Форум » Архив "Веселые старты 2011: Round Robin" » ВС. Обсуждение и голосование:«Таинственное исчезновение Салли-Энн Перкс», ГП, ГГ, детектив, G, миди » Ответить

ВС. Обсуждение и голосование:«Таинственное исчезновение Салли-Энн Перкс», ГП, ГГ, детектив, G, миди

Команда Салли-Энн : Название: Таинственное исчезновение Салли-Энн Перкс (The Strange Disappearance of Sally Anne Perks) Автор: Paimpont Переводчик: mary b., belana, vlad_, rose_rose, Lady Nym Бета: katerson , belana, Margaret Onixe, Рыжая Элен, Катори Киса Ссылка на оригинал: The Strange Disappearance of Sally Anne Perks Разрешение на перевод: получено Герои: ГП, ГГ Рейтинг: G Размер: миди Жанр: детектив Саммари: Гарри видел, как маленькая бледная девочка по имени Салли-Энн Перкс проходила Распределение одновременно с ним и попала в Хаффлпафф, — но он единственный, кто это помнит. Никакой Салли-Энн теперь в Хогвартсе нет. В школьных архивах о ней ни слова, а учителя утверждают, что такой ученицы никогда не было. Существовала ли на самом деле Салли-Энн? Гарри и Гермиона пытаются раскрыть тайну исчезнувшей ученицы Хогвартса. Дисклаймер: Канон принадлежит Роулинг, текст — автору, а мы просто ищем Салли-Энн. Тема: Тайна — та же сеть: достаточно, чтобы порвалась одна петля, и всё расползётся (В. Гюго) Примечания:[more]1. Фик переведён на конкурс "Веселые старты 2011" на Зеленом форуме . 2. Так как в русской художественной литературе курсив для выделения интонационных акцентов используется гораздо реже, чем это принято в английском языке, наша команда сочла возможным не оставлять авторский курсив, заменив его теми средствами передачи интонации, которые традиционно используются в русском языке.[/more] Клип: Катори Киса Скачать клип можно здесь: здесь Рисунки: Рыжая Элен Коллажи: Сара Хагерзак Ссылка на фик:

Ответов - 234, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

hao_grey: Замечательно выбран текст для перевода, с удовольствием буду читать дальше. Эпизод со статистикой - Из тех багов, которые сразу бросаются в глаза - определитесь, Салли-Энн у вас Перкс или Пёркс?

kasmunaut: Заинтриговали!!!

Lysander: *facepalm* убили бомжи-хаффлпафцы, живущие в подвале. ни дверей, ни паролей. И что курил Поттер? Команда, у вас бета есть? >< Не стоит все калькировать с английского. Отвратительный текст. дайри. декабрь 2009


Levian N.: чудесная штука, понравилось практически с первых строчек перевод классный, ровный и приятный, читается просто взахлёб. и эта чудесная сказочно-детективная атмосфера! то что доктор прописал. буду следить однозначно, спасибо

reader: Интрига - 5 баллов! Бедная девочка, которую потеряла Роулинг...:-)

КП: Это отлично. Детектив - я и не ожидала увидеть такую прелесть. Автору однозначный респект, переводчики тоже молодцы. Только вычитайте получше, всякие "Ах, да Перкс!" портят впечатление от хорошей работы. Коллаж хочется отметить отдельно. Очень хорош, молодцы.

Команда Салли-Энн : hao_grey, спасибо! hao_grey пишет: определитесь, Салли-Энн у вас Перкс или Пёркс? Определились :) Будем внимательней! Lysander , а подробнее можно? kasmunaut, Levian N., reader спасибо! КП , спасибо! Будем стараться!

Krishna: ох, как интересно, как интересно! нежно люблю внимательных канонистов, которые вот таких жучков вылавливают. вначале текст действительно неровный, предложения рубленые, но потом нормализуется, да и такая интрига начинается, не до текста)

Lysander: Команда Салли-Энн , что именно? про отвратительный выбор текста? или про неудачный перевод? Предложения стоило бы распространять, со знаками препинания у вас явные проблемы. : - ? Что это? Нет таких знаков в русском языке. Зачем эти извечные ; ? И все так *внезапно*! Текст детский. Из серии "Черный котенок", помните такую?

hao_grey: Эээ... если Вы об этом: – Конечно, была. Как ты можешь ее не помнить? Ты же обычно все запоминаешь. – Внезапно его осенило: – Подожди, как странно – я не видел ее после этого… Так там с т.зр. русского языка всё в порядке. Прямая речь с перескоком с одной мысли на другую, ставится двоеточие. Потом тире, ага. И точки с запятой в русском языке есть :) Честное слово, есть! У Гоголя поищите, или у Достоевского - помнится, ребята любили... По поводу сюжета и прочего - спорить не стану, тут у каждого свои фломастеры. Но когда пытаются чморить за то, что люди используют сложные правила русского языка вместо простых - оно как-то... как-то, в общем Ифчё, не член команды Салли-Энн

Бледная Русалка: Команда Салли-Энн Очень нравится! С удовольствием буду читать.

Lysander: И точки с запятой в русском языке есть :) Они используются неуместно. Вот и все. Вы сравниваете переводчика с Гоголем и Достоевским?

hao_grey: Lysander , нет. Я просто говорю, что это допустимый знак препинания с точки зрения русского языка. Сравнивать переводчика с Гоголем и Достоевским я не могу по одной простой причине: я не читала переводов, сделанных Гоголем или Достоевским

КП: Lysander пишет: Вы сравниваете переводчика с Гоголем и Достоевским? А по-вашему, они пользуются разной пунктуацией?

Lysander: hao_grey, я знаю, что точка с запятой используются в русском языке. я допускаю, что в некоторых случаях сей знак уместно использовать. Но переводчик перегнул. Посему текст смотрится сухо, как протокол)

hao_grey: Lysander , о, теперь мысль понятна, спасибо.

Lysander: hao_grey, не за что. В третьем часу ночи бывает затруднительно корректно формулировать мысли

Ведьма Натка: О, детектив и такой интересный! Кусочек про статистику конечно изумительно хорош, здорово, когда прописывают такие детали. Спасибо за перевод.

Команда Салли-Энн : Krishna, Бледная Русалка , спасибо! Lysander, понятно, спасибо за мнение. КП, hao_grey , спасибо за поддержку! Ведьма Натка , спасибо за отзыв, нам очень приятно!

Гамма: Фик команда нашла, похоже, просто обалденный.) Начало очень нравится, во всяком случае. К переводу на первый взгляд придраться не удалось (ибо ночь глухая и времени особо нет), попробую посмотреть позже на свежую голову. Жаль, что ссылка на оригинал не активная.

Команда Салли-Энн : Гамма , спасибо! Гамма пишет: Жаль, что ссылка на оригинал не активная. Теперь должна работать!

Гамма: Эх. А вот по второму разу придирки есть. По первой главе, пожалуй, чуть больше, чем по второй, но есть. И огрехи перевода, и стиль. Так что повезло, что я оценки не ставлю.

ele: Чудесная интрига, спасибо за выбор фика. Специально даже полезла посмотреть, была ли такая девочка у Ро)). Позабавили рассуждения о числе учеников на факультетах. Строго по пять+пять. А магический мир, однако, четко планирует рождаемость. Прямо план по валу. Команда Салли-Энн, перевод и коллаж отличные

Illusion: Какое интересное начало! Спасибо команде за выбор фика и за перевод! ele пишет: А магический мир, однако, четко планирует рождаемость. Причем с равномерным распределением по факультетам))

Mrs N: Спасибо команде за перевод. Очень итересный текст с интригой с большой буквы. С нетерпением буду ждать продолжение. Теперь придирки. Обоснуй со статистикой показался странным. 1. Вот вот на это: На Гриффиндор отправили пятерых, на Равенкло и на Слизерин тоже. Почему же на Хаффлпафф – четыре девочки и пять мальчиков? очень хотелось развести руки и воскликнуть: А сколько родилось! 2. Сама статистика: Если на каждый факультет поступает 10 новичков, то на курс 40. Умножаем на 7 курсов. Получаем 280. Даже с учётом ушёл-пришёл и учительского стола никак не получается 411-412. Ну это придирки к автору. А теперь к переводчикам: МакГонагал: – Садитесь, дети. Что-то случилось? Нет, я понимаю, конечно, что они дети. И для меня, и для МакГонагал. Но она бы так никогда не сказала. В Хогвартсе заведено уважительное обращение на "вы" к ученикам, а вот это дети, сразу как-то принижает их до уровня детей чтоли, не знаю как точнее выразиться. Но сквикнуло. Но ещё раз повторюсь, что вцелом очень и очень нравится. Удачи! http://www.diary.ru/member/?2132968 20.12.10

Mrs N: За коллаж отдельные апплодисменты. Очень хорош!

troyachka: Здорово! И фик для перевода выбран отличный - Ро ошиблась, но из этой ошибки развилась такая идея! Настолько интересно, что я не заметила никаких косяков и недостатков, разве что про количество учеников - но об этом уже говорилось.

Тьен: Оххх! Очень порадовали! Начало здоровское. Сама очень люблю детективы, а тут еще загадка по душе...мм-м-м.. Сама вот задумывалась над количеством учеников. Ведь реально же, их там по десятку на каждом факультете было. Ровно. Это и из канона получается и из блокнотика Роулинг... В общем, к нам с автором в головы залезли очень похожие мысли.)) Чему я несказанно рада. И такое вот раздувание из мухи слона наблюдение. Ро ошиблась, зато подарила такой замечательный сюжет. Команде огромное спасибо за выбор фика! Жду с нетерпением следующей выкладки. Ошибок не заметила, но со мной всегда так - если нравится, надеваю розовые очки и временно слепну)) а вообще хороший ровный текст, типично нерусских фразочек не заметила, ни разу не царапнуло. Здорово!

Morane: Начало понравилось, хотя и правда напоминает детский детектив. Впрочем, если герои на 3 курсе, как я поняла, то это и логично - мы ведь видим происходящее их глазами. Заметила несколько очепяток типа лишних падежных окончаний. И кое-где фразы мелькают недорусифицированные))) С лишними притяжательными местоимениями, например. Или несвойственным для РЯ порядком слов. Но в целом текст пока производит приятное впечатление.

Dread King: Да, отгаммить текст совсем не мешало бы! Ещё начало показалось каким-то очень активным. Впрочем, это вполне в характере Гарри - мигом хвататься за пришедшую в голову идею, но меня смутило всё равно. В общем и целом смущает пока что только грамматическая часть. Ну и нелепость про "детей" в устах Макгонагалл. дайри юзер с 2006 годаhttp://www.diary.ru/member/?255933

Синий Лис: А продолжение есть?

Гамма: Насчет детей я не уверена, кстати, что "нелепость". Все-таки это учительско-гувернантское "children" обычно так и переводится - "дети". Плюс они там взбудоражены, Макгонагалл их успокаивает. Я бы, может быть, написала не "садитесь", а "сядьте" - построже было бы. Но стоит повертеть. Но переводческие занозы есть, есть. Тот же "древесный" запах, скажем. Или "собиралась упасть в обморок". Да и насчет лампочки накаливания я сильно сомневаюсь. Подождем остальных переводчиков.)

Команда Салли-Энн : Гамма, благодарю за мнение, но никак не могу согласиться с тем, что текст невычитан. Я старалась переводить так, чтобы не изменять стиль оригинала, при этом максимально адаптируя его под русский язык. Dread King, собственно, в "детях" ничего такого я не вижу. У меня с образом Макгонаглл это никак не расходится. И да, текст, действительно, старательно вычитывали и правили. переводчик именно этих двух глав.

Гамма: Команда Салли-Энн, да кто бы спорил, пусть это будет мнение.) Мне не жалко.

СЮРприз: Замечательный фик вы выбрали для перевода. Обожаю сюжеты, основывающиеся на роялях в кустах канона. Теперь с нетерпением буду ждать продолжения. Я на переводе не спотыкалась, но, с другой стороны, нужно сильно постараться, чтобы я заметила ляпы. Зато уже порадовали отзывы Не знаю, покушаетесь ли вы на лавры Гоголя и Достоевского, но некоторые читатели на лавры Белинского точно

Гамма: Уж кто кто, а Белинский в текстах корректорские ляпы не выковыривал, он шире брал. Даешь переводу накрутку самого обсуждаемого фика!

Команда Салли-Энн : СЮРприз, спасибо. Дальше будет интересно. Обещаю.

Команда Салли-Энн : ele, благодарим. Illusion, мерси. Тьен, спасибо. Morane и troyachka, спасибо.

Algermen: Очень понравилась завязка. Зацепило именно интригой (правда, все время ассоциации-догадки с сайлентами, но это из другого фэндома ) Текст воспринимается легко, глаз ни за что не цепляется, и очень хочется знать, что дальше :)) Записываюсь в читатели, спасибо!

Fruzya: Очень сильно понравился фик, спасибо за такой выбор! Интригующая завязка и прикольные моменты: статистика, гостиные факультетов и пароли, клубочек-Доби, ощущения не совсем одинокого Гольдштейна. Очень интересно, что же будет дальше, с удовольствием буду следить за дальнейшей выкладкой! Коллаж прекрасен, сразу притягивает внимание, внешность девочки, как мне кажется, тоже выбрана удачно! http://www.diary.ru/~fruzya/

alexi: Команда Салли-Энн Одним из самых главных признаком хорошего фанфика и перевода - это когда не следишь за запятыми, не ищешь ошибок, а просто читаешь взахлёб, переживая вместе с героями. Ура вам, уважаемый переводчик и бета, вам это удалось. Огромное спасибо за эту находку

Команда Салли-Энн : Algermen, вам спасибо. Fruzya, такой теплый отзыв сразу по двум работам. Приятно очень. Спасибо. alexi, благодарим.

Команда Салли-Энн : Fruzya, КП, ele, Mrs N, большое спасибо за теплые слова от коллажиста! Всем остальным тоже большое спасибо за отзывы и внимание к тексту!

Incognito12: Замечательный фик. Вот даже из принципа не полезу в оригинал, а подожду продолжения на русском, чтобы проверить свою версию - дата 1896 год наводит на мысли об Ариане.

Команда Салли-Энн : Incognito12 пишет: Вот даже из принципа не полезу в оригинал, а подожду продолжения на русском, чтобы проверить свою версию - дата 1896 год наводит на мысли об Ариане. Incognito12 , мы вас любим! Чем больше интересных версий, тем лучше!

Бледная Русалка: Команда Салли-Энн А когда следующая выкладка? Читатель уже вот такой сидит и весь в нетерпении! Но если честно: замечательно! Я не помню, когда уже получала такое удовольствие от фиков. Спасибо за все: и за тайну, и за интригу, и за то, что текст легко читается. Особенно радуют вкусности: Добби со статистикой, гостиные с паролями, дружба Гарри и Гермионы - мимо этого я в принципе пройти не в состоянии. Здорово, что текст без излишних наворотов. В нем не увязаешь после каждой фразы, пытаясь уразуметь смысл прочитанного. И в то же время ничего не коробит моск, глаз ни за что не запинается. Первая глава показалась слегка суховатой, но мне кажется, что это исключительно после некоторых вычурностей "Фёст тайма" (моск обломался там маленько, однако... ) На второй главе читатель уверился, что детектив и должен быть таким: логичным и лаконичным. Вот вам цветочки Давайте нам проду!

Jell: Люблю такие детективы. Вдвойне интересней, что история родилась из недосмотра Ро. С интересом жду продолжения. Коллаж - великолепен :)

Сима: Уважаемая команда, текст пока не читала, сделаю это на свежую голову) Пока же выражаю признательность за выбор девочки на "роль" Салли-Энн)

Incognito12: Команда Салли-Энн , очень приятно, когда авторы любят читателей.

Пуговка: Простите меня, добрые переводчики. И те, кому понравился выбор фика. Я просто его читала. Причем, часто напарывалась на него в "Избранном" очень уважаемых авторов на ФФнете. То есть, кагбе, это уже рекомендация, что фик хорош. Наверное. Но он мне просто УЖАСНО не нра, ни сюжетом, ни моралью. Поскольку, как я поняла, он еще в процессе, спойлерить не буду. Но - и от несносного любопытства Поттера, и от доброго дедушки Дамблдора в этом фике мне хочеццо удавиццо.И все эти расследования никчемушные, только для худа. Извините.

Бледная Русалка: Пуговка Честно говоря, не понимаю, какой смысл это писать сюда? Тем более в самом начале выкладки?

Гамма: Пуговка, спасибо за информацию. Жаль, начало многообещающее.

Levian N.: Гамма вы хоть прочитайте. я тоже прочла фик в оригинале, если что, и мнение у меня совершенно не совпало с мнением ув. Пуговка.

Гамма: Levian N., почитаю, почитаю. Я ж говорю, начало нравится.

Пуговка: Бледная Русалка пишет: Честно говоря, не понимаю, какой смысл это писать сюда? Тем более в самом начале выкладки? То есть, имеют смысл только восторженные отзывы? Еще раз извините, больше не буду.

Гамма: Пуговка, так это ж был вообще не отзыв. Точнее, отзыв на оригинал, а не на перевод и даже не на выбор фика. Оффтопик, да.

Krishna: Гамма почему, это отзыв на выбор фика, оценки-то будут за общее впечатление. ув. Пуговка бежит несколько впереди паровоза, но скоро мы тоже все узнаем и сможем согласиться с ней или не согласиться (в оригинал не хочеься заглядывать, неспортивно))

Вересковый Яд: Спасибо, очень интересно, что будет дальше! Хотя если Гермиона продолжит все делать и говорить исключительно мягко, это может превратиться в баг ))

Команда Салли-Энн : Бледная Русалка, следующая выкладка уже завтра! Спасибо за такой чудесный отзыв! :) Jell, спасибо! Сима, мы старались! Incognito12, Пуговка, спасибо за мнение, о вкусе-цвете спорить было бы странно Гамма, Krishna, Вересковый Яд Продолжение обязательно будет!

Бледная Русалка: Пуговка Простите, но у вас же не отзыв получился, а спойлер. Выложат хотя бы три четверти фика - тогда есть смысл писать о неоправданных ожиданиях. А сейчас я хочу наслаждаться развитием сюжета. Так что давайте ваше критическое мнение через две недели. тогда я смогу согласиться или не согласиться с вами. Пока такие спойлеры только раздражают.

katerson: Спасибо ув. Пуговка за "доброго дедушку Альбуса", которого я в фике еще не встретила. Но что он добрый - уже бодрит. Не люблю дамбигады. спасибо ув. команде за такое бодрящее начало. хоорора не хватает слегка. И все говорят с Гарри мягко, что наводит на определенные мысли... буду читать. Обязательно

КП: katerson пишет: И все говорят с Гарри мягко, что наводит на определенные мысли... Я так понимаю, это косяк автора, который переводчики не рискнули исправить.

katerson: КП так я не против :) Просто забавно. все такие ласковые, а то, вдруг, он буйный...

Команда Салли-Энн : katerson пишет: так я не против :) Просто забавно. все такие ласковые, а то, вдруг, он буйный... Так с ним по-другому и нельзя:) Поттер всё-таки. katerson, спасибо за теплый отзыв.

Римроуз: Команда Салли-Энн спасибо вам, дорогие переводчики, за выбор фика. Начало понравилось) Заинтересовало)) Даже в канон слазила, своими глазами убедилась - в первой была, в пятой уже нету. Очень интересно, как автор это объяснит. И согласна, это в духе Гарри Поттера - пойти и начать выяснять про девочку, которую он видел на распределении.

Команда Салли-Энн : Римроуз Большое спасибо!

donna_Isadora: мне очень понравилось! жду продолжение!

Флёр: Как страстному любителю детективов, фик мне очень понравился :-) Завязка очень интересная, запомнился момент, где Гарри отвечал на вопрос рейвенкловской птички. Здорово)) и с отсутствием пароля у хаффлпаффцев, по-моему, автор хорошо придумал. А вот число учеников на факультетах – это действительно м-да в смысле логики. И ещё вопрос, а разве по канону первокурсники в лодках не по четыре человека рассаживались? оО Но это, конечно, претензии к автору. Перевод ничем не покоробил, ровно читается-воспринимается, так что команде мои благодарности – и за выбор текста, и за хорошую работу Буду следить за обновлениями. Вот только не поняла, с чего все решили, что Роулинг Салли-Энн забыла? Когда лет в двенадцать я была упоротым фанатом ГП, у меня был блокнотик, в который я фиксила все заклинания и имена, встречающиеся в книгах, такшта теперь могу с уверенностью сказать, что не только Салли-Энн упоминалась один раз ;) Та же Мэган Джонс, к примеру, появляется, кажется, всего однажды. Поэтому не факт, что Роулинг её именно что забыла. Но это уже и не к автору, и не к переводчику, скорее, к обсуждающим) Вот про двух девочек-гриффиндорок, которые однокурсницы Гарри и даже имена которых не известны, такой фик было бы ещё интереснее почитать, имхо :D

Levian N.: что не только Салли-Энн упоминалась один раз ;) загляните в заметку в начале первого поста выкладки фика))

Флёр: Levian N. о, спасибо! как это я пропустила такое важное примечание... видать, аватарку оправдываю 8) захотелось опять придраться к автору: а может, она всего-навсего сменила фамилию на девичью мамину? но тогда, конечно, не было бы фика))

Команда Салли-Энн : donna_Isadora мы рады, что вам понравилось Флёр спасибо. Очень приятно встретить такого вдумчивого читателя

Toriya: Вот опасалась, что так и будет, и убедилась)) Невозможно читать детективы по кусочкам. Печаль. Я же теперь буду думать об этой несчастной девочке и гадать, что же с ней такого таинственного могло произойти. Жду следующую главу А вообще очень легкий текст. Для детектива - большой плюс, имхо. Нет перегруженности деталями, лишними словами. Все четко, ясно, динамично. Ну и интринга будоражит, да.

svetlanahotaru: очень интригующе! Буду за вами следить Перевод очень хороший: не чувствуется совсем, что текст был переведен.

Бледная Русалка: *Стучит ложкой об стол* Уж полночь близится, месье! ХАчу главу! А лучше две!

Incognito12: Про-ду! Про-ду!

Команда Салли-Энн : Toriya, svetlanahotaru , спасибо! Бледная Русалка, Incognito12, просим прощения за то, что заставили ждать слишком долго! Приглашаем читать продолжение истории!

Бледная Русалка: Как и ожидалось, у Гермионы фирменный гермионистый подход к делу. Гарька включил интуицию. Дедушка то ли темнит, то ли мухлюет??? Но всё очень-очень занятно! ЗЫ: у Шляпы весьма интересный характер

Fruzya: Блин, еле утерпела в ожидании продолжения! Ишь, чего, теперь я подозреваю, что Дамби - гад, а Макгонгл обрадовалась, что хоть кто-то теперь докопается до сути, даже подсказки дала! Гермиона и Гарри - два мелких настырных засранца! В лучшем смысле этого слова! http://www.diary.ru/~fruzya/

Levian N.: такой классный добрый детективчик, очень хотелось что-то такое прочитать

donna_Isadora: продолжение очень заинтриговало! спасибо за перевод такого интересного текста!

Команда Салли-Энн : Бледная Русалка, Fruzya, интересные предположения! donna_Isadora, спасибо! Levian N., мы тоже заинтригованы!

Mrs N: очень увлекательное чтиво. С нетерпением буду ждать продолжение. И дико интересно как они используют хроноворот.

Команда Салли-Энн : Mrs N , спасибо! Mrs N пишет: И дико интересно как они используют хроноворот. Надеемся, что не разочаруетесь! (Переводчики в свое время были потрясены!

Lantana: Спасибо за перевод, фик интересный.

Карта: Вторая выкладка не разочаровала, но хочется быстрее узнать, что ж там дальше! (какие-то маленькие главы, я не наедаюсь :-D) И Дамблдор, и МакГонагалл - все что-то знают, но не говорят. Ещё и Шляпе память стёр кто-то. Хм, немного коробит то, что Рон остался в стороне. Очень понравился рисунок!! И ракурс удачный, и герои симпатичные. И загадочная тварюшка притаилась за шкафом!

Команда Салли-Энн : Lantana, спасибо. Карта, всему свое время.

Ya: Весьма заинтриговали. Прочитала четыре главы на одном дыхании.

КП: Ыыы, действительно, слишком маленькие главки! Ещё хочу! *стучит ложкой по столу. Большооооой ложкой*

Команда Салли-Энн : Ya , спасибо! КП , приходите читать продолжение!

Incognito12: Спасибо, что в этот раз так быстро выложились. Загадочно, загадочно. Правда, некоторые авторские представления позабавили.

КП: Да, спасибо, что выложились быстро, это вы молодцы Славный кусок. Интересный и переведён хорошо. Все имеющиеся претензии - к автору, а вы умнички. Единственное, что меня пугает, - что это перевод. Будь оно авторским фиком, я была бы спокойнее, я уверена, что люди, которые у нас в фандоме берутся за подобные сюжеты, способны их вытянуть. А за англофандом я не уверена

Команда Салли-Энн : Incognito12, нас тоже некоторые моменты в фике удивляли, смущали, а порой и заставляли хвататься за голову... Но мы решили, что все это мелочи. :) Постараемся с выкладкой не затягивать - здорово, когда так ждут! КП , спасибо! Нам фик понравился, несмотря на косяки. Надеемся, что и вас не разочарует

Eva999: Спасибо за выбор фика Автор молодец: зацепиться за такую мелочь и раскрутить на целый макси - это надо суметь )) И мне кажется, что такое поведние очень характерно для Гарри. Мне пока очень нравятся детали, особенно Шляпа ) И арт

Карта: Ого, сразу три главы и коллаж! Круто! Сколько информаии сразу! Я про Полную Даму никогда и не задумывалась - ну портрет и портрет.

Mrs N: Коллаж отличный, но он только интригует ещё больше. И вот это последнее предложение: [ На мгновенье Гарри представил себе, как на утерянной карте видны три точки на вершине башни, окружённые пустотой. /i] в сочетении с коллажем как-то не даёт покоя. Хочу следующую выкладку!!! Про Полную Даму отличный эпизод! И рандеву на башне тоже.

Бледная Русалка: Коллаж восхитительный! Много мелких деталек, которые хочется рассматривать. Улыбчивая рожа Гарьки на заднем плане покорила. Центральная композиция великолепна! А ещё в коллаже есть то, что незримо присутствует в фике: дух Хогвартса.

Fruzya: Блин, закончилось всё страшно! Это что же, получается, эта Салли-Энн где-то там продолжает отираться и бродить? Где же Дрордж с Фредом с их мародёрской картой?! Спасибо за скорое продолжение, коллаж понравился, я аж сразу испугалась! Думаю, что Салли-Энн - из прошлого, и её кинуло к ним, в их время, а потом ещё куда зафутболило, и непонятно, где бедная девочки теперь мыкается! http://www.diary.ru/~fruzya/

reader: Интрига по-прежнему пятибальная, это прекрасно! Команда, спасибо большое, что перевели этот фик

vlad: Очень интересный фик выбрала команда, постараюсь не пропустить ни одной выкладки! И арт у вас замечательный!

Команда Салли-Энн : Eva999, спасибо за то, что следите за развитием истории. Карта, да, интересная у автора задумка. Mrs N, спасибо. Fruzya, кто знает, кто знает. reader, спасибо, что читаете. нам было интересно его переводить. vlad, спасибо большое.

Mary B.: Спасибо команде, что перевели такой захватывающий фанфик. Достойный арт, хороший перевод.

Команда Салли-Энн : Mary B., спасибо!

Команда Салли-Энн : Приглашаем всех читать следующие две главы! Спасибо все за комментарии, замечания и предположения! Оставайтесь с нами, у нас есть печеньки и пусть найдется Салли-Энн!

FelixLakrima: Правда, пусть найдется Салли-Энн! Спасибо за то, что нашли и перевели такой замечательный детектив!

Команда Салли-Энн : FelixLakrima, спасибо! Будем искать!

reader: Читаю как в запое (с) :-))))) Автор прекрасен в своем любопытстве к канону и с его вопросами, которые он задает. Спасибо вам большое, что и я вместе с ним и фиком этими вопросами задаюсь:-) И жду отгадки:-)

Incognito12: Хнык, что у вас с темой случилось - экран разнесло, читать невозможно.

Команда Салли-Энн : reader , спасибо! Осталось совсем немного! Incognito12 , Неполадку нашли и, кажется, исправили! Сейчас должно быть лучше!

donna_Isadora: Большое спасибо за интересное продолжение! Это действительно захватывающее чтение

Lady22: Честно говоря, увидев в первый день выкладки фик, была в легком шоке. Потому что выглядит ну прям точно как НЖП. В еще больший шок меня ввергли количество положительных отзывов и немаленький интерес к фику со стороны читателей. И вот я решила-таки его вчера прочитать. Дорогие автор и переводчики, я не знаю, что со мной. Тут нет пейринга, рейтинг равен зеро, количество Малфоев тоже равно зеро и, да, старт у фика очень-очень-очень быстрый и сверхактивный. Но я, как зомби, читала все взахлеб с первой до последней буквы, не в силах оторваться. Потому что сюжет это что-то. Я уже давно не встречала такого - мне просто дико, невыразимо интересно читать. Я прямо прониклась атмосферой - когда немножечко, сомую капельку страшно от таинственности и "нечеловечности" Салли-Энн, от странных совпадений и от того, что одновременно тебя заживо сжирает любопытство и жажда узнать правду. И, наверное, если б тут ВНЕЗАПНО появилась любовная линия и иже с ней, мне бы захотелось отмахнуться от нее, как от мухи. Ибо не в этом соль. Отдельный респект автору за идею. Какая наблюдательность, какое воображение! Переводчикам огромное спасибо за выбранный фик и проделанную работу. С нетерпением жду продолжения!

Fruzya: Уфф, это всё-таки оказалась Ариадна!! Я, блин, до конца не верила! Теперь придётся плясать от этого факта. У меня уже новые мысли появились, что это Дамб в своё время (в прошлом) что-то с магией намудрил, и отправил сестру в будущее - мол, пусть поживёт хоть тогда - без меня и семейных неурядиц. Ан вот - дожил до тех дней, в которые её зафутболил - и испугался не на шутку, быстрей её куда-то снова дел, не удивлюсь, если в более светлое будущее! «Если бы я смог перенести моих маму и папу с этой карты в реальный мир, – внезапно подумал Гарри, – интересно, что произошло бы с их точками? Может быть, они бы исчезли, оставив вместо себя пустое место… Совсем как точка, обозначавшая Салли-Энн…» Да, верно, мне кажется, что человек, переносясь из прошлого в иное время - вполне может исчезнуть, как точка...

Incognito12: Команда Салли-Энн , спасибо, тема пришла в норму. Какое шикарное продолжение! Портреты безумно порадовали. И страшно любопытно, чем же дело кончится. Правда, некоторые представления о каноне продолжают изумлять, понимаю, с чего вы за голову хватались.

Команда Салли-Энн : donna_Isadora , спасибо, что вы с нами! Lady22 , спасибо вам огромное за такой замечательный отзыв! Наша команда очень долго и придирчиво выбирала фик, и, надо сказать, была несколько неуверена в правильности выбора. Тем более приятно, что фик понравлся не только нам. Fruzya , ого, какие предположения! Спасибо! Incognito12 Incognito12 пишет: Правда, некоторые представления о каноне продолжают изумлять, понимаю, с чего вы за голову хватались. Да, некоторые авторские допущения... черезчур смелые, скажем так Но ведь без смелых допущений не было бы и фандома?

Anny Black: Идея просто потрясает. Если такое еще не было бы написно, его стоило бы написать Читается легко и приятно, захватывает сюжет. Правда, очень тяжело перешагивать через "канон". Когда речь зашла про количество учеников очень напрягла ровная рождаемость =) А еще, навязчивая мысль - кто еще две девочки с гриффиндора "нашего года"? И карта мародеров удивила. А как же Гарри вечно миссис Норрис там видел? Близнецы вышли из класса, удовлетворённо ухмыляясь. Гарри не сводил глаз с чудесной карты. Он следил за крошечной чернильной миссис Норрис, повернувшей налево и задержавшейся, чтобы понюхать что-то на полу. Меченая точка в левом верхнем углу показывала, что профессор Дамблдор меряет шагами свой кабинет; кошка смотрителя, миссис Норрис, крадётся по второму этажу;

Mrs N: Дорогая команда! Не устаю восхищаться выбором вами фика, ибо это всё интереснее и интереснее. Авторские косяки, конечно, присутствуют, но это тот случай когда от них просто отмахиваешься и идёшь дальше. Очень-очень нравится и текст, и перевод. Огромное вам спасибо! Mrs N пишет: И дико интересно как они используют хроноворот. Команда Салли-Энн пишет: Надеемся, что не разочаруетесь! (Переводчики в свое время были потрясены Дааааа, использование хроноворота на уровне!!! Вот уж кто бы мог подумать... Кстати, радует присоединившийся к Гермионе и Гарри Добби. Странно только, что он не вынесен в шапку. Всё-таки он тут немалую роль играет, помогая им в разрешении загадки. А как эффектно они сделали Снейпа! Всё же Гермиона - голова! Севу даже несколько жалко стало. Прибавить пятьдесят баллов Гриффиндору для него, как ножом по сердцу.

donna_Isadora: Спасибо за продолжение!

Eva999: Я не устаю восхищаться автором и человеком, который откопал этот фик на англоязычных сайтах )) Это какое-то эпическое полотно, монументальное и завораживающее

Команда Салли-Энн : Anny Black , спасибо! Anny Black пишет: Близнецы вышли из класса, удовлетворённо ухмыляясь. Гарри не сводил глаз с чудесной карты. Он следил за крошечной чернильной миссис Норрис, повернувшей налево и задержавшейся, чтобы понюхать что-то на полу. А может, она - анимаг? Mrs N, Mrs N пишет: Кстати, радует присоединившийся к Гермионе и Гарри Добби. В шапку внесли только тех, кто был у автора. Но Добби там действительно не хватает! donna_Isadora И спасибо за ставку в тотализаторе! Eva999 пишет: Я не устаю восхищаться автором и человеком, который откопал этот фик на англоязычных сайтах )) Да, мы ему тоже благодарны! Eva999 , спасибо за отзыв!

КП: Отлично, просто отлично! Вы молодцы, команда! Претензии по-прежнему только к автору, перевод и арт к нему выше всяческих похвал. И, чёрт возьми, страшно интересно, чем всё закончится

Команда Салли-Энн : КП , спасибо! Команда счастлива читать такие отзывы!

Fruzya: Аааа, как закончилось, ааааа!!!!!!!!! Ух, до чего же интересно!!!! Неожиданные новости про бабушку Лонгботтома!!! Как Гермиона Снейпа прищучила, я в восторге! Я теперь бегаю в панике и срочно требую проду!!!! А ещё я шлю лучи любви переводчику, выбравшему этот фик - ещё откопать такую прелесть надо было, чтобы стольких магглов порадовать!!!!

Seras-chan: Судя по концовке главы, Салли-Энн - это дочь Арианы Хотя, думается мне, это все-таки не так

КП: Аааа, команда, ну вы и закончили выкладку! Как же теперь до понедельника дожить??? *бегает по потолку*

Команда Салли-Энн : Fruzya Fruzya пишет: Неожиданные новости про бабушку Лонгботтома!!! Нам всегда казалось, что эта дама и в школьные годы была нескучной! ))) Fruzya пишет: А ещё я шлю лучи любви переводчику, выбравшему этот фик - ещё откопать такую прелесть надо было, чтобы стольких магглов порадовать!!!! Переводчики довольно мурчат и возвращают лучи любви! Seras-chan Осталась одна глава - и все тайны раскроются! Но вы предлагайте, предлагайте варианты! Некоторые из них настолько прекрасны, что вдохновляют команду на их "творческое переосмысление"

Команда Салли-Энн : КП

hao_grey: Очень хочется поблагодарить переводчиков за выбор фика. Замечательный детский детектив, сохраняющий волшебное очарование первых книг Поттерианы. И эти волшебные детальки, вроде того, КЕМ на самом деле была Полная Дама (да, думаю, Годрик не раз отвешивал себе подзатыльник за то, что не повесил картину с вазой и фруктами); призрак профессора Биннса, который не вынес бы расставания с фактами; Люпин, называющий Гарри именем отца; неоконченная энциклопедия гоблинского юмора; библиотека Арабеллы Фигг... То, что действительно оживляет текст. И как же прекрасна здесь Минерва Макгонагалл! Такая... цельная и несгибаемая. Настоящая гриффиндорка. "Если мы позволяем себе и другим забыть наши прошлые ошибки, мы рискуем повторить их в будущем. Мне хочется надеяться, что теперь, когда я знаю, как легко поддаться обаянию зла, я лучше подготовлена к тому, чтобы отстаивать добро" - эти слова просто квинтэссенция Минервы в фике. Замечательный рисунок - такой... детский. Правильный очень. И после безумно шикарной, до дрожи пробирающей сцены с призраками - коллаж, в котором третья, с Гарри и Гермионой - Салли-Энн. Стоит рядом, да, но не могу не отметить игру коллажиста с цветом - не призрак и не живая. А сама сцена с призраками - браво, переводчик/переводчики! Так чётко, несколькими штришками воссоздать характер каждого из призраков! Шикарно, просто шикарно. Завершить на самом интересном месте - ну, это было жестоко, дорогие переводчики! С удовольствием прочла всё, думаю, что с удовольствием прочту и последнюю выкладку. Ещё раз спасибо за выбор фика! Ну, и маленькая ложка дёгтя (надеюсь, бочку мёда она не испортит). То, что царапает - это "НА Гриффиндор". Учитывая, что далее идёт "В Слизерин" и "В Рейвенкло" - это дёргает. Ну вот смотрите, например: Я определила вас на Гриффиндор по вашей просьбе. Я не собираюсь анализировать ваш выбор и рассуждать о том, как бы сложилась ваша жизнь в Слизерине. Я буду спать дальше. Плюс, некоторая невычитанность. Но вы пришли сюда не Сируса Блэка обсуждать но на какое-то мгновение Гарри показалось, что в его тёмных глаза блеснула искорка веселья

Команда Салли-Энн : hao_grey , большое спасибо за отзыв! Фик и правда чудесный, и все мы - переводчики, артеры и клипмейкер - очень старались. Отдельное спасибо за замечания. Поскольку мы тоже любим это фик, то используем любую возможность сделать его лучше! hao_grey пишет: С удовольствием прочла всё, думаю, что с удовольствием прочту и последнюю выкладку. Ещё раз спасибо за выбор фика! Еще немного - и все смогут узнать, кем же на самом деле была Салли-Энн. А заодно оценить работу нашего замечательного клипмейкера!

Команда Салли-Энн : hao_grey *другой переводчик хочет дополнить благодарность и немного пояснить про "на Гриффиндор"* спасибо большое за отловленные ошибки, мы всё исправили :) По поводу "в Гриффиндор" или "на Гриффиндор" :) Мы обсуждали этот вопрос в командном сообществе ещё до начала стартов, мнения разделились, но никто не мог привести никаких аргументов в поддержку варианта "в Гриффиндор", в то время был достаточно веский аргумент за "на Гриффиндор": так как Гриффиндор-Слизерин-Хаффлпафф-Равенкло - это факультеты, то соответственно правильно будет "на факультете", а не "в факультете". По этому принципу мы решили выбрать вариант "на Гриффиндор", "на Хаффлпафф" и т.д. Извиняемся, что в двух главах пропустили несколько "в", сейчас уже всё приведено к единому стандарту

hao_grey: Команда Салли-Энн , ИМХО, вы неправы. Это ИМХО, но тем не менее НА факультет Гриффиндор, но В Гриффиндор, поскольку в английском тексте Гриффиндор и иже с ними - это не факультет, а "дом". Дом Гриффиндор, дом Слизерин и так далее... Поэтому, из-за неадекватного перевода РОСМЭНА, такая путаница и образовалась. Про "дома" мы с КП в своё время узнавали у англичан: в России и вообще в экс-СССР такой формы школьного подобъединения не существует. Самое близкое к "дому" - "класс", но классы там тоже есть, а "дом" - это объединение совокупности нескольких классов... чёрт, не знаю, как объяснить... ну, если школа на пересечении нескольких районов, то по районам могут делиться, а могут - в случайном порядке. В результате в "доме" есть классы все - от первого до последнего, и если в школе народу много, то они делятся на "А", "В", "С"... На разных факультетах обучают разным специальностям, там разные предметы. Дома все изучают одно и то же. Факультеты - высшая школа и специализация; дома - классическое британское среднее образование, просто форма деления классов. У британцев много преподавателей, которые чем-то руководят: есть руководители класса, параллели, и есть руководитель дома, который следит за детьми как раз из одной конкретной кучки. В украинском переводе "общежитие Гриффиндор" и т.д., это ближе к британским реалиям.

Команда Салли-Энн : hao_grey , мы совершенно согласны с вами по поводу разницы между "домами" и "факультетами"; действительно, Гриффиндор, Слизерин и т.п. - это не "факультеты" в нашем понимании этого слова. Мы обсуждали в команде, как переводить house. Но, с сожалению, приходится признать, что идеального варианта тут нет. "Факультет" - не совсем подходит по смыслу, но "дом" в русском языке тоже не употребляется в сколько-нибудь близком значении; "общежитие" - по-украински, может, и нормально звучит, но по-русски тянет за собой какой-то совершенно другой ассоциативный ряд. Поэтому мы решили, раз уж идеального варианта нет, остановиться на более распространенном - "факультет". И это повлекло за собой выбор варианта "на Гриффиндор", "на Хаффлпафф" и т.п. Потому что если бы мы в одном тексте писали "на факультет Гриффиндор", но "в Гриффиндор" - это было бы сложно оправдать с точки зрения правил русского языка. Мы осознаем, что "в Гриффиндор" более привычно, но предпочли более привычному варианту более последовательный с нашей точки зрения. Наверное, это в каком-то смысле переводческий произвол, но в данном случае получается, что в той или иной мере переводческим произволом было бы любое решение: что употребление непривычного "дом" вместо "факультет", что предлагаемый вами вариант "НА факультет Гриффиндор, но В Гриффиндор". Как бы то ни было, спасибо вам за интерес и конструктивную критику - вы стимулируете нашу переводческую мысль!

Синий Лис: Отличный фик! Никак не могу догадаться что там лежит на поверхности

Синий Лис: мама Гриффиндора и бабушка Невила особо порадовали :-) http://www.hogwartsnet.ru/mfanf/member.php?l=0&id=49160

Команда Салли-Энн : Синий Лис , спасибо! Синий Лис пишет: Никак не могу догадаться что там лежит на поверхности Уже скоро... :)

katerson: ну вы даете. я аж прослезилась

Бледная Русалка: Команда Салли-Энн Знаете ребята, это было здорово! Я болела за вашу команду. Очень хочу, чтобы первое место было вашим! Потому что в вашем фике есть то, что увлекло меня в книгах Роулинг: загадки, тайны и Гарри с Гермионой, которые находят ответы на заданные жизнью вопросы. Ну и то, что в итоге побеждает дружба - прекрасно. А то, что из хорошей дружбы вырастает любовь - закономерно. Вы уж простите, но в любовь из дружбы я верю гораздо больше, чем из ненависти. Возможности зеркала Еиналеж порадовали. Должна сказать, что логика рулит! Как-то так до абсурда просто, и в то же время изящно! Одним словом - магия! Дамблдор тоже порадовал. Жалко, конечно, старика: желание исполнилось, а мимо. Но по-другому, наверное, и быть не могло. Ну а Снейпу, понятное дело, о зеркале говорить нельзя. А то такое будет!.. Гарьке Дамблдор тоже не сказал ничего. Наверное, тоже правильно. Я не могу сказать, чего мне не хватало в этом фике. Нет, не рейтинга. Рейтинг я в принципе не особо читаю. Временами наверное не хватало обычной школьной жизни: уроков, теплицы, квиддича, дементоров и узника Азкабана. Потому что иногда ловила себя на том, что расследование само по себе, а учебная жизнь (и Рон) как-то очень сильно на заднем плане. Но это, конечно же, не к переводчикам вопрос. Однако, опять же, радовалась вместе с Гарькой тому, что в нужный момент Рона рядом не было. Всё-таки я люблю тыквенный пирог. Ну что ещё сказать? Рисунки, коллажи - прекрасные! Молодцы! Я не могу тут подробно описать, потому что не спец, но впечатления очень хорошие. Клип еще не смотрела. Но думаю, что понравится. Уверена. Поздравляю с окончанием выкладки! Еще раз спасибо за доставленное удовольствие. Даже подумать не могла, что получу на "Стартах" такой замечательный подарок: тыквенный пирог с джемном. Такое блюдо крайне редко подают на стол. Надо ценить и радоваться!

Incognito12: Жаль, что автор под конец не удержался и попортил фик, добавив к реально оригинальному ходу всего, что в фиках "должно быть" и что уже успело осточертеть. Но перевод и арт - выше всяких похвал. Команда, вы молодцы, просто на пять с плюсом справились - не зная, и не скажешь, что текст не оригинальный.

Команда Салли-Энн : katerson, мы и сами, пока выкладывали, порой всхлипывали Бледная Русалка, спасибо! Мы счастливы, что удалось порадовать ваше шипперское сердце! Отдельное спасибо от артеров! И приятного вам просмотра клипа, искренне надеемся, что он вам понравится не меньше, чем нам. Incognito12, спасибо Incognito12 пишет: Команда, вы молодцы, просто на пять с плюсом справились - не зная, и не скажешь, что текст не оригинальный. Лучший комплимент переводчику!

вредитель: Какой замечательный фик! Команда Салли-Энн, спасибо за перевод

Команда Салли-Энн : вредитель , спасибо!

FelixLakrima: Уже ведь можно ставить оценки? а) раскрытие темы 10 б) иллюстрации 10 в) общее впечатление 10 Очень понравился детектив, он правда переносит в атмосферу первых трех книг. И клип отличный - последние кадры с отражением страницы в зеркале - очень здорово! Спасибо вашей команде!

Команда Салли-Энн : FelixLakrima , спасибо за отзыв и оценки!

donna_Isadora: а) раскрытие темы 10 б) иллюстрации 9 в) общее впечатление 10 Мне очень понравился рассказ! Вообще не люблю детский джен, но тут как-то прониклась. Автор держал интригу до конца. Фик мне понравился больше всех остальных на этих Стартах.

Lady22: Спасибо, отличная история. Я и не подозревала, что дженовый фик может настолько увлечь! 10, 10, 10

Eva999: Концовка отличная Мне очень понравился последний рисунок )) И отсылки к Кэрроллу (если я не ошибаюсь) Клип просто замечательный

Команда Салли-Энн : donna_Isadora, Lady22, Eva999, спасибо!

troyachka: Хороший подбор фика для перевода, хороший перевод. Тема - 10 Арт - 9 Общее впечатление - 10 Спасибо!

Ведьма Натка: Очень увлекательный, интересный текст, моя огромнейшая благодарность переводчикам – потому, что я упала в него и не могла оторваться. И выбор и качество невероятно порадовали. В фике действительно чувствуется этот дух канона, за который я его и полюбила. И благодаря вам удалось снова это пережить, окунуться в эту атмосферу сказки, загадок и приключений. Меня почему-то очень зацепил момент, где они видели Питера на карте рядом с Роном – ох, как автор подметил, что и правда можно было заметить, за несколько лет-то. Приятный арт, особенно понравился рисунок в кабинете Дамблдора и клип. (К первому коллажу у меня есть претензия – такой хороший и интересный, но внезапно там, где вокруг лица Салли-Энн обрывки карты, они на ярком резком свету вдруг лишены тени и потому выглядят плоско, что портит достойную работу).

Мерри: Великолепный текст! Команда, спасибо вам большое за выбор этого фика. Он умный, добрый и одновременно захватывает так, что невозможно оторваться; вроде бы угадываешь, куда идет дело, но автор все время ускользает вместе с разгадкой. Шикарно. Замечательный Дамблдор. Чудесные Гарри и Гермиона. Отлично вписано в третью книгу. Это было невероятно здорово читать. Мне очень понравился клип; понравилось и то, что он в финале, — замечательный итог. Иллюстрации чем-то напомнили мои любимые иллюстрации к «Алисе в Стране Чудес». Здорово! Два слова о печальном: перевод не дотянут до качества самого фика. В речи Гарри и Гермионы встречаются тяжелые конструкции, которые странно видеть в речи тринадцатилетних детей. Заметно, что они появились в результате буквального перевода. Вообще буквализма многовато, особенно в переводе модальных и им подобных глаголов, а также там, где в оригинале конструкции с нагромождением существительных. Не надо всегда переводить I want как «я хочу», like как «любить», а I think как «(я) думаю» — есть еще «собираться» (или просто будущее время), «нравиться», «по-моему» и т.д. Поштучно это все мелочи, но их много, и результат царапает глаз. Есть всякие мелкие несоответствия: в частности, в тексте в основном распределяют «на Гриффиндор» (это встречается в фандоме — видимо, по модели слова «факультет», хотя это, на мой взгляд, неудачное решение), однако есть даже в тексте распределение аж «в факультет» (!). И т.д. Я все это пишу потому, что в целом при этом перевод (общий стиль, настроение и пр.) весьма и весьма неплох; с учетом того, насколько великолепен оригинал, очень бы хотелось, чтобы после конкурса переводчики довели работу до ума ;) Еще раз огромное спасибо команде за доставленное удовольствие! а) раскрытие темы 10 б) иллюстрации 10 в) общее впечатление 9

СЮРприз: С восхищением дочитала ваш текст, может быть перевод не идеален, но мне в вопросах стиля медведь на ухо наступил. Зато какая завораживающая фабула. Спасибо за выбор и перевод такого интересного фика. Долго страдала как ставить оценки. Это просто садизм какой-то давать одну оценку за все иллюстрации. Очень понравились коллажи, клип и вторая иллюстрация. В коллажах отлично проиллюстрирован дух фика. Четкость соседствует с размытостью, реальность и загадка переплелись между собой. Эта же тенденция хорошо обыграна и в клипе. Очень много просто красивого комбинирования кадров, когда к ним хочется вернуться и просматривать снова и снова. Во втором рисунке мне понравилось, что воспоминание Дамблдора передано в технике как бы недомокрой акварели с достаточно четкими контурами. Прикрыла глаза на фактическую ошибку, что Ариадна или Салли -Энн сама выходит из зеркала, хотя по тексту ее оттуда вывел Дамблдор. Не сложилось у меня с первым рисунком. Я могу оценить его хорошее качество, оригинально решенную композицию с перспективой рыбьего глаза, и стиль с легким налетом дадаизма очень подходит для фанфика о тринадцатилетних школьниках, но в общем я не поставила бы «10» за такой рисунок. Видимо, не мое. раскрытие темы 10 иллюстрации 10 общее впечатление 10

Команда Салли-Энн : troyachka , спасибо! Ведьма Натка , спасибо за отзыв и замечания! Мерри, большое спасибо за отзыв, этот фик действително хорош, и мы рады, что выбрали для перевода именно его. Отдельное спасибо за замечания - конечно же мы не упустим возможности "довести работу до ума" СЮРприз , мы все - переводчики, артеры и клипмейкер - благодарим вас за такой подробный отзыв, сочувствуем трудностям с выставлением оценок и радуемся, что вам все-таки удалось их преодолеть!

hao_grey: Ну вот и завершена эта замечательная история. Ещё раз хочется поблагодарить команду за то, что она выбрала именно этот фик. Вещь получилась замечательная - истинно британская по духу, очень эмоциональная и вместе с тем сдержанная. И таки да, её можно сравнивать с британской классикой, особенно когда дочитаешь до финала. Он, возможно, грустный, но такие свойственны британской детской литературе - "Мэри Поппинс", "Питер Пэн", да и тот же Винни наш, где одиннадцатилетний мальчик вечно будет играть с плюшевым мишкой... Светлая печаль, как по мне, только добавляет фику очарования. Я понимаю, что все эти комплименты надо говорить автору, но ведь не зря же команда выбрала именно этот фик! Стало быть, с командой вполне можно о фике поговорить Он прекрасен почти весь, этот фик. А недостатки (в частности, действительно кажется иногда, что канон идёт параллельно с расследованием дела Салли-Энн)... ну, с ними можно смириться, как по мне. Зато здесь есть детская мудрость, которая выше умствований взрослых людей. Есть мораль, причём мораль не дидактическая а очень... жизненная, что ли. Прописные истины, которые все помнят в детстве, но почему-то забывают, став взрослыми. И замечательный клип - очень-очень правильный. Только... ну, об ошибке вы знаете сами. Раскрытие темы - 10 Иллюстрации - 9 Общее впечатление - 10 Спасибо!

ele: Команда Салли-Энн Дорогая команда, еще раз спасибо за выбор фика, это одназначно стоило прочесть! Фик хорош одновременно с двух сторон. С хорошей и с той, с которой, фандом радует отстраненного читателя. Рождаемость в магическом мире и гусиное дерево выжгли мне моск надого. Очень понравилась концовка, я все боялась, что автор как-нить сольет тему, но вышло хорошо, изящно и многозначно, хотя, имхо, не пошли бы дети к Дамблдору, после того, как все узнали, а если б пошли (ну дети, чувство такта не выросло), то Альбус не стал бы так многословно перед ними объясняться. Но такой ход финала нужен был автору, а не героям, так что простим автора. Весь арт чудесен! Замечательный клип, прекрасные коллажи и совершенно восхитительные рисунки . 10 10 10 Спасибо!

mila_badger: Перевод хороший. Но я не понимаю и не разделяю массовые восторги от текста. Задумка замечательная, но дальше все очень медленно, скучно и слишком наивно. Может дело в том, что я никогда не читала детские детективы. Связь между количеством мест в школе и рождаемостью в магическом мире очень позабавила. Такая любовь и боль от утраты 95 лет спустя 9 10 7

Синий Лис: Какая хорошая история, хотя я ожидала какого-то бОльшего развития сюжета :-))) тема 10 общее впечатление 10 и арт 10 мой профиль на хоге http://www.hogwartsnet.ru/mfanf/member.php?l=0&id=49160

Shad: А меня развязка больше всего... Не смутила - расстроила. Понятно, что это уже претензии к авторы, а не к переводчикам, но мне окончание показалось натянутым каким-то. Будто бы сам автор не смог придумать более изящный вариант, не путая мертвых с живыми... Но в целом все равно спасибо! Может, даже почитаю еще что у автора в оригинале)

Shad: А клип показался скорее кратким содержанием... Даже скорее - упоминанием отдельных моментов, а не цельной историей. Если смотреть его в отрыве от текста - сюжет не просматривается совершенно.

Mrs N: Спасибо огромное за перевод! Этот фик действительно достоин внимания поклонников поттерианы разных стран. Вы выбрали чудесную вещь. Отдельное спасибо клип, он великолепен. И музыкальное сопровождение прям в точку. И апплодисменты артерам. Особенно последняя акварель мне понравилась. Такая трогательная работа. 10/10/10

Команда Салли-Энн : hao_grey, спасибо! Очень приятно было читать отзыв о фике, да, нас в нем привлекло то же самое. Про ошибку... знаем Надеюсь, она не слишком мешала? ele , спасибо за добрые слова и оценки! mila_badger , спасибо за отзыв и оценки. mila_badger пишет: Такая любовь и боль от утраты 95 лет спустя Вы действительно думаете, что это невозможно? Синий Лис, спасибо К сожалению, две оценки из 3-х не засчитают. Может быть, позже еще раз попробуете посмотреть? Shad, спасибо за мнение!

Lenny_r: Удивительная история, таинственная, грустная, поучительная. ...камень, могущественнее философского... нет, не хватило мудрости, не хватило, второй раз на грабли, причем с несоизмеримо большими последствиями... Спасибо за перевод и за ваш выбор фика. 10/10/10

Команда Салли-Энн : Mrs N, Lenny_r, спасибо!

mila_badger: Команда Салли-Энн пишет: Вы действительно думаете, что это невозможно? Думаю, что очень маловероятно. Для зеркала нужны самые сильные желания, а за 95 лет слишком много воды утекло.

katerson: mila_badger пишет: за 95 лет слишком много воды утекло. Позвольте с вами не согласиться. Гибель Арианы для Дамблдора - самая тяжелая утрата. И не последнюю роль тут играет чувство вины. Он помнит о сестре всю жизнь. Он ведь и кольцо, приведшее к гибели,наденет именно из-за желания увидеть сестру

Incognito12: Перевод хорош - 10 Арт чудесный - 10 А вот общее впечатление подпортил автор - 8

Команда Салли-Энн : mila_badger , мы согласны с katerson - не всякая "вода" легко утекает. Incognito12 , спасибо за оценки фику!

Fruzya: Команда Салли-Энн Дорогие авторы, благодарю вас за проделанную работу, вы - молодцы! Ваш выбор - замечательный, вряд ли я стала бы читать джен, если бы меня не зацепило как следует, а эту историю - читала с неослабевающим интересом до самого конца! Очень жаль Дамблдора, действительно сдал старик. Но что уж его винить - старенький совсем и сильно сам перед собой виноватый, а тут ещё магия такая сильная, дарующая надежду. Вот и натворил делов, седовласый манипулятор! Всем Переводчикам и артерам - благодарности и аплодисменты! раскрытие темы 10 иллюстрации 9 общее впечатление 10

КП: Команда, большое вам спасибо за этот чудесный перевод! Да, Мерри права, мелкие недоработки есть, но в целом скажу, что в фандоме редко встретишь перевод такого качества, обычно (даже у хороших переводчиков) ошибок больше. Наверное, сыграло свою роль то, что переводчиков было несколько Присоединюсь к замечанию про "на Гриффиндор". Мне кажется, что, переводя "на Гриффиндор", мы просто углубляем и расширяем прижившуюся в фандоме ошибку перевода. Да, по-русски правильно "на факультет", но ведь слово "факультет" само по себе употребляется здесь неверно! Кроме того, есть такая штука в переводах, вы, несомненно, знаете об этом, я просто напоминаю - "так принято". Принято переводить не Moskva, а Mosсow, принято переводить не Пари, а Париж, принято переводить не Дом, а факультет. Это неправильно, но так принято, это уже прижилось. Только так же принято переводить "в Гриффиндор". Поэтому мне немного странно, что команда отстаивает непоследовательность: мы пишем "факультет", хотя это неправильно, потому что так принято, но пишем "на Гриффиндор", хотя так не принято, потому что это правильно. Ну я не знаю, ребята, или трусы, или крестик, что ли Однако я хочу обратить особое внимание, что разговор вокруг этой темы - это единственное критическое замечание на весь фик, которое у меня возникло И я тоже считаю, что финал очень правильный. Он сообразен и уместен в этом жанре - именно такой. Детская литература по-британски должна заканчиваться именно так. Интересно, автор британец или американец? Отличный арт. Просто отличный, команда, вы молодцы. Отлично не только качество работ, но и выбор места для иллюстрации. Самый первый коллаж задаёт загадку, настраивает на таинственный лад и заставляет сопереживать девочке, которая очень удачно выбрана. Первый рисунок нагнетает обстановку И очень хорошо передано, как маленькие дети (они из-за ракурса кажутся особенно крохами) стоят посреди всего этого нагромождения предметов, несколько придавленные масштабом - сразу возникает ассоциация с этими же детьми, стоящими перед громадой Хогвартса, где-то в недрах которого спрятана разгадка. Такое ощущение, как от готического собора: сколь же мал человек! Второй коллаж появился необычайно к месту. Вы знаете, я когда читала, мне хотелось, чтобы кто-то сделал такой коллаж - комната, полная призраков, и вещает Весёлый Монах, а в стороне стоят дети; мне казалось, что этот момент просто просится в визуализацию. И вот я вижу коллаж! Он немного не такой, как я представляла себе, я в воображении отводила где-то вдвое больше места призракам , но он прекрасен. Салли-Энн, не живая и не привидение, которая с ними, с Гарри и Гермионой, пока они её ищут. Все остальные о ней забыли; Гермиона тоже забыла, но она знает о ней и прониклась её судьбой. И Салли-Энн есть в стенах Хогвартса, как есть в них все те, кто здесь когда-то побывал - есть, потому что кто-то о ней помнит. Мне кажется, это очень сочетается с тем, какое место автор отводит воспоминаниям в своём произведении. Второй рисунок тоже необычайно уместен. Удивительно удачен Дамблдор, в его позе и усталость, и надежда, и ещё много чего. Немного удивило, что рисунки выдержаны в разной манере, но это не недостаток, конечно, просто ожидался второй рисунок, более похожий на первый И клип, совершенно замечательный, - прекрасный завершающий аккорд. Я впечатлена, команда. Вы умнички. Раскрытие темы: 10 Иллюстрации: 10 Общее впечатление: 10 +90 А что касается неослабевающей любви Дамблдора к Ариане - так это же канон! Он из-за неё кольцо надел, он думал о ней всё время, он в зеркале Еиналеж видел свою счастливую семью...

Сима: Уважаемая команда, вы замечательно потрудились! Большое дженовое спасибо за выбор фика в жанре детского детектива Уже упомянутые мелкие недостатки, хотя и обращают на себя внимание, все же не являются существенными. Перевод, в целом, гладкий и хорошо выверенный по стилистике Прекрасно поработали и ваши артеры и коллажисты. Особенно понравился первый рисунок, идеально, на мой взгляд, вписавшийся в атмосферу фика. Бесподобны ракурс, манера исполнения. Большое количество милых деталей грело душу: сцены с привидениями, Полной Дамой (кстати - великолепная идея родства с основателем школы!), хроноворотом, Добби-гигантом статистики и др.))) Вместе с тем, фик показался местами неоправданно затянутым. Поведение некоторых героев, в особенности Дамблдора, спокойно воспринимающего неоднократные вторжения в свой кабинет и не обремененные этикой и тактом расспросы, кажется странным. Да и в излишне раскрепощенную Макгонагалл и отчего-то растерявшего язвительность СС верится слабо Но это все детали Пусть логические несостыковки останутся на совести автора) Вы же - молодцы Раскрытие темы - 10 Иллюстрации - 10 Общее впечатление - 9

juliete: Первый коллаж очень на месте, для затравки, так сказать. Эта карта, эта лупа – сразу видно, что детектив. Поскольку герои, видимые на втором плане, нам известны, то грустная девочка на карте, очевидно, и есть Салли-Энн. Рисунок, где Гарри и Гермиона в кабинете Дамблдора, очень подходит к тексту – юные детективы не гнушаются ничем, даже тайком пробраться в кабинет директора. Но несколько смущает точка зрения, такое ощущение, что директор у себя в кабинете камеру видеонаблюдения повесил, под потолком. А в целом очень симпатично получилось. Второй коллаж совершенно потрясающий! Гермиона и Гарри такие живые, сосредоточенные, и рядом девочка смотрит на них как будто с надеждой, что они помогут ей. И из-за того, что Салли-Энн нецветная, так же как и привидения, как-то сразу понятно, что она не относится к миру живых, и чем бы дело не кончилось, а для нее оптимистичного конца не будет. Грустно. Второй рисунок, с Дамблдором, зеркалом и Арианой очень отличается от первого, изображение слегка нечеткое, словно это Дамблдор погружается в свои воспоминания. Девочка, выходящая из зеркала, внешне не слишком похожа на ту, которую использовали в коллажах, из-за этого немного нарушается восприятия всех картинок как единого целого, но сам по себе рисунок хорош. Лично мне больше всего понравилась сцена на башне, очень здорово коллаж сделан! Сам фик тоже очень понравился, хотя у него, на мой взгляд, слегка невнятная концовка, я ждала чего-то более... интересного :) но это уж не переводчиков вина. А про клип сказать что-либо определенное вообще сложно. Ну, титры у него в сравнении с общей продолжительностью клипа длинноваты. А сам он, с одной стороны хорошо иллюстрирует ход текста, все эти метания героев по школе и "опросы свидетелей", а с другой - лично на меня особого впечатления не произвел. Автор, извините, если я вас расстроила. Раскрытие темы - 9 Иллюстрации - 10 Общее впечатление - 9

tigrjonok: Сорри, что под кат, но уж очень много букв получилось Все, разумеется, полное имхо Про текст Про сам перевод мне, собственно, сказать нечего, кроме того, что было уже сказано. Да, многовато англицизмов, да, постоянно скачут варианты перевода (нумерология/арифмантика, Аббот/Эббот и т.д.), ну и некоторые непонятки в речи Гарри и Гермионы (хотя не знаю, насколько тут претензия к переводу, а насколько – к автору). Но вообще не скажу, что читать было тяжело. Глаз временами цеплялся за упомянутые мелочи, но в общем и целом текст идет легко и стиль, на мой взгляд, отражает «дух истории», если можно так выразиться =)) А фик… О, фик! Нет, не поймите меня неправильно, я не в восторге, претензий (именно к фику, то есть к автору, так что заранее прошу прощения у переводчиков, которые за него не в ответе ) у меня ворох, о чем ниже. Но. Это обязательно надо было перевести. И большое спасибо команде за то, что она это сделала! Дело тут не только в том, что автор совершенно феерично зацепился за мелкий ляп и раскрутил его на целую историю, живую, интересную, с юмором, с очаровательными деталями, историю очень в духе канона по форме и по посылу. В этом фике есть гораздо больше, чем одна раскрученная деталь. В этом фике таких деталей ворох. Причем раскручены они легко и ненавязчиво, и то, что в каноне было просто магическим антуражем, в фике оживает, наполняется драмой и юмором, смыслом и жизнью. Я, разумеется, о призраках и портретах. О, какие шикарные призраки! Какой хаффлпафистый Монах, какой трагичный Бинс! И Совет, Мерлин, это прекрасно! А Полная Дама! Такая классическая свекровь =)) Тут дело даже не в конкретных персонажах-призраках или персонажах-портретах, тут дело в общей атмосфере жизни тех и других. В каноне для меня это все (в том числе Именины Смерти и гуляющие в гости портеры) смотрели именно как антураж или как двигатель сюжета, а тут это мир. Живой и дышащий, со своими законами и своей логикой, со своими драмами и своей судьбой, со своими болевыми точками и живыми эмоциями. Думаю, дело тут в том, что и призраки, и портреты тут введены не только в роли двигателей сюжета, но и в роли двигателей темы. Вокруг них разворачивается один из нейронов болевого нерва самой истории. И это замечательно! Отдельно порадовали эльфы, хотя не так сильно, конечно, все-таки тема довольно раскрученная. Но Добби с нумерологией просто прекрасен И еще меня необыкновенно порадовала гостиная Хаффлпаффа. Мерлин и Моргана, какая шикарная идея! Ее непременно нужно сохранить для потомства ввести в фанон! А вот дальше, когда автор вышел на пределы нейрона призраков и портретов, оживших воспоминаний, хранящих память, но свыкшихся с междумирьем… Следующий виток темы – воспоминания живых людей – показался мне несколько блеклым (( Нет в нем спирали накала, даже в истории Дамблдора и развязке детективной линии – нет. То есть накал есть, но он не выше того, что было раньше. А мне кажется, что должна быть именно спираль. На самом деле, и Ремус, и Дамблдор царапали именно этим – блеклостью драматики. (Кто в этом смысле не царапнул, так это Снейп) Кое-какие пассажи – особенно Ремуса – шикарны, но это именно пассажи, а общий рисунок, опять же, смазывается. Но царапало не только это, а еще что-то, что я не могу толком сформулировать. Возможно тут дело в моем восприятии канона. Вообще, у меня такое ощущение, что тема в каком-то месте развалилась на кусочки. Слова Макгонагалл, слова Ремуса и Волдеморте, рассказ Дамблдора – не нанизываются они у меня на иную нитку, кроме сюжетной. Нет инсайта. Тема помнить/забыть – и ошибки, и просто прошлое, то, в какой степени его можно хранить, где его нужно хранить, а где его нужно оставить в прошлом – есть, а разрешения этой темы нет. Тема силы и власти воспоминаний есть – а разрешения ее, опять-таки, нет. И в том, и в другом случае есть разрешение детективной линии, и только. Воспоминаниям, правда, повезло больше, они попали в финал, но тут у меня тоже ощущение, что речь идет о сюжете – просто сюжете уже канона, а не фика. Маловато будет =)) Ну и канон. Ой-е. Я очень люблю вписанные в канон фики (больше я люблю только переписывающие канон фики, я вообще люблю читтерство), но как же сильно в этом случае глаз цепляется за каноноляпы. И как же их много! Аж зубы сводит ((( Чтоб не заканчивать на пессимистичной ноте (ибо фик мне все-таки скорее понравился), скажу, что, на мой взгляд, тут очень удачная детективная линия. У нее хороший темп, шикарное наполнение, и редко встречающаяся развязка – вроде неожиданная (ибо если про Ариану ясно почти сразу, то про чтозанах конкретно все-таки произошел не ясно почти до самого конца), но при этом четко логичная. Это замечательно! Простите, дорогая команда, за эти многабукф, я понимаю, что этот ворох надо предъявлять автору, а не вам. Вам просто огромное спасибо за то, что все-таки перевели этот фик Он действительно стоил того, чтобы его перевести. Про арт Первый коллаж мне понравился сам по себе – контраст сразу задает четкую тему арта, формируется настроение, очень подходящее к названию. Но вот именно это настроение, на мой взгляд, несколько неудачно ложится на фик. Оно выводит на первый план детективную линию. Эта линия, конечно, хороша, но текст, на мой взгляд, как раз остро нуждается в обратном – в усилении темы. Так что коллаж меня как-то сразу настроил на тот лад, который мне кажется несколько неудачным для восприятия. Про первый рисунок я вообще ничего не поняла. Сам рисунок меня - сорри - оставил равнодушной, я не поклонник такой техники, хотя, на мой дилетантский взгляд, сделано, конечно, очень хорошо. Но зачем он там? Это намек, что разгадку мы найдем здесь? Мысль, спрятанная за этим расположением арта, от меня ускользает, честно говоря Хотя мне нравится вот это выделение Шляпы, интригующего и неординарного даже для Хогвартса предмета, но это как-то в вакууме, а для текста… Ну не знаю, мне не показалось, что Шляпа привносит в историю что-то особенно важное, спровоцированная ей мысль – ступенька на пути к разгадке, мне не показалось, что особенно важная. Но, возможно, я ошибаюсь. Второй коллаж меня… немного расстроил, честно сказать. Точнее, вызвал некоторый когнитивный диссонанс. Сцена выбрана просто потрясающая, не могу судить, насколько она удобна для визуализации, но композиционно она, кмк, для иллюстрации – самое то. Но – опять детектив. Нет, вольному, конечно, воля и хозяин барин, но… Такая драматичная, яркая сцена, такая настроенческая! А тут у меня еще и диссонанс случился – уж больно сцена настраивает на другой, эмоционально-драматичный лад. Ну и сам по себе коллаж мне не очень, но, возможно, это именно из-за диссонанса. Клип. Вообще, это очень удачная идея – поставить клип в конце детектива, такой завершающий штрих. Но клип почему-то сделан как трейлер. То есть это очень хороший трейлер, динамичный, яркий, захватывающий. И, кстати, очень удачный, на мой взгляд, кастинг (это и клипмейкеру, и коллажистам реверанс =)) ). Но все-таки смысл от меня, опять-таки, ускользает (( Клип к финалу, кмк, не добавляет ничего (( Кроме разве что напоминания о том, как развивался сюжет. Вообще, почти весь вышеупомянутый арт разыгрывает и развивает детективный сюжет. Наверное, так оно и надо, в том смысле, что команда так и хотела, но… У меня в фике – особенно в конце – постоянно имела место фрустрация по поводу ускользающей темы (( А тут еще арт все время напоминает: детектив, детектив, детектив, он вах какой. Да, он вах какой, не спорю, но тема-то как же, а Хотя, может, артеры и правы, разыгрывая самую сильную сторону фика =)) Да и девиз, опять же =)) Ну и – второй рисунок. Я специально оставила его напоследок, потому что хочу посвуниться. Мерлин, автор, я вся ваша! это прекрасно! Причем именно как иллюстрация! Он подтягивает, собирает разваливающуюся в финале ткань темы. Он и светлый, и темный одновременно, в нем есть все, что, на мой взгляд, не докрутил в этом моменте финала автор. В нем есть настроение, идеально попадающее в струю текста и усиливающее текст. Это именно то, что нужно – сказочное воспоминание, ностальгический флер, мягкий светлый. Ну и по теме, конечно: выход из зеркала, простмодернисткие игры – все очень в цвет. И эта робкая надежда, и такое потустороннее лицо у Арианы, и ощущение тревоги… Браво Еще раз большое спасибо всей команде Это было здорово и очень интересно

Команда Салли-Энн : Fruzya Спасибор большое! КП Спасибо. За все. Сима Спасибо

Команда Салли-Энн : juliete Большое спасибо. Особенно от наших артеров tigrjonok о-ля-ля! Какой отзыв! Спасибо!

taiverin: голосовать же ещё можно?.. О__О Раскрытие темы - 10 Иллюстрации - 8 Общее впечатление - 8 Герои мне показались ужасно ООСными — Гарри, который иногда говорит слишком сложно, а иногда говорит о вещах, которые едва ли знал, Макгонагалл слишком мягкая, что ли и т.д. Внезапный пампкинпай огорчил ужасно((( сразу зазвучали какие-то слишком фанонные нотки, а для фика с такой вписанностью в канон, это не очень-то хорошо. Про недостатки перевода тут уже говорили, наверное, так что не буду повторяться. Но мне очень, просто очень понравился сюжет и развязка! Собственно, развязку я себе проспойлерила и потому побежала читать — фик, где пропавшая девочка оказывается Арианой… для фаната Арианы — это просто счастье))))) и ещё запишу этот фик в очень короткий список (состоящий из этого фика), где меня не раздражает затрёпанная тема «что увидел Дамблдор в зеркале Еиналеж». Очень она тут не в лоб обыграна. И ещё очень понравились всякие мелкие детали типа «Рон что ли влюбился в этого Питера?..», книжек про домушников у Арабеллы Фигг или того, что Альбус не одобрял интерес Арианы к магглам. Это вообще прекрасно! Короче, спасибо за перевод))) ради него я даже стряхнула пыль со своей регистрации тут))) mila_badger Думаю, что очень маловероятно. Для зеркала нужны самые сильные желания, а за 95 лет слишком много воды утекло. Но это и было очень сильным желанием! Собственно, Роулинг говорила, что в зеркале Еиналеж Альбус видел уж конечно не себя с носками, а живую Ариану. Но даже если игнорировать интервью, по книжке тоже видно, насколько не отпустила обоих братьев тема сестры. И если Аберфорт спустя столько лет впадал в истерику из-за Арианы, то и Альбус вполне мог.

кыся: я ждала окончания выкладок, т к не читаю фики в процессе. ваш фик стала читать первым, т к было очень много положительных отзывов о нем. к сожалению, я не умею красиво и много говорить, поэтому в трех словах. спасибо команде за выбор фика. спасибо за то, что выбрали добрый детский джен с интересной историей. очень много мелких замечательных деталей, про бабушку Лонгботтома, про гусиное дерево, про прилипшего к Рону Питера с неразборчивой фамилией, про Минерву с ее свиданиями, много чего.. немного не хватило .. как сказать.. драйва? движухи какой то, что ли. рассказ весь такой размеренный, пришли - ушли- спросили - узнали.... но это к автору, конечно... хороший арт, такой разный, но каждый отлично вписывается в атмосферу фика. и клип очень удачный. короткий, но захватывающий. и музыка такая, что глаза таращишь в экран и боишься, на всякий случай)) в общем : 10 10 10

Команда Салли-Энн : taiverin, благодарим за мнение. кыся, спасибо большое.

aska: Великолепно! Особенно понравилась изумительно вхарактерная речь персонажей. Я просто слышала их голоса, особенно, Дамблдор прекрасен. И это было не 1-2 раза, не изредка, а на протяжении всего фика за редкими исключениями, где речь становилась несколько более "смазанной", не настолько вхарактерной. Но все-таки я получила огромное удовольствие от таких точных фраз, это очень большая редкость для фиков. Думаю, это заслуга не только автора, но и переводчика(-ов). Сквикнули "тараканьи гроздья", которыми набил рот Рон. Но это мелочь, конечно. Замысел тоже очень интересный. Ролик и рисунок тоже понравились, особенно, ролик. В общем, молодцы! 10 10 10

Sirenale: Раскрытие темы 10 Иллюстрации 10 Общее впечатление 8

Флёр: Дочитала с большим удовольствием, хотя толстенные намёки на нелюбимый пейринг и задвигание Рона на задний план расстроили. Но это претензии к автору, а не к переводчикам. Спасибо большое команде за выбор фика и за проделанную работу Очень интересная и захватывающая история! Арт - чудеснейший! Клип тоже понравился :) 10 10 9

Команда Салли-Энн : aska aska пишет: Сквикнули "тараканьи гроздья", которыми набил рот Рон. Названия конфет в "Сладком королевстве" очень экстравагантны спасибо за оценки Sirenale, спасибо Флёр спасибо большое

Хельгина: Огромное спасибо переводчикам за именно такой выбор :) и за проделанную работу. Прекрасная школьная история, легкая, детская. Настоящий годный джен. При всем при том, что текст завязан на интриге и держится на ней до конца всеми ручками и ножками, прекрасно еще то, что маленькими бонусами подаются разные детали о магии, о сути картин и привидений, о родственных связях и так далее. Плюс поистинне вхарактерные персонажи. Гарри, Гермиона, Добби и Дамблдор - вообще как живые :). Единственное, конечно, что слегка сквикает, это отношение автора к Рону - эдакое снисходительно-отстранненое. Слишком оно уж очевидно). История настолько захватывает, что недочеты переводчиков и бет пропускаешь мимо глаз)). Рисунки соответствуют духу фика - милые, уютные. Клип - вписывается в финал. Но коллаж с Гарри, Гермионой и Салли - совершенно, к сожалению, не понравился. По моему мнению, он выпирает из общей идеи самой работы и не вписывается. В общем-то откровенно слабый коллаж по сравнению со всем остальным. Раскрытие темы - 10 Иллюстрации - 9 Общее впечатление - 10

Команда Салли-Энн : Хельгина , спасибо за отзыв и оценки!

Levian N.: фик так порадовал своей ностальгичностью, что ли, что я просто не могу не))) арт понравился 10 8 10

Seras-chan: Раскрытие темы: 10. Тема тайны раскрыта! И сама тайна - тоже Иллюстрации: 8. Впечатлил рисунок с зеркалом - отлично выбран момент и исполнение. И еще клип понравился, динамичный и достаточно изящный. Общее впечатление: 8. Честно говоря, я не разделяю всеобщего восхищения по поводу фика. Симпатичный, но мне шедевром не показался. В некоторые моменты (в середине) было ощущение какой-то картонности, нарочитости происходящего. Впрочем, потом прошло. Но все-таки было чуть скучновато. Зато перевод замечательный! Я не могу сказать, что очень много переводных фиков читала, но при прочтении этого фика я крайне редко вспоминала о том, что читаю перевод, а не оригинальный текст, и мне это кажется достаточным, чтобы составить более чем положительное впечатление.

Команда Салли-Энн : Levian N. , спасибо! Seras-chan , спасибо за оценки и за то, что рассказали, что понравилось и не очень. . Рады, что перевод понравился Отдельное спасибо от клипмейкера и художника. Удивила только фраза про "всеобщее восхищение". Нам кажется, что мнения об этом фике как раз разделились вплоть до противоположных )))

мышь-медуница: Симпатичный фик. Не могу сказать, что в восторге от него - но читала с удовольствием, интрига держала до конца)) По пути встречались какие-то грамматические "царапки", но не хотелось отрываться от чтения, чтобы их копировать)))) Да тут в комментариях, в общем-то, уже всё сказали и без меня. Мне лично было несколько тяжеловато перевалить в начале через всеобщую почти идиотическую доброжелательность - и хаффлпаффцев, и Гермионы, и внезапно Макгонагалл, улыбающейся аж "материнской улыбкой" - показалось, что приличный такой ООС Минервы) Но потом как-то то ли в тексте стало меньше такого, то ли я увлеклась сюжетом и не обращала внимания. Вообще, к автору очень много претензий. И странные нелады с математикой, и всяческие рояли в кустах, и небрежное обращение с каноном, и то, как задвинут Рон, и неуместный памкинпай... Но ему же - моё восхищение за чудесные детали, вроде миссис Гриффиндор, привязанного к фактам Бинса, книжек Фигг, Добби со статистикой и пр. и т.д. В любом случае, это очень достойный джен, хотя и не без перегибов))) Самое главное, что мне в нём понравилось - это дух канона, дух Хогвартса, хорошая детскость, завораживающая, увлекающая за собой страсть к поиску разгадки тайны. А всё остальное - ну, понятно, что автор гладил и лелеял свой фанон)) Но, судя по комментариям, многим он тоже пришёлся по душе) Иллюстрации произвели неоднозначное впечатление. Возможно, так и было задумано, чтобы к "детскому" фику были такие же детские, не очень умелые картинки? Всё как будто чуть неряшливо, торопливо - действительно, словно дети и рисовали, и коллажи делали) Но в принципе, симпатично и в тему. Очень понравился баннер с картой. А вот клип показался совсем из другой оперы. Во-первых, какая-то агрессивная, слишком драйвовая музыка - ну никак с ней не ассоциируется клип, скорее, с тем фрагментом, который был в самом конце, на титрах. Если бы я сначала посмотрела трейлер, то, честно говоря, испугалась бы читать фик)) Там и в видеоряде много... не знаю, нагнетания, ненужной экспрессии - Гарри там вопит так, будто кого-то убивают на его глазах(( Ну и все слишком взрослые в клипе, это расстроило((( 10 9 9

Команда Салли-Энн : мышь-медуница Спасибо за отзыв и оценки! Мы тоже были в восторге и от миссис Гриффиндор и прочих мелких, но приятных деталек. а недостатки... где их нет?

yana: Раскрытие темы 10 Иллюстрации 9 Общее впечатление 8

Команда Салли-Энн : yana , спасибо!

Вересковый Яд: Раскрытие темы - 10 Иллюстрации - 9 Общее впечатление - 9 Дневник и отзывы: http://www.diary.ru/~Heatherbell/p168722083.htm

svetlanahotaru: 10 7 9

Eva999: Отличный фик, еще раз спасибо за перевод )) Коллаж с призраками мне не понравился, но рисунок с Арианой искупает многое ))) 10 10 10

Бледная Русалка: мышь-медуница мышь-медуница пишет: и всяческие рояли в кустах, и небрежное обращение с каноном, и то, как задвинут Рон, и неуместный памкинпай... Уж простите, вмешаюсь. По-моему, мадам Роулинг иногда так хорошо задвигает Рона, что авторам этого фика до неё, как от Питера до Японии. Сама Роулинг не раз отмечала, что Рон по сравнению с Гарри и Гермионой куда более инфантилен. ну не верит Рон, что Салли существовала на самом деле. Автор имеет полное право наделить Рона подобным неверием. А памкинпай здесь как раз уместен, потому что началось все с того, что Гермиона поверила Гарри, а Рон не поверил. С этого и началось естественное развитие отношений между Гарри и Гермионой. Я уж не говорю, что сам по себе пейринг наиболее естественный и логичный. Что касается конкретно меня, то для меня это канон и есть (и горжусь этим ). Мне, к примеру, снарри и снейджеры кажутся неуместными сплошь и рядом, однако ж, попробуй запрети! Если бы расследование вели Гарри и Снейп, зуб даю: без намеков на снарри не обошлось бы. Честно, просто не понимаю таких претензий ни к автору, ни тем более к переводчикам! Команда Салли-Энн Может где-то что-то у вас и не так, но не хочу ловить блох. 10 10 10 Желаю вам победы!

Команда Салли-Энн : Вересковый Яд, svetlanahotaru, Eva999, спасибо за оценки! Бледная Русалка Спасибо!

Вересковый Яд: Решил вернуться и принести отзыв сюда, раз уж в нем больше 100 слов: Замечательный совершенно текст. В какой-то момент детективная составляющая для меня отошла на второй план и стало уже не столь важно, что же случилось с таинственно пропавшей Салли-Энн Перкс, потому что автор с такой любовью, вниманием и интересом рассказывал об обитателях Хогвартса, что невозможно было не зачитаться. Жаль, что по какой-то причине автор решил выкинуть из этой картины Рона, уж не знаю, что Рон сделал автору, откупились от него редкой карточкой и забыли. Про карточку - видимо, каждый там получил что-то глубоко свое - Рон свое дорогущее материально-волшебное, Гермиона знание, а Гарри... раскрыл тайну и закрыл гештальт по поводу отражений родителей, наверное. Общее впечатление - душевный, атмосферный, волшебный детский детектив. Фик, который с легким сердцем можно давать читать детям.

мышь-медуница: Бледная Русалка уж простите, отвечу. Эмм, а где вы видите претензии к переводчикам? А по поводу памкинпая и пр. вышеперечисленного - а что, ИМХО уже запретили? Я высказала своё мнение, своё ощущение от фика. Найдите мне пункт в правилах, который это запрещает - и я подкорректирую отзыв, мне не трудно. Вам нравится памкинпай, мне - нет, и что дальше? Поспорим про фломастеры? Причём даже так: мне не нравится памкинпай в данном конкретном случае, мне он кажется преждевременным (и слишком сопливым). Мне вообще не понравилось, что дженовая линия привела к любовной. В целом на памкинпай мне глубоко фиолетово, как и на снейджер, и гарриджини, и пр. Но вот давать читать этот фанфик дочке я уже передумала - без этой любовной линии он смотрелся бы почти как собственный роулинговский вбоквелл, "забытый" кусочек канона. А объяснять ребёнку, откуда взялась влюблённость между Гарри и Гермионой, которой у Роулинг не было, я пока не хочу, пусть сама потом, если будет интерес, обнаружит в интернете фанфики, фэндом, найдёт себе ОТП - я на это влиять никак не хочу. Про Рона мне очень понравилось, как написала Вересковый Яд: "откупились от него редкой карточкой и забыли". Всё-таки мне куда интересней читать про Трио, а не про одних Гарри и Гермиону, Рон, я думаю, мог бы внести своё дурацкое очарование в поиски Салли-Энн - но автор решил по-другому.

Lysander: придерживаюсь своего изначального мнения. фик выбран неудачно, перевод неудачный... Раскрытие темы - 7 Иллюстрации - 6 Общее впечатление - 3

vlad: Сам фик - не на сто баллов, и головой об авторские косяки то и дело стукаешься, но затягивает, очень уж интересно, до чего главгерои докопаются. И мелочей - милых и цепляющих - немало. И идея - "белые пятна канона" - мне понравилась. К чему все идет, стало ясно довольно рано, но как именно – лично для меня оставалось неожиданностью до самого конца. А еще автор явно любит пампкинпай и Снейпа. Я не то чтобы это разделяю, но там эти темы затронуты… я бы сказала, мило. А в финале я вообще как-то неожиданно для себя носом захлюпала. Ну, не совсем в финале, в поближе к нему, когда Дамб про свою сестру рассказывал. Такой он там совершенно канонный, по крайней мере такой, каким я его вижу в каноне. Впечатление несколько подпортили авторские ляпы. Ну очень уж она смело с каноном-то. И детей на все факультеты идет поровну каждый год, и 4*7*10=411… В общем, я такого в фиках не люблю, и будь текст авторским, претензий было бы куда больше. Арт мне вообще тяжело оценивать, но тут настолько красиво и безоговорочно все подходит именно к этому фику, что ни в сказке сказать. А когда смотрела клип, на сцене с исчезающим именем так снова прослезилась. И тут выбор актрисы на роль неканонного персонажа именно в точку. Про оценки пока подумаю.

Команда Салли-Энн : Вересковый Яд, отдельное спасибо за отзыв! мышь-медуница :) мышь-медуница пишет: Рон, я думаю, мог бы внести своё дурацкое очарование в поиски Салли-Энн - но автор решил по-другому. Один из переводчиков с вами в этом согласен Но даже он не считает явно любимый авторм пампкинпай именно любовной линией. Это больше похоже на зарождение отношений, которые вполне могут за оставшиеся эн лет измениться и придти к канонному "она мне как сестра". Lysander vlad , спасибо за отзыв!

katerson: одна слепошарая katerson не увидела никакого памкинпая

Seras-chan: Э... а я вот тоже не вижу тут любовной линии

мышь-медуница: Мне лень искать цитаты, но там вполне себе было ощущение, что Гарри с Гермионой вот-вот поцелуются))) И оно на меня довольно внезапно выскочило - я не искала и не ждала тут ничего, кроме джена, и для меня памкинпай вовсе не "канон", как для Бледной Русалки, я его не ищу во всех фиках, которые читаю. Но вы не переживайте, дорогие читатели, не увидевшие памкинпая - на этом конкурсе чего только не случается!))) В детективе половина читателей не поняла, кто убийца, например)))))))))))))) Да и вообще, что плохого в разном восприятии? Команда Салли-Энн «Это больше похоже на зарождение отношений, которые вполне могут за оставшиеся эн лет измениться и придти к канонному "она мне как сестра"» - да, вероятно, вы правы) Просто у меня было другое ощущение сразу после прочтения, что ж мне теперь, устыдиться и удалиться (вместе с отзывом и оценками) в пустыню, чтобы раскаиваться в своём поведении и обсыпаться пеплом?))

katerson: мышь-медуница для меня памкинпай тоже не канон. Но я его действительно не увидела. Возможно, невнимательно читала. Но совершенно по этому поводу не переживаю.

Команда Салли-Энн : мышь-медуница пишет: Просто у меня было другое ощущение сразу после прочтения, что ж мне теперь, устыдиться и удалиться (вместе с отзывом и оценками) в пустыню, чтобы раскаиваться в своём поведении и обсыпаться пеплом?)) ни в коем разе! тем более с отзывом и оценками!

corall: 1 перевод: 9 баллов, не знаю, может это от автора, но в конце мне показалось, что дети в разговоре употребляют слова не по-возврасту. 2. иллюстрации, клип- 10, очень понравилось. 3: 9

Бледная Русалка: мышь-медуница мышь-медуница пишет: Мне вообще не понравилось, что дженовая линия привела к любовной. Простите, не понимаю. Разве это не есть естественный ход вещей, когда дженовая линия приводит к любовной? Вы уж извините, но даже чисто слэшный роман интереснее читать с хорошей дженовой подкладкой. Разве не так? А уж в этом фике "вся любовь" исчерпывается парой абзацев, которые каждый понимает в меру своего воображения. Простите еще раз, но временами я вам, шиперам снарри сильно завидую: у вас огромный выбор интересного чтива. А вот я, к сожалению, читать снарри не могу. Поэтому просто радуюсь за любителей слэша тихо и в стороночке. И тут в кои-то веки появляется то, что типа "моя трава". И вдруг - БАЦ! А зачем оно было надо писать эти два абзаца? Да пропустил/не заметил/забыл и дело с концом. Я уже давно так весь слэш читаю, аккуратно обходя постельные сцены, если вдруг заинтересовала дженовая составляющая. И уж точно нелюбимый пейринг - это ни разу не повод для того, чтобы снижать оценку. Хотя в одном я с вами соглашусь: с репликами Рона фик был бы ещё лучше. Тем более, что сама очень люблю Рона. Но переводчики-то точно ни в чем не виноваты ни перед Роном, ни перед читателями.

мышь-медуница: Бледная Русалка вы во второй раз приплетаете сюда зачем-то переводчиков, которым я в своём отзыве, вообще-то, только благодарности адресовала. Не подскажете, где конкретно вы увидели мои претензии к ним? Мне кажется, сама команда осталась вполне довольна и моим отзывом, и оценками - но вы почему-то за них каштаны из огня таскаете, хотя они им, сдаётся, вовсе не нужны. С чего вы взяли, что я занизила оценку "за нелюбимый пейринг"? Вот есть здесь на конкурсе гарридрака, которую я раскритиковала и оценки поставила куда ниже, чем этому фику - хотя я шиппер гарридраки (а не только снарри, вы меня с кем-то путаете. Очень удивилась, что вы так, хм, диагнозы по аватаркам ставите - кажется, я нигде тут в комментариях не орала, что фик плохой, патамушта не снарри! К тому же, ещё раз повторяюсь, если одного раза недостаточно: я к памкинпаю отношусь совершенно фиолетово, он для меня ничем не лучше и не хуже, чем любой другой гетный пейринг - даже, пожалуй, предпочтительней многих, не без удовольствия читала пару фиков с ним). Я вообще считаю этот спор высосанным из пальца. Уже три раза повторила, что это только моё мнение, я никого к нему насильно не склоняю - и оценки поставила ниже трёх десяток (а всего лишь! 10-9-9 ) вовсе не за памкинпай и не за отсутствие Рона. Есть более весомые для меня недостатки в сюжете, в самой идее, чтобы снизить на единичку максимальную оценку. Если вы хотите ещё чему-нибудь в моих комментариях возмутиться или обсудить кризис джена, думаю, уместнее будет сделать это в личке. А если вас возмутило, что "вашу траву" посмели критикнуть - так вы посмотрите на других 7 страницах обсуждения, там есть кому гораздо более весомые претензии, чем мне, предъявить. Надеюсь, хоть эту переписку засчитают, как комментарии свыше ста слов, и команде польза от этого будет)))

Команда Салли-Энн : corall, благодарим.

Нокорро: Спасибо команде) Влюбилась в этот фик, хотя бы потому, что там наконец поднимается тема Салли-Энн Перкс) До этого у меня было такое чувство, что я одна о ней помню, как Гарри) Перевод и сам по себе хороший, и иллюстрации, и клип, но вот именно за выбор фика для перевода отдельное спасибо, да) 10/10/10

dakiny: Раскрытие темы - 9 Иллюстрации - 7 Общее впечатление - 6

Команда Салли-Энн : Нокорро , вам спасибо за отзыв и оценки! dakiny

Тьен: Здорово! Знаете, я обожаю такие вот мелочи... и сама давно подметила странности с равным количеством учеников. а то, что я не одна такая, что автор со мной согласен, радует неимоверно! Интрига здесь... какая интрига! Дорогие переводчики, я вас расцеловать готова за выбор фика! Такой вот замечательный зверь по имени джен достаточно редок в фандоме. Я уже и забыла, когда читала вот так, не отрываясь, с замиранием сердца, чтоб в голове билась только одна мысль "А что дальше, что дальше?". Так что низкий поклон от меня! По качеству перевода… честно, особых ляпов и недочетов не обнаружила. Во-первых увлеклась, что, кроме сюжета уже ничего не нужно было. Во-вторых, я вообще редко вижу ляпы! Только если не интересно, но это к вам не относится)) Правда, царапнул пампкин-пай, но это скорее к автору и к моим личным тараканам относится. Просто ждала чистого джена без всяких даже намеков на что-то)) Ах да! При всех моих восторгах Рон здесь – мебель. Производит впечатление тяжелобольного психически, его все пытаются не разозлить, не задеть… Тут я сделала морду тяпкой и захотела покусать автора. Но, опять же, переводчик не отвечает за то, что там автор себе понадумал и понаписал. Но это относится к впечатлению, к сожалению.. Понравился коллаж, долго разглядывала его перед началом чтения, даже он заинтриговал! Отличное начало истории, сразу настраивает на нужную волну! А рисунки вообще здоровские! Я в искусстве дуб ветвистый, но чисто со стороны дилетанта… Рисунки передают сам дух фанфика, затягивают, приглашают в кабинет Дамблдора. От них так и тянет атмосферностью… Детективно-сказочные они, ага.)) Что первый – с детьми и мудрой Шляпой, что цветной с ожившей мечтой для одного человека.)) Эти рисунки, словно целый мир, на который нам дано посмотреть немного в окошко)) Клип… Автор клипа, я вас люблю, обожаю и возведу вам памятник! За музыку. Когда звучит она, я автоматически встаю в стойку и настраиваюсь на волну «это гениально!». Я старый фанат СМ, так что не могу быть объективной, просто оптому, что не могу и все. Но постараюсь… Все-таки на видеоряд я обращала внимания, вспоминала прочитанный вчера фик))) Коротко, но здорово! Словно трейлер к тексту… Не отдельный сюжет, событие, эпизод, а полноценная история, сжатая до формата клипа. В клипах я, правда, тоже ничего не понимаю))))) сужу по пресловутому чувству внутри, которого и говорит задело или нет, зацепило ли, порадовало… Зацепило, порадовало, большое спасибо!!! Оценки: Раскрытие темы – 10 Иллюстрации – 10 Общее впечатление… - 9

tavvitar: Единственное, что мне глубоко непонятно в этом отличном фике - куда дели Рона. Атмосферная штука, похожая на классические игры Алавара, если вы понимаете, о чём я) Чудесные персонажи, никак не выбивающиеся из канона, а исключительно его дополняющие. Аккуратные и очень вовремя рассуждения о природе магических картин и воспоминаний. Маленькие камео факультетов Хаффлпафф и Рейвенкло сильно-сильно порадовали. Такое себе медленное и прочувствованное путешествие по Хогвартсу, чуть более пристальный взгляд на учителей, старые истории, воспоминания взрослых людей... Я в очередной раз пожалела, что читала слишком много детективов в своей жизни, потому что финал неожиданностью не был - ну да и чёрт с ним, потому что эмоциональная составляющая финала от этого не стала хуже. И арт же еще. Мне очень понравился арт) особенно коллажи. Очень светло, очень хорошо, очень грустно. Команде - за перевод. Такую чудесную штуку могла бы не прочитать!

Карта: а) 10 б) 10 в) 10

kasmunaut: 10 - 10 - 10 из арта клип больше всего понравился, десятка прежде всего ему Ох, какой праздник! Читала, не отрываясь. Фик с какой-то тонкой и хрупкой интонацией, удивительно воздушный. Насколько я понимаю, написан он после 7й, раз про Снейпа и т.д. всё известно, но автор прекрасно вплетает это знание в атмосферу и события 3й книги. Очень понравилось, как ведут себя герои, особенно взрослые, в созданной автором ситуации. Макгонагалл, Дамблдор, Снейп - все очень IC. А про загадку Снейпа какая прекрасная идея, хотя я не стала проверять, прав ли автор! Извините, слов просто не хватает - так я прониклась. Фик гораздо глубже, чем кажется на первый взгляд. На мой вкус, это главная удача Стартов - даже при моём тёплом отношении к работам двух других команд, которым я ранее поставила оценки. Потому что здесь впечатление совершенно цельное, и нет совершенно ничего, что бы меня царапнуло, прозвучало диссонансом. Хотя мелкие переводческие огрехи были - но очень скоро я перестала их замечать. Конечно, перевод выигрывает перед авторскими текстами потому, что автор один. На авторских текстах наличие трёх соавторов может отразиться не лучшим образом. История внешне простая, но рождает эхо в душе, и переносит во времени и пространстве - в Хогвартс и в то время, когда я читала канон с удовольствием, взахлёб. Спасибо - вы стёрли печальное послевкусие 7й книги! Да и пампкинпай очень милый вышел, есть он там или нет. А ещё я преклоняюсь перед автором, он настоящий мастер. И проверьте ссылку в конце текста, со словом "здесь"!

Команда Салли-Энн : Тьен , спасибо огромное и за оценки, и за такой прочувствованный отзыв, во многом совпадающий с нашими собоственными ощущуниями! tavvitar , спасибо! Про Рона - согласны, но с автором не поспоришь! Карта

Команда Салли-Энн : kasmunaut , спасибо! Ссылку поправили, теперь должно работать!

Rendomski: Очень понравилось, что автор, вместо того, чтобы тупо ныть "ну и как эту Роулинг понимать?..", из забытого ею факта раскрутил такую замечательную историю, да ещё для полного счастья поигрался с тем же каноном вволю, перетасовав факты из всех, кажется семи книг, и авторские мелочи, вроде отсутствия пароля в гостиную Хаффлпаффа, мне тоже очень понравились — вот таким и должен быть настоящий фанфикшен, и даже мелкие огрехи его не портят. Большое спасибо переводчикам за хорошую работу! Клип шикарный, ИМХО, прекрасно иллюстрирует историю и настроением, и раскадровкой; действительно пробирает ощущением какой-то потусторонности, забытой, но печальной ошибки. Арт симпатичный, но чуть меньше впечатлил. Коллажи роскошные, особенно с картой и девочкой (очень удачно подобранной!). а) раскрытие темы - 10 б) иллюстрации - 9 в) общее впечатление - 10

Jell: а) 10 б) 10 в) 10 Спасибо большое :) Очень понравились: и история, и ее перевод, и арт, и клип.

Команда Салли-Энн : Rendomski , вам спасибо за отзыв и оценки! Jell , спасибо!

Джекки: 9/9/9

Команда Салли-Энн : Джекки , спасибо за оценки!

Ведьма Натка: Команда Салли-Энн какой забавный смайлик вы поставили рядом с приятно - Так, а я к вам с оценками. 10 8 10 Дайри: http://www.diary.ru/member/?1069359

Команда Салли-Энн : Ведьма Натка спасибо за оценки!

Пух: Аааааа! Ыыыыыы! Тут была невнятная эмоция по поводу фика. Теперь попробую более конкретно. Фик изумительный. Это ожившая сказка, вбоквел, который настолько в духе ранних книг Роулинг, что просто горло перехватывает. Чудесная, чудесная история, которую я могу однозначно порекомандовать любителям джена. Я не читала, а смаковала малейшие детали, словно снова попала в книгу. Гарри - как сошел со страниц канона, любознательная Гермиона, загадочный детектив. Волшебно и очень красиво. Спасибо автору и переводчикам, действительно праздник. Где-то видела упреки, что автор вольно поиграл с канонными фактами, например, взял за аксиому тот факт, что на факультеты Хогвартса каждый год распределяется одно и то же количество человек. Когда я читала эти отзывы, то немного удивлялась - в принципе, известно, что Роулинг прописала крайне малое количество учащихся на курсе Гарри - как раз примерно по 10 человек на курс, пять мальчиков и пять девочек. Некоторые любители логики и рационализма (бгг) уверены, что при таком приросте магов, они должны были вымереть лет этак двести назад, но у Роулинг, говорят, всегда было с цифрами не очень. Так вот, уже тогда я слегка удивилась - обычное допущение. построенное на неком размытом канонном факте - почему нет? Автор имеет право, особенно если учесть, что эти "5 девочек" она взяла не с потолка. Когда же читала уже фик, то глаза лезли на лоб - как можно было придираться к такой ерунде? оно органично встроено в текст и является частью авторской сказки. И теперь о плохом. Да, счастье не бывает полным. В какой-то момент я даже бросила читать, настолько меня сквикало. Пришлось перестраивать восприятие, потому что было бы очень обидно не дочитать. Минус - это Рон. Точнее, его отсутствие. Для меня поттериана - это Трио. И отсутствие кого-то из них обедняет историю, как будто руку отрезали, честное слово. Я понимаю, автор имеет право налево, у него мотивы, любимые персонажи, нелюбимые, наверное, тоже есть. Но ни к кому нет такого пренебрежения, как к Рону. Очень, очень жаль. Я не знаю, что ставить фику. Изумительная история. Но Рон... Эх В общем, подумав, оценила так: 10 (по-моему, стопроцентное попадание в тему, без вариантов) 9 (тут все сложно: мне безумно, безумно понравился клип - настоящая маленькая экранизация, и абсолютно не понравился арт. А еще мне не понравился в арте разнобой в рисунках и внешности героев, очень бросилось в глаза, минус балл, короче) 9 (нет, все-таки минус балл за Рона. аж кошки скребут )

Dread King: Раскрытие темы - 9 Иллюстрации - 7 Общее впечатление - 6 (много претензий к автору) дайри: http://www.diary.ru/member/?255933

Команда Салли-Энн : Пух спасибо за отзыв и оценки! Dread King Спасибо всем, кто читал, писал отзывы и голосовал! Наша команда вас не забудет! где хошь найдет и... И всех с окончанием Стартов!

бурная вода: Я не успела прочитать фики вовремя. Но наконец-то добралась до вашего фика. Большое спасибо за перевод. Большое спасибо за выбор такого замечательного фика.

ele: Можно я постфактум скажу еще раз? У вас совершенно офигительные рисунки. Такое редкостное соответствие формы стиля и содержания. Первый рисунок вообще прекрасен. Детали, ракурс, маленькие дети. Вот гениальный рисунок. Второй тоже мне очень понравился. Абсолютно в тему. Все в нем хорошо. Но первый. Он такой вроде и ненавязчивый, а при этом мир показывает с изнанки. Манера подачи добавляет ему плюсов. Это мой самый любимый рисунок на этих стартах.

Сара Хагерзак: Огромное спасибо всем за отзывы, оценки и обсуждения!

Танакви: Очень понравился перевод. Когда-то давно пыталась читать фики этого автора в оригинале - не пошло, а перевод на русский обрел такую легкость, что ли. Вот уж точно, что впечатление от произведения во многом зависит от переводчиков. А рисунки и клип, как приятное дополнение, позволяющее основной части заиграть новыми красками.

vlad: Танакви , спасибо! Нам, переводчикам, очень приятно узнать, что наша работа помогла вам познакомиться с этим прекрасным фиком!

pooh1234: Спасибо за чудесный фик. Я не слишком люблю детские детективы, поэтому идея поначалу не очень зацепила - но ход с Арианой... Очень красиво вплетены в текст мелочи из жизни Хогвартса, и детали из канона, воспоминания, воскрешающий камень (выбросить в лесу) - текст заиграл просто *_*. И интересный ход со строго определенным количеством поступающих. Правда, меня теперь мучает creepy thought - а что случилось с настоящей живой девочкой, которая в этот год должна была бы поступать? Перевод понравился, текст гладко читается. ^__^

vlad: pooh1234 спасибо! pooh1234 пишет: а что случилось с настоящей живой девочкой, которая в этот год должна была бы поступать? Интересный вопрос! Вполне себе тема для еще одного фика!

Хинна: Levian N. пишет: заметку в начале первого поста выкладки фика)) я чото никак не могу понять, о чём вы(((((( Фик хорош, не люблю детективы, но с Гарькой и Гермионой в главной роли - читаю с удовольствием и вот знаете, что мне интересно? а почему Гарри помнит эту девочку? никто так и не спросил..ни Гарри, ни Гермиона..

mamik45: Очень понравились: и история, и ее перевод, и арт, и клип.



полная версия страницы