Форум » Библиотека-2 » "Последнее приключение Люциуса Малфоя". ЛМ, НЖП. + Прод-е от 16 июня. » Ответить

"Последнее приключение Люциуса Малфоя". ЛМ, НЖП. + Прод-е от 16 июня.

Koziavka: Автор: Koziavka Название: «Последнее приключение Люциуса Малфоя» Пэйринг: нет Герои: ЛМ, НЖП Бета: Тата Рейтинг: G Жанр: action Disclaimer: Все права принадлежат Дж.К.Роулинг. Summary: Люциус Малфой вышел на свободу.

Ответов - 148, стр: 1 2 3 4 5 All

Koziavka: Lecter jr Спасибо вам - что читаете :) Тата Собираюсь с силами и высылаю. Заранее огромное спасибо. Anastasiya :))) Жалко Люциуса? :) Ой что-то мне подсказывает, что он еще зажжот. Stupid Girl Wild Cat Данни - оборотень из северо-англ. фольклора. Существует предание, что это потерянные души воров. Появляется в облике лошади или человека. Или осла:))) Кстати сказать, говорящий осел из м/ф Шрек мне кажется аллюзией на веселых данни. Данни капризные и хулиганы. Но часто помогают: лечат больных ( к вопросу о дырке в голове у Малфоя), освобождают животных из капкана ( к вопросу о пикси и октопусах). Оседлать и объездить данни, если они в облике лошадки, никак нельзя. Сбросят и покалечат. Также ( в облике лошади или осла) любят заныривать под воду, чем вводят в ступор наблюдателей. Что касается моего скромного вклада в это дело, то, конечно, я добавила густейший художественный вымысел в скромный замес фольклорных сведений. :) За что извиняюсь и прошу не принимать как достоверную информацию об этих малоизученных магических существах. :) Таня Геллер Спасибо. :)

Stupid Girl: Koziavka Спасибо за разъяснения. Исчерпывающий ответ

Lidya: И мне понравилось. Так все реально как-то, но необычно. Интересное рассмотрение возвращения Люца. Но очень похожее на правду. Правда печальную какую-то, но а разве могло бы быть по-другому7 Кто знает... Жду продолжения!


Lidya: Koziavka пишет: Что касается моего скромного вклада в это дело, то, конечно, я добавила густейший художественный вымысел в скромный замес фольклорных сведений. :) За что извиняюсь и прошу не принимать как достоверную информацию об этих малоизученных магических существах. Достоверно-недостоверно, зато как оригинально!

Wild Cat: Koziavka пишет: любят заныривать под воду, чем вводят в ступор наблюдателей. о, как! Koziavka пишет: За что извиняюсь и прошу не принимать как достоверную информацию об этих малоизученных магических существах. а нам нравится:) Lidya пишет: Достоверно-недостоверно, зато как оригинально! ППКС. Точно, достоверность - дело третье Koziavka Очень хочется продолжения...

Koziavka: Lidya спасибо!:) Небольшое продолжение.

Koziavka: - Ну вот, - сказала старушка, появляясь будто из-под земли, - наша похлебка. Сегодня сварила! Наш котелок. Вчера только почистила! Дотти, Дотти. Не надо было его сюда приводить. Дотти судорожно вздохнула, выронила сковороду и бросилась к бабушке. Она приникла к старушке и начала всхлипывать, глотая воздух неравномерными порциями. Люциус Малфой придал лицу выражение надлежащей кровожадности. - Прошу заметить, что я фактически спас вашу драгоценную внучку. - Бабушка, он спас, - сквозь всхлипы поддакнула девчонка. - Я вижу, - проворчала старушка, - а что нам теперь делать?! Куда этих вот девать? - Они меня убьют, - затрепетав, воскликнула Дотти, - они и его убьют! - Не убьют, - заверила старушка, похлопывая внучку по узкой спине. Прозвучало неубедительно. Малфой дернул плечом. - Вы же данни, - сказал он с нажимом. - А и чего?- вскинулась бабушка Дотти, словно Малфой ляпнул что-то оскорбительное или, по меньшей мере, неуместное. - Вы чего думаете, мы каждый день по пять пар таких вот изничтожаем? - Никто не предлагает их уничтожить, - Малфой оглядел раскинувшиеся на песке тела поверженных, - придумайте, как избавить их от лишних воспоминаний, и дело с концом. - Это всё Бимбом, старый козел, - задумчиво произнесла старушка. Её глаза недобро сверкнули из-под морщинистых коричеватых век. - Ох, я ему устрою. - Это я виновата, - провозгласила Дотти. - Ну-ну, детка, только не ты. Только не ты, - ласково произнесла старушка. И хотя Люциус Малфой был категорически не согласен с этим опрометчивым утверждением, он не произнес ни слова. Он наклонился к бандиту и согнутыми костяшками пальцев постучал по котелку. В ответ раздалось невнятное бульканье, словно громила, воспользовавшись моментом, доедал остатки рыбного супа. - А ну, ты, - надменно сказал Малфой, - отвечай, не то изувечу. Суп пробулькал в ответ нечто вроде «убирайся к баньши». Люциус Малфой занес ногу и пнул громилу по колыхавшемуся пузу. Рыбный суп взвыл в глубинах котелка. Малфой повторил экзекуцию. Происходящее начинало ему нравиться. Рыбный суп высказался в том смысле, что хотел бы узнать причину происходивших с его животом несчастий. - Говори, кто продает палочки. Суп позволил себе просьбу повторить вопрос. Малфой подкрепил вопрос пинком. - Палочки. Краденые палочки. Кто продает? Как его зовут? Суп обиженно булькнул. После череды настойчивых вопросов, перемежавшихся различной интенсивности пинками, ударами и тычками, он наконец поделился с Малфоем нужной информацией. - Отлично, - сказал Люциус, смахивая со лба выступивший пот. Дотти и её бабушка смотрели на него с ужасом, восхищением и опаской. Дотти начала икать. - Займитесь же ими, глубокоуважаемая леди данни, - сказал Малфой с изысканной вежливостью. На старушку эта любезная фраза произвела магическое действие. Дотти принесла заветную корзинку. Работа закипела. Полчаса спустя Люциус Малфой и Дотти стояли у странного, неровно прорезанного (а то и прогрызенного каким-то голодным существом) проёма в борту баржи. Хотя, по всем законам физики, сквозь проём они должны были видеть борт другого судна, валявшегося на кладбище, видели они другое. Длинную полосу светлого песка и прибой, пустынные дюны до дальних скал и серое море. - Посидите в укрытии пару дней и возвращайтесь, - говорила старушка, запихивая в просторный мешок связки сушёных трав, корнеплоды, булочки и какие-то банки, - тут все устроится. И с Бимбомом я разберусь! - Мадам, - Люциус Малфой прижал руку к груди и поклонился, - примите искреннее восхищение вашим магическим талантом. Старушка хихикнула, словно школьница. - Ах, пустое. Возвращайтесь скорее. Берегите мою Дотти. Люциус Малфой выразил признательность, поклялся беречь, уверил в своей полнейшей лояльности. - Я не забуду вашу помощь, когда вернусь. - Да, - сказала старушка, - а уж мы вас точно не скоро забудем. Она бросила пристальный взгляд на Дотти и подтолкнула девочку к проёму. - Ну идите. Сохрани Мерлин и Моргана. Люциус Малфой шагнул на пустынный берег и оглянулся. В проёме виднелось сморщенное старушечье личико. Она что-то сказала, но звук исчез, только шевелились морщинистые губы. Дотти помахала старушке рукой. Посмотрела на Малфоя. - Вот мы на месте. Люциус шагнул, вдохнул полной грудью просоленный воздух и подставил лицо потокам ветра. Людей здесь не было никогда. Это чувствовалось в чистом запахе, в особенной тишине. - Там есть укрытие, - Дотти махнула рукой за дюны. Малфой увидел крышу покосившейся лачужки. - Ну, хорошо. Идем туда. - А мне не надо, - девочка рассмеялась, - я могу и тут побыть. - Как хочешь, - пробурчал Малфой и направился к дому.

Koziavka: Внезапно навалилась усталость. И взятые в аванс молодость и сила стали потихоньку таять. «Магия данни и прочих подобных недолговечна», – мелькнула сонная мысль. Он толкнул хлипкую дверь и очутился в прохладном, но чистом помещении. На полу лежала куча соломы. Малфой, чьи лучшие (он полагал, что они и правда могли бы быть лучшими при известном исходе битвы грязнокровок и истинных магов) годы прошли в куда менее санитарных условиях, опустился на солому и устало закрыл глаза. Спал он крепко, без сновидений. Ночью поднялся ветер, он носился среди песчаных холмов, зарослей иссопа и груд плавника, вызывая море на состязание. Люциус Малфой не слышал, как, тихо скрипнув, приоткрылась дверь, и в комнату пришла Дотти. Девочка присела в ногах у спящего мужчины. В руке её горела слабая масляная лампа. Она вынула из мешка продукты и разложила так, чтобы, проснувшись, мистер Малфой увидел эту нехитрую сервировку. Кувшин с молоком, серый хлеб, кусок сыра, завернутый в ткань… Дотти поставила лампу, наклонилась, чтобы задуть огонёк, и вдруг повернула голову, пристально разглядывая спящего. Тень от дрогнувших ресниц скользнула по бледной щеке вверх-вниз. Жёлтые глаза смотрели внимательно и равнодушно. Она дунула на лампу, и пламя погасло. Утро было свежим. Пожалуй, для Малфоевых уже не шестнадцати лет – даже чересчур свежим. Он поглубже зарылся в ароматную солому и посмотрел на разложенные вокруг, точно подношения какому-то идолу, продукты. В желудке призывно заурчало. После завтрака он выглянул из лачуги. Дотти нигде не было видно. Слегка обеспокоенный, Малфой спустился к морю. Волны набегали одна за другой, покрытые барашками пены, длинные, точно спинки гигантских морских змей. Дотти сидела у кромки прибоя. Иногда волна дотягивалась до её блестящих копытец. - Доброе утро, - сухо сказал Малфой. Она обернулась. - Ага, - сказала она, запуская руку в растрёпанные волосы, - привет. - Кхм. Благовоспитанные леди в ответ говорят «доброе утро». - Да? Откуда вам знать? - Я женат на одной из них. Дотти звонко расхохоталась: - Ой! Ну и где же она? Спорим, она не пришла вас встречать потому, что больше не хочет быть вашей женой? Малфой поджал губы и ничего не сказал. Несомненно, данни не в первый раз видела человека, вернувшегося из тюремного заключения и оставленного своими близкими. Несомненно также и то, что она совсем не желала его обидеть. Тем не менее, он отошел от Дотти и стал смотреть на прибой. Бестактность девчонки не задела его гордости, но разбередила горькое, мучительное чувство. Он один, совершенно один. Что же он делает здесь? Все, чему Люциус Малфой отдавал себя, смысла больше не имело. А поскольку большую и лучшую часть себя отдавал он не Темному Лорду, а собственной крови, идея о возможном предательстве со стороны сына и жены засела в сердце, словно нож убийцы. Дотти вскочила на ноги и принялась прыгать через волну. Её быстрые упругие движения казались странноватыми из-за сочетания человеческой неуклюжести и животной грации.

Koziavka: Она подбежала к Люциусу и замахала руками. - Извините меня. Я больше никогда не буду так говорить! Пойдемте, прогуляемся? - Куда? Она показала на дальние скалы. - Ладно, - сказал Малфой, - но ты должна научиться просить извинения как подобает воспитанной леди. Девчонка подпрыгнула и отбежала вперед. Обернулась. Он шагал, сунув руки в карманы, прижав к боку трость, щурясь от ветра. Дотти сложила руки рупором: - Я про-шу про-ще-ни-я! Он невольно усмехнулся. - Громче, Дотти, громче! - Про-шу ПРО-ЩЕ-НИ-Я! – заорала она так, что чайки разлетелись с возмущённым стоном. Он знал, что для данни всё происходящее было игрой. Только лишь игрой. Опасной и страшной, но… - Смотрите! – крикнула Дотти. - Что? Она подбежала ближе по широкой дуге. Люциус Малфой увидел, как она, счастливо засмеявшись, прошлась колесом. Потом шлёпнулась в лужицу на песке. - Холодно, Дотти, - крикнул он и запоздало удивился собственному замечанию. Что ему за дело до маленькой паршивки? Да пусть хоть утонет. Она встала на колени и обернулась. На щеке виднелась полоска влажного песка. - Смотрите, - Дотти кувыркнулась. Малфой не успел изумиться, осталось только залюбоваться. По влажной полосе впереди него бежала теперь ладная, стройная молодая лошадка. Почти жеребенок. Прогулка удалась. Некогда Люциус Малфой любил лошадей. Теперь он мог вспомнить почему. Дотти скакала вокруг него, поднимая тучи брызг из песка и морской воды. Она позволила дотронуться до шелковистой горячей шеи и даже потрепать себя за гриву. Малфой увидел поразительное сходство её глаз с глазами отца. - Когда ты такая, ты нравишься мне больше, - признался он. Дотти вытянула шею и переступила с ноги на ногу. Её глаза смеялись. Она отбежала вперёд, и вдруг все четыре ноги подогнулись. Она упала и неуклюже, заваливаясь в бок, кувыркнулась. Мелькнули в воздухе копытца. В волосы Дотти набился песок. Момент превращения Малфой опять упустил. - Ну как? – она поднялась на ноги. - Очень красивая, - сказал Малфой. - Вообще? - Когда превращаешься. Дотти надулась. - Никогда не позволю на себе прокатиться, - сказала она через паузу. Малфой ухмыльнулся. - Какой дурак станет объезжать данни? - Но я могла бы, - возразила Дотти. Они остановились около скального выступа, первого в череде скал, разрезающих берег. Люциус Малфой посмотрел в золотистые глаза. - Никогда и никому не позволяй, - сказал он. Девочка молча смотрела на него. - Возвращаемся? – Малфой обернулся. Далеко-далеко на светлом песке темнела тушка заброшенной баржи. В волшебных убежищах совсем недолго заблудиться, пропасть, забраться так далеко, что не будет возврата. Кажется, что отшагал всего четверть часа, а обратный путь уже скрылся во мгле.

Тата: Маало Но красиво Koziavka не высылали или не дошло до меня ?

Stupid Girl: Всё это получило неожиданное развитие. Чем дальше читаю, тем больше понимаю, что автор уводит нас совсем не в те повествовательные дали, куда смотрела я сама. Но не то чтобы мне это не нравилось

Lecter jr: Koziavka Хотелось бы видеть здесь и другие ваши фики.

Таня Геллер: Очень нравится. Просто очень. А есть и другие фики?

Loy Yver: Ммм... Знаете, а ведь здорово. Существо, оборачивающееся лошадью. Это внове. И это интересно. И, наверное (я еще не решила, правомерно ли здесь употребить это слово), красиво. Koziavka, Спасибо за минуты (ах, как бы хотелось, чтобы это были часы!) удовольтвия!

Koziavka: Тата Спасибо! ) Я Вам отправила письмо с текстом. Очень жду ответ! Stupid Girl спасибо) Надеюсь не разочаровать с окончанием Lecter jr спасибо за приглашение) мне очень приятно публиковаться на вашем форуме. Таня Геллер Loy Yver спасибо большое ) Таня Геллер пишет: А есть и другие фики? Совсем немного( Но есть)

Stupid Girl: Koziavka В этом вопросе муа склонна к оптимизму, ибо фик вельми нестандартен и неизменно радует. Ждём возвращения проды от беты.

Galadriel: Koziavka чудесный фик)) Редчайший случай, когда Малфой не вызывает внутреннего отторжения. Ну и - спасибо за ваше воображение, как всегда))

Koziavka: Stupid Girl Stupid Girl пишет: фик вельми нестандартен и неизменно радует (смущенно):спасибо))) Galadriel спасибо, что читаете.

ele: Что-то продолжения уже хочется...

Lidya: Koziavka Мне эта работа напоминает каки-то английские повести Не знаю почему. Хороший стиль. Спасибо за продолжение, очень нравится!

Wild Cat: Lidya пишет: Мне эта работа напоминает каки-то английские повести Не знаю почему. Хороший стиль. ага, мне тоже, наверное, потому что параллельно их и читаю =)). А стиль и правда интересный, просто он не похож на большинство в котором фики пишутся:)) Koziavka И где же наше продолжение?

Nadalz: Koziavka, у вас просто замечательный язык! Описано все очень реалистично - читаешь и как будто видишь все перед собой. А удовольствие получаешь , как от художественной литературы высшего класса! Настроение рассказа слегка грустное, но настолько хорошо написано, что хочется читать еще и еще!

Lidya: Wild Cat пишет: ага, мне тоже, наверное, потому что параллельно их и читаю =)). А стиль и правда интересный, просто он не похож на большинство в котором фики пишутся:)) Точно, совсем не похож на фиковский язык, это придает изюминку. Вот.

Wild Cat: Lidya пишет: Точно, совсем не похож на фиковский язык, это придает изюминку. Вот. ага, а мы и рады=)

Тата: А продолжения все нет

MMM: Lidya пишет: Точно, совсем не похож на фиковский язык, это придает изюминку. Вот. Я бы сказала изюмище. Koziavka Мне очень нравится ваша манера изложения. Очень рада, что продолжение более оптиместичное. Да и от прежнего Малфоя в Люциусе осталось не так уж мало судя по развитию событий. Или это только иллюзия?

Wild Cat: вверх

Wild Cat: и еще разок...

Lidya: Wild Cat пишет: и еще разок... забросили мы невод...

Wild Cat: Lidya пишет: забросили мы невод... ага:))) Lidya Ну, где же наш автор-то? Может флудом его припугнуть, а?



полная версия страницы