизма происходящего, интригует и втягивает в текст.

Melissa Badger: Вопрос по чаепитию Гермионы, Молли и Франсуазы (там, где Петунья вбегает). Возможно, это авторский ляп, но создаётся ощущение, что из текста пропал кусок. Вот сидят три женщины, пьют чай, Франсуаза держит Элис на коленях. Потом внезапно врывается Петунья и они - уже вчетвером - болтают не меньше получаса. − Она изменилась после того случая, − неохотно признала Молли. – Незадолго до вашего с Гарри знакомства. Дадли все еще учился в университете, а она сама оказалась без работы. Ее отвратительный муж угрожал вышвырнуть Петунию из дома, чтобы продать его. Гарри вмешался и позволил тетке пожить в его квартире, пока она разбиралась с разводом. И они впервые пришли к взаимопониманию. − Петуния тогда осознала, что он больше не беспомощное дитя, подкинутое к ее порогу, − негромко хмыкнула Франсуаза. – Еще чаю? − Нет, спасибо, дорогая, не нужно. − Кажется, мы можем остаться без ужина, − Рон бросил извиняющийся взгляд на Гермиону, усаживая сопротивляющуюся Элис на детский стульчик. − Не понимаю, почему так важно, чтобы… как там его зовут?.. спустился, − удивилась Гермиона, весьма смущенная видом Рона, сражающегося с маленьким ребенком и терпящего поражение прямо у нее на глазах. − Николас, − подсказал тот. – Я тоже не понимаю, честно говоря. Если ему хочется находиться в своей комнате и заниматься тем, чем он там занимается, то какая разница? Откуда появился Рон? (Или он всё время тактично молчал и ни разу не то что не встрял в разговор, а даже ни единого жеста не сделал?) Как Франсуаза, только-только предложившая чаю, успела уйти за Николасом? Тут точно кусок не пропущен?

Squadron: Джекки пишет: Очень надеюсь, что автор с достоинством распутает все хитросплетения сюжета. Автор к жизни относится крайне философски. Так что... если посмотреть с одной стороны - вроде бы, распутает. А если с другой... Levian N. пишет: я всех подозреваю, начиная от Элис и заканчивая Петунией) Ну... как вы их! Всех под одну гребенку... :) На Элис и на Петунию ставка принята :) hao_grey, большое спасибо за подробный и аргументированный комментарий. Конструктивная критика всегда... ну, не сказать, чтобы прям приятна :) но вызывает чувство благодарности. Есть моменты, с которыми мы не можем согласиться, но в общем и целом - спасибо!Мы постараемся учесть замечания. Melissa Badger, нет, из текста ничего не пропало. Вот разделитель исчез непонятным образом. Но мы его вернули на законное место, так что сейчас все нормально. Там просто происходит смена сцены действия.


FelixLakrima: Очень нравится и сам триллер и ваш перевод. ИМХО - здесь самая реалистичная Гермиона. То есть я исходя из развития характеров и действия в каноне, мне кажется, что Гермиона могла бы после победы уехать из Англии на много лет, не поддерживать никаких контактов, а потом так вот внезапно появиться. Мне кажется это правдоподобнее чем классическая 37-ая.

Seras-chan: Что-то чем дальше, тем скучнее. Никакого развития действия, зато повторяется одно и то же по тридцать раз (разговоры Гермионы со Снейпом, проблемы с Николасом и проделки Элис). В тридцать первый раз уже очень утомляет. Язык довольно... хм... странный. Squadron пишет: Снейп превосходил ее в росте всего на несколько инчей А чем "дюйм" не угодил?

Талина: Squadron, У вашей команды замечательный арт. И коллаж и рисунки на высоте. Прошу прощения за такой "содержательный" отзыв, но комментировать крайне неудобно, так как арт не вынесен в отдельную тему. Мужчина, похожий на Ричарда Армитиджа, - Снейп?

СЮРприз: Фик пока не читала, арта у вас тоже выложено маловато. Рисунок меня восхитил. Какой вхвачен взгляд, выражение лица. Поразительная красота некрасивого человека. Коллаж зацепил, хотя я не очень люблю плакатную технику в них. Гнетущая атмосфера передана хорошо, композиция уравновешанная. Но понравилась мне только как решен образ Гермионы.

Squadron: FelixLakrima пишет: Очень нравится и сам триллер и ваш перевод. Спасибо, нам приятно, что вы оценили. Seras-chan, спасибо за критику. Фик действительно тяжелый, как по атмосфере, так и в плане языка. Сюжет набирает обороты медленно, но развязка не за горами. Талина пишет: Мужчина, похожий на Ричарда Армитиджа, - Снейп? Снейп. Только прототипом не Армитидж выступил, а Броуди. Почему, узнаете позже! СЮРприз, спасибо за замечательный отзыв. Коллажист и художник рады, что вам понравилось. СЮРприз пишет: хотя я не очень люблю плакатную технику Мы решили воссоздать атмосферу Sin City.

troyachka: Последняя страница детектива была написана по арабски (с). Я честно читала этот фик, глотала сквикающих "мужчин" и "женщин", старалась не замечать недовычитанные варианты перевода в скобочках, а оно закончилось ничем!!! Или все же не закончилось?

Squadron: troyachka, там до окончания еще очень далеко Собственно, еще не вечер

troyachka: Squadron, меня испугал замок на теме, вижу, что все, открыли снова. Буду ждать!

Illusion: Squadron А клип вы разместите в теме фика, как все остальные команды?

Squadron: Illusion, клип вверху, перед началом пролога

Illusion: Спасибо. Не видела. Или его там не было. Снейп неплохо сохранился для 50-летнего. Видно, клиника, где его держали, очень хорошая.

Squadron: Illusion пишет: Спасибо. Не видела. Или его там не было. Если вас терзают сомнения относительно времени выкладки, обратитесь к администрации.

Illusion: Squadron Да нет, что вы, и в мыслях не было. К тому же, 31-е еще не кончилось))

FelixLakrima: а) раскрытие темы 10 б) иллюстрации 10 в) общее впечатление 10 Мне очень понравились герои. Это конечно ООС по отношению к приторно-сладкой 37, но по мне так весьма интересное развитие характеров. И здорово, что вы для клипа использовали кадры не из поттереаны. Арт и клип вместе с текстом создали очень гармоничное ощущение "другого развития" сюжета, событий и характеров.

troyachka: Тема - 9, не совсем вижу, как увязывается латинское выражение "К вечному" и выбранный фик. Арт - 10, а могла бы поставить 20 - поставила бы. Отличный, чудесный арт, великолепно сделанный клип, рисунки и коллажи - просто супер! Общее впечатление - 7. Простите. Вычитано откровенно плохо, особенно в середине и конце. Корявый перевод с англицизмами... И все же сам фик разочаровал, это не претензия к переводчикам, отнюдь, но такое многообещающее начало, а в итоге сюжет затянут и все выродилось в банальный снейджер. Ружья не выстрелили, этот убийца-сквиб как будто от безысходности введен автором - типа, ну надо же как-то закончить.

allayonel: Спасибо за перевод. Это определенно тяжелая артиллерия на этом конкурсе. И тема, и сложность текста оригинала просто... впечатляют! И немного жаль, что соревнование проходит между такими разными (сказала бы - по весовой категории) фиками. Это как сравнивать Вини-Пуха и Дина Кунца... Мне очень понравилась ваша работа. Есть вопросы к автору, какого ххх он дал такое количество детализации бытовых процессов, но, наверное, в этом своя прелесть. И, что абсолютно точно, в моей памяти теперь будет жить новая альтернативная семья Поттера и обстриженный Северус, играющий в шахматы. Раскарытие темы - 9 Иллюстрации - 10 ( присоединяюсь к голосу свыше...ой, что сказала дала бы больше, если бы вы взяли! Классно! Общее впечатление - 10

katerson: все так заманчиво начиналось. и так банально закончилось. стоило огород городить - это был упрек автору упрек команде только один - вычитка. Тяжелый текст получился. Пробивалась с боями. Арт шикарный Раскрытие темы 9 Арт 10 Общее впечатление 6

Талина: Посмотрела клип. Примите мои восторги: замечательно сделанный трейлер к фику и великолепно подобранное музыкальное сопровождение.) Намекает на загадки, умело подогревает любопытство, в общем, не заинтересоваться переведенным произведением невозможно. Атмосфера такая мрачновато-таинственная, что аж мурашки по коже бегут. Браво! Очень настроенческая вещь. Squadron пишет: Только прототипом не Армитидж выступил, а Броуди. Да, посмотрев клип, я уже в этом не сомневаюсь. И позор на мои седины: как я могла не узнать Броуди? Вообще, отличная, на мой взгляд, идея: этот образ вполне соответствует моим представлением о Снейпе, вы погладили мое восприятие героя, за что, конечно же, отдельное и большое вам спасибо. Еще раз рассмотрела в деталях иллюстрацию: потрясающе красиво нарисовано. А вот на коллажах мне все равно Армитидж мерещится, просто мистика какая-то! Но это, ни в коем случае, не делает их менее прекрасными.

mila_badger: Перевод замечательный. Великолепный выбор текста. Огромное спасибо! Автор сгущал тучи, мастерски нагонял атмосферу То жуткая улыбка Элис, то странное поведение Николоса, то шепот в первый визит Гермионы к Снейпу. Мне чудилось много и разное. Вначале показался огромный намек на Дамбигад. На ужасный, не видимый простому обывателю, политический заговор, с кровавыми массовыми репрессиями. Думала, что всех жителей магической Англии зомбировали ;) Искренне верила, что Снейп никак не мог сойти с ума. Громадные подозрения вызывало поведение Рона. Что уж говорить про постоянные отлучки неизвестной, крайне неприятной Франсуазы. Тут уж точно что-то нечисто!. Когда заговорили про болиголов, похожий на петрушку, то в подозреваемые записала владельца ресторана. Личность убийцы конечно немного огорчила. Но время потрачено не зря. Шикарная история. Слов не хватает высказать все мои восторги. Маленький минус - речь Элис: девочка то выговаривает зубодробительные фразы, то спотыкается на легких словах. Арт и клип прекрасны. За подстриженного Снейпа отдельное спасибо. 10/10/10

rose_rose: Я не могу сказать, что тут все плохо, но, если честно, мне стоило больших трудов дочитать этот текст. Попробую объяснить, почему (и почему все-таки дочитала). Я понимаю, что и плюсы, и минусы в основном относятся к авторскому тексту, но вы же его выбрали - значит, вам и отвечать, наверное, будет интересно читательское мнение о нем. Плюсы: 1. Интересно видеть, что накрутил автор на основе первых пяти книг канона. Т.е. не из недовольства каноном и желания все переделать накрутил, а потому, что остальных книг тогда еще не было. Риальни это захватывающе интересно в страноведческом плане - видеть мир канона без гарриджинни и гудшипа (даже без намеков на их возможность), без последствий финальной битвы и памяти о хоркруксах, без истории Принца-полукровки и его "Always!"... без Кингсли - министра магии, в конце концов. 2. Вытекает из предыдущего. Мне лично очень понравилась история Снейпа и Дамблдора. В этом месте автору пять за его фантазию. 3. И еще понравилось, как показана дружба Рона и Гермионы. Вот не гудшип - и даже без намека на гудшип (и при этом без плевков в его, гудшипа, сторону, как написали бы сейчас), а именно давняя, с детских времен крепкая дружба. 4. Понравился Рон. По-моему, вполне канонный получился, и при этом достоверный, я этот образ вижу. Минусы: 1. Чего не могу сказать о Гермионе. Я не вижу ни канонной Гермионы, ни вообще единого цельного образа. Загадки, по большому счету, так и остаются загадками. И про Тибет - у меня такое ощущение, что автор его из каких-то своих соображений привинтил, без всякой привязки к миру ГП и к логике повествования. И такая путаница там: и дзен, и дао, и все это в тибетском монастыре... у меня на этом пунктик, потому что я востоковед; я терпеть не могу вот этих вот измышлений из серии "слышал звон, да не знаю, где он" на тему Востока. 2. И вообще это оридж. Т.е. привязка к миру ГП очень, очень условная - буквально на нескольких ниточках, которые перечислены в разделе "плюсы". Это не то чтобы жуткий недостаток, но если я захочу почитать оридж, я же почитаю оридж, да? А тут оно заявлено как фик по ГП. 3. Тридцать глав сплошного диалога без каких-либо описаний или действий - это крайне, крайне зубодробительное чтение. 4. Я не сверяла особо перевод с оригиналом и сильно придираться не буду, но местами всякое царапало. И еще один момент. Да, я зануда-востоковед, но если в переводимом фике упоминается Тибет и тамошний учитель, ну неужели нельзя погуглить правила транскрибирования китайского? Си его зовут, Си. А не "Кси". Я понимаю, что никто, кроме меня, этого не заметит, но если бы вы знали, как раздражают подобные ляпы. Арт. Рисунки хороши. Только Снейп получился какой-то растянутый по вертикали, имхо. А тот рисунок, что про кладбище, вообще сплошное удовольствие поразглядывать. Коллажи - ну... я признаю, что они по-своему стильные и что в этом что-то есть, но субъективно мне такая техника как-то не очень. Клип - понравился наполовину. Музыка отличная, начинается очень атмосферно, кадры хорошо подобраны - а потом, где пошло мелькание... ну, для меня был перебор этого мелькания. В общем, как человек, не чуждый переводу, я понимаю, что команда проделала титанический труд, но для меня все-таки выбор текста остается очень и очень спорным. P.S. И вообще-то Гарри очень жалко. За что автор с ним так?

Lenny_r: 8/9/8

ikarushka: [посмотрев отзывы] чорд, кажеццо придется четать! начало отпугнуло, ну да где наша не пропадала 8)

Надюха: раскрытие темы - 10 иллюстрации - 10 (да что 10! все 100!!) общее впечатление - 10 (20!.. 30!.. 50!!!..) Извиняюсь, что много букв, но не могла молчать!) Во-первых, хочу поблагодарить переводчиков. Да, начало вышло трудноватым - и инчи заставили немного вздрогнуть. Но должна признаться - я прочла весь фик с начала и до конца на одном дыхании, к середине совершенно позабыв, что это перевод. Объём работы не просто впечатляет - валит наповал. Несмотря на шероховатости, есть много очень метких фраз, здорово поддерживающих упорно нагнетаемую автором атмосферу, за что переводчикам, бетам и гаммам - поклон и вечное уважение. Художники и коллажисты - это что-то! Иллюстрации восхитительны, и восхитительно подходят к фику. Правда, Эдриан Броуди всё же слишком молод для роли Снейпа в психушке, но типаж верный! Пришлось подключить фантазию, но дело того стоило. А рисунки... вот уж действительно, смогли вытащить и показать красоту в на первый взгляд некрасивом человеке. И атмосферно они чудесные. Спасибо! Собственно, о стилистике самого текста. Лично меня смутил некоторый перелом из ангста в юмор в самом конце - всё же до собсна убийства убийцы текст явственно отдавал американским детективом, мрачным, безысходным, с черноватым юмором и светом где-то в конце тоннеля. А потом р-раз, и всё перешло в мрачноватый стёб. И для меня оказался совершенно неожиданным переход отношений Гермионы и Снейпа-сбежавшего-из-психушки от какой-то ментальной связи, от отчаянной нужны к человеческим и открытым понимаю, что это скорее претензии к автору, но они немного портят впечатление от моего любимого пейринга! Теперь о собственно сюжете. Прекрасен, просто прекрасен! Плотник, чёрт возьми! Кто бы мог подумать! Правда, не слишком мне верится, будто среди магов не бывало серийных убийц (у волшебников такая плотность психов на здоровую душу населения, что аж страшно!), но, тем не менее, свежесть Гермиониной мысли видна. Предположить, что Поттера убили не потому, что он Поттер, а совершенно случайно, что он попался кому-то под руку... неожиданно. И очень обидно - ну, по-человечески. Можно сказать, только начал жить, и на тебе... и, с другой стороны, чувствуется, что никто, кроме Снейпа и Гермионы и не справился бы с этой загадкой. Потому что здесь нужны были эти смесь ненависти с отвращением и спокойная, отстранённая дружба, дабы отбросить всё лишнее и найти причину. Их детективный тандем вышел очень хорошо. И та внезапность, с которой они оказались в конце в нужном месте в нужное время, не выглядит искусственной. Линия так логично к этому шла, что я даже и не удивилась, что к догадке они пришли (буквально!) одновременно - пусть и разными путями) И нить, связавшая Рона и Француазу, прописана очень хорошо. И эти сомнения, и призрак Гарри, изменивший навсегда их жизни... ох! вот уж кого жалко. Но всё же Рон, сваливший на те же 10 лет к тем же монахам - ИМХО, уже перебор. И о героях. Гермиона очень хороша. Правда, смущает некоторая излишняя страсть автора к тибетским монахам, но вообще с неё станется - уехать далеко и надолго, оборвав все связи, только потому, что не хотела становиться слишком правильной и начать проклинать всех вокруг за это. Ну а наш профессор - наше всё. Действительно, его стихия - это битва, а без неё жизнь теряет смысл, даже если в этой версии и не было Лили Эванс, за которую он мстил. Снейп в психушке порадовал (не в том смысле, что хотелось бы запихнуть его в психушку, а как персонаж!). Очень напомнил начало шестого сезона House M.D. Будни психбольницы, шахматы с безумцем... бр-р! Отношения его с Дамблдором прописаны очень реалистично. И укладываются в канон (по крайней мере, в предыдущий; да и почти укладывается в канон реальный!), и просто по-человечески реальны. И ещё приятнее оттого, что таки они нашли дорожку друг к другу в конце. Кстати, все заметили, сколько параллелей с каноном получилось в этой версии?) А когда он просто ушёл из больницы и отправился искать Гермиону - у меня прямо мурашки пошли по коже. Такая уверенность, что он придёт, куда надо, и найдёт Грейнджер, всё же вызывает сомнения в том, что ему стоило уходить из лечебницы Перкинса. Но вот кто поразил в самое сердце - так это Рон. Честно говоря, весь канон он казался мне каким-то однобоким и недоделанным - в отличие от прочих главных героев. Но здесь автор так гармонично сплёл в его образе и веселье, и лень, и бытовую инфантильность, и мужественность, и преданность - что вышёл персонаж, пожалуй, побогаче Поттеровского. Уф, кажется, слова кончились. В общем - спасибо автору, спасибо переводчикам, спасибо артерам! Это была незабываемая ночь, и теперь я с недоверием буду поглядывать на резную мебель! А кто не понимает, какое отношение эта вещь имеет к теме "К вечному", так пусть отойдёт и обозрит ситуацию целиком. Что более вечно, чем человеческая жестокость, и более преходяще, чем слава людская?

Squadron: FelixLakrima, troyachka, allayonel, katerson, Талина, mila_badger, rose_rose, Lenny_r, ikarushka, Надюха, большое спасибо! Мы рады, что вас заинтересовала выбранная нами история! Отдельное спасибо за комментарии и оценки от наших артеров FelixLakrima, спасибо вам за высокие оценки! Мы очень рады, что смогли вас заинтересовать и заставить посмотреть на поттериану чуточку с другой стороны! troyachka, спасибо за оценки! Что касается сюжета… Дело в том, что автор не задумывал эту историю как классический детектив. Конечно, зацепки, помогающие определить личность маньяка, в тексте есть, - и, тем не менее, автор не намеревался дать читателю возможность участвовать в расследовании героев. Фокус здесь не на действии, а на персонажах. Главные герои на себе проверяют правдивость утверждения Юнга: нет осознания без боли. Автор признается, что большое влияние на нее оказала работа Томаса Харриса, хотя объектом ее изучения были скорее потемки человеческой души, чем вопрос о наличии ее как таковой. К тому же… каждый из героев в какой-то миг понимает – мир гораздо больше, чем я его себе воображал. Это и к Кингсли относится, кстати allayonel, большое спасибо за оценки! Скажем по секрету – отдельным членам команды очень хочется увидеть шахматную партию Северуса и Старины Джека. Может быть, когда-нибудь… katerson, спасибо за оценки! Надо сказать, что текст и в оригинале достаточно сложный. Честно говоря, при выборе фика это сыграло свою роль – нам импонирует стиль автора. Критика принимается, вычитку, возможно, мы еще продолжим. Талина, огромное спасибо от наших артеров! Им безумно приятно mila_badger, большое спасибо за высокие оценки! Вы практически описали первые впечатления нашей команды от этой истории! Кстати, в англоязычном фандоме версии тоже были разные, от крипи-Элис до Драко Малфоя, который и упоминался-то всего в паре абзацев. Любимой версией у автора стала гипотеза одного из читателей о том, что к смерти Гарри причастна видеоигра Soulblade. rose_rose, большое спасибо за отзыв! Нам действительно интересно читательское мнение. Очень рады, что вам понравился Рон - образ адекватного и умного Рона Уизли оказался одним из решающих факторов при выборе фика. С учителем Си и правда, нехорошо, получилось. А Гарри… Думается, автор «убил» его не из-за личной неприязни. Просто это единственный человек, который близок всем главным героям (да, и Снейпу в том числе, пусть и не в положительном смысле). Соответственно, смерть Гарри не могла не повлиять на каждого из них, а одной из целей истории является изучение этого влияния и изменений, происходящих с его объектами. Lenny_r, спасибо за оценки! ikarushka, надеемся, вам понравится! Дорогая Надюха… Спасибо вам за все-все буквы! Честно, нам было очень приятно услышать столько хорошего! Ваши слова живительным нектаром пролились на измученные души переводчиков, бет, гамм, дельт и артеров. Еще раз хотим поблагодарить всех читавших, смотревших и поделившихся своими впечатлениями. Спасибо!

Талина: Все обдумала, теперь собралась с отзывом непосредственно на фик.) Соглашусь с не раз прозвучавшим тут мнением: начало действительно читать сложно. У всех на то были свои причины, а мне было тяжко из-за чрезвычайно мрачной и безысходной атмосферы и очень AUшного AU. Ну очень. К новым персонажам вообще настороженно отношусь, а тут их несколько, и они появляются практически сразу. Однако потом повествование затягивает, и все, кроме интереса к истории, отходит на второй план.) Дальше уже читала с большим удовольствием. Порадовал Рон. На самом деле, он редко бывает адекватным (по крайней мере, в тех фиках, что мне обычно попадаются), а уж умом блещет и того реже. А тут такая радость: совершенно нормальный человек (и никаких поползновений по отношению к Гермионе ). Гермиона тоже живая. Думаю, с нее действительно сталось бы исчезнуть и начать жить так, как ей самой хотелось, а не воплощать в реальность чьи-то ожидания, если это вовсе не то, что нужно ей самой. Она достаточно сильная личность для того, чтобы строить свою жизнь так, как ей представляется правильным. Столько Востока несколько удивило, но, в принципе, не оттолкнуло. А почему бы и нет? Вообще автору удалось создать на основе роулинговского мира мир и похожий и непохожий на канон. Такая интерпретация, безусловно, интересна и достойна внимания.) Снейп тоже замечательный. Правда, психушка сначала по нервам дала. Прямо душа за него болела. Но все хорошо, что хорошо заканчивается. Вообще концовка очень понравилась.) Относительно самого перевода: каких-то выносящих мозг и раздражающих шероховатостей я не заметила. Да, где-то что-то по мелочи есть, но при таком поистине громадном объеме текста это нестрашно, на мой взгляд. Вы замечательная команда, у вас все получилось. Большое спасибо и за выбор фика и за титанический труд! раскрытие темы - 10 иллюстрации - 10 общее впечатление - 10 *Если б было можно, везде по 100 баллов поставила бы.))))*

Squadron: Талина, большое спасибо и за оценки, и за добрые слова! Нам очень приятно

Seras-chan: Раскрытие темы: 4. Вообще не вижу раскрытия темы. Хотя если поясните, я готова поменять свое мнение по этому пункту. Иллюстрации: 5. Честно говоря, рисунки оставили у меня... эм, как бы это сказать... крайне неприятное впечатление (хотя художник, по всей видимости, хороший). Коллажи несколько невыразительные, но можно их назвать стильными. Франсуаза на коллаже даже понравилась, хотя в тексте она при всей своей бесцветности довольно противная. В клипе больше всего понравилась сильно изменившаяся за лето Герминога )) Но в целом клип тоже какой-то мутный. Под стать фику, впрочем. Общее впечатление: 5. Удивительно мутный и невыразительный текст, при всей его длине. Пожалуй, единственная запомнившаяся и понравившаяся деталь - убивец-плотник и его родители, которые сталкивали его с лестницы. Остальное абсолютно не запоминается. Даже ужасы не ужасают, а вызывают скуку - что-то наподобие "Гермиона услышала об этом, и ее затошнило, Гермиона вспомнила, и ее стошнило, Гермиона рассказала Снейпу, и они оба позеленели". Да и сначала слишком долго ходят вокруг да около (ах, Рон видел это, и это было так ужасно, так ужасно; что, если Николас тоже видел это, какой кошмар), не говоря, что же, собственно, видел Рон. Уж не знаю, наверное, автор думал, что нагнетает атмосферу, но в результате получилось нечто совершенно пресное. Впрочем, может, проблема отчасти и в переводе - оригинал-то я не читала. Очень неприятны некоторые центральные персонажи - Рон, Франсуаза; крайне противные дети (уж не знаю, как и зачем автору это удалось - обычно дети, наоборот, вызывают умиление и симпатию, как мне казалось). Может, конечно, автор именно такой реакции и добивался, но тоже непонятно, для чего? ) Абсолютно лишними кажутся эпиграфы - никакого смысла в них не видно, художественная ценность тоже крайне сомнительная. Но тут уж точно переводички не виноваты... Далее, про сам перевод. Честно говоря, ни на минуту не удавалось забыть, что читаю именно перевод - а это довольно серьезный недостаток. Больше всего раздражают разговоры: насколько я могу судить, герои канона говорили совсем не так. Хотя можно предположить, конечно, что они "сильно изменились за лето". Кроме того, по ходу дела попадались мелкие косяки, наподобие "инчей", о которых я писала раньше.



полная версия страницы