Форум » Архив "Весёлые Старты" 2009 ВС 1-12 » ВС 8: "Угадай где", АД, ГГ, мини, джен » Ответить

ВС 8: "Угадай где", АД, ГГ, мини, джен

Бобатонская академия: Авторский фик, тема: «Битва еще не кончилась» Название: «Угадай где» Автор: valley и Изумрудная змея Бета: Altea Герои: АД, ГГ Рейтинг: G Жанр: эпистолярный Саммари: Пером и пергаментом порой можно выиграть битву гораздо быстрее, чем на поле боя. Дисклаймер: все права на персонажей принадлежат Роулинг, а команде Бобатона - только шпильки и ленты.

Ответов - 62, стр: 1 2 3 All

Бобатонская академия: Угадай где Альбусу Дамблдору, Хогвартс, Шотландия Угадай кто? Наверное, нет смысла спрашивать, помнишь ли ты меня. Даже еще сорок лет спустя я мог бы просто отправить тебе чистый лист бумаги, и ты бы все равно понял, кто я и что хочу сказать. Именно поэтому я тебе и не писал. Но сегодня я хочу тебе сообщить нечто новое. О чем ты не знаешь. О чем ты понятия не имеешь. Тебе понравится. Угадай что? Все эти годы я, в отличие от тебя, потратил очень даже плодотворно. И, не будь ты британцем, ты бы об этом знал. Завидую я вам, ребята, – живете на своем острове, как будто от всего остального мира вас отделяют тысячи и тысячи миль воды, а не узенький пролив. Ничего, это я тоже переменю, дай срок. Угадай где? Нет, это будет не Англия. Пока. И не Австрия. И не Польша, Венгрия, Чехия или еще какая-нибудь географическая несуразица. Знаешь почему? Потому что они уже мои. Вот так просто. А теперь la belle France тоже будет моей. И Бобатон в том числе. Две магические школы против твоей одной – тебе нравится этот расклад? Мне – да. Угадай когда? Прямо сейчас. Ради всеобщего блага, разумеется. Г.Г. *** Геллерту Гриндельвальду Если бы ты прислал чистый пергамент или даже чистый лист бумаги, возможно, я бы и догадался, от кого это. Но что ты хочешь сказать, стало бы понятно вряд ли. Не стану притворяться, будто не помню тебя. Я даже не стану притворяться, что мне все равно, где ты и чем занят. И будто я не знаю, на что ты так «плодотворно» потратил все эти годы, тоже притворяться не стану. Я знаю. Хоть и британец. Мне все про тебя известно, и радостно сознавать, что ты жив, здоров и процветаешь. Это будет не Англия? Мне искренне жаль. Но я и не ожидал твоих визитов. Хотя идея сотворить что-то с нашим проливом весьма оригинальна. Буду с нетерпением ждать твоих нововведений в этой области. Две магические школы против твоей одной? Да, друг мой, мне очень нравится такой расклад. Я бы даже отважился утверждать, что иной расклад попросту невозможен. Надеюсь, ты будешь держать меня в курсе своих успехов. Ради всеобщего блага. А.Д. *** Альбусу Дамблдору, Хогвартс, Шотландия Ты смешной. И, между прочим, подавать мне новые идеи именно сейчас – это очень непорядочно с твоей стороны. Я всю ночь придумывал, что бы мне такое сотворить с вашим проливом. Нехорошо отвлекать человека, когда он трудится ради всеобщего блага. Здесь вдоль дорог цветут маки. Я очень рад, что решил захватить Францию именно в мае, она прекрасна. Дикий мак по-французски – coquelicot. Коклико. Смешно звучит, правда? Я решил, что в каждом письме буду посылать тебе по одному французскому слову – должен же хоть кто-то заняться твоим образованием, пока не поздно? Кстати, об образовании – ты не знаешь, что такое с французами? Они понятия не имеют, где находится их магическая школа. Я уже представил, как ты поджимаешь губы и готовишься сказать: «Вероятно, они просто не хотят тебе говорить». Ты ошибаешься – когда я спрашиваю, я всегда получаю честный и правдивый ответ. Нет, они именно не знают. Я не получил даже названия местности! Единственное, что мне удалось выяснить, – вокруг замка цветет шиповник. Круглый год, судя по всему. И, вероятно, директриса последние сто лет спит глубоким сном, как, впрочем, и остальные директора магических школ. Желаю тебе никогда не становиться директором. На этот раз не ради всеобщего блага, а ради твоего собственного. Г.Г. *** Геллерту Гриндельвальду Разве идея нова? Поверить не могу, будто ты никогда не думал о нашей стране, о нашем проливе и о нашей школе. Ты всегда много думал о чужих вещах. Ведь именно это и помогло тебе в итоге так "плодотворно" провести годы, которые мы не виделись. Но не расстраивайся. Продолжай трудиться, и всеобщее благо отплатит тебе сторицей за твои заботы. Франция прекрасна, тут наши взгляды схожи. Прекрасна и загадочна. Как и сами французы. Особенно я рад за тех, которых ты спрашивал о местонахождении школы. Если ты уверен в их искренности, возможно, они не очень пострадали от встречи с тобой. Но согласись, что при спящей сто лет директрисе ученики тоже не очень интересуются точными науками. Географией, например. Ты так зачастил с письмами, что могу предположить, будто ты желаешь получить от меня совет, или намек, или какие-нибудь указания на месторасположение Бобатона. Спросил бы прямо, я бы сразу ответил, и тебе не пришлось бы писать дважды. В целом, ты сделал вполне верные выводы. Это к вопросу об образовании. Обратись к французским сказкам. Там все есть. И про замок, и про его спящую сто лет хозяйку. Возможно, это поможет в твоих нелегких трудах. Французские сказки в этом плане ничем не отличаются от наших. Они весьма познавательны. Альбус *** Альбусу Дамблдору, Хогвартс, Шотландия Во-первых, я не стану ее целовать, когда найду. Дудки. Во-вторых, не люблю французские сказки. Какие-то они фальшивые, ты не находишь? Настоящая сказка должна быть страшной. По-настоящему страшной. Такой, чтобы ребенок потом вздрагивал от каждого шороха, ночью забирался с головой под одеяло и боялся ступить на пол, чтобы чудовище из-под кровати не схватило его за пятку. Во французской сказке про Сандрильон злые мачехины дочки в конце концов выходят замуж за придворных. В немецкой сказке про Ашенпуттель голубки выклевывают им глаза. Поэтому не говори мне, что они ничем не отличаются: я никогда не поверю, будто ты на старости лет перестал отличать плоть и кровь от шелка и кружев. Впрочем, для одной французской сказки я готов сделать исключение. В ней чувствуется дыхание подлинного ужаса, который так ценят дети. “La Barbe bleu”, “Синяя борода”. Там есть тайна, любопытство, кровь, ужасная угроза, а в конце злодея убивают самым жестоким образом. Разве это не прекрасно? Да, и новое французское слово – château. Шато, замок. Я мог бы, конечно, спросить тебя, где находится Бобатон. А ты мог бы солгать. Или сказать правду таким образом, чтобы я солгал сам себе. Ты ведь уже это делаешь, правда? Г.Г. *** Геллерту Гриндельвальду, Тиффож, Вандея, Франция Главное достоинство “La Barbe bleu” в том, что это действительно сказка, тогда как многие другие французские сказки основаны на вполне реальных событиях. Но, судя по тому, что ты написал, боюсь, ознакомился ты с ними весьма поверхностно. Ты действительно мог бы прямо спросить, где находится Бобатон. Я бы ответил, что не знаю, а ты с чистой душой решил бы, что я обманщик. Это было бы вполне справедливо. А вот обвинять меня в том, что ты много лет увлеченно лжешь сам себе, не стоит. Тебе это даже как-то и не к лицу. Но в целом ты меня поражаешь. Неужели тебе, повелителю и кошмарному сну практически всей Европы, оказалось не под силу найти в маленькой старой Франции обычную школу?! Поверить не могу. Я вошел во вкус, это уже даже становится интересно. Открою тебе секрет: вчера я не удержался и заключил пари с мадам Ориньоль, директрисой Бобатона (на самом деле она вовсе не спит, но не исключено, что при виде тебя притворится спящей). Стыдно признаться, но я поставил на твою удачу пятьдесят галлеонов. Боюсь, зря. Мадам Ориньоль уверена в своей победе, ей ведь отлично известно, что ты третью неделю рыскаешь по стране в поисках ее скромной школы. Найди их. Найди Бобатон. Иначе я проиграю. А лишних денег у скромного школьного учителя, как ты сам понимаешь, нет. Альбус *** Альбусу Дамблдору, Хогвартс, Шотландия Пятьдесят? Пятьдесят?! Ты поставил на меня всего пятьдесят галеонов?! Во-первых, я оскорблен в лучших чувствах. Во-вторых, как только я захвачу Великобританию, я подниму тамошним учителям зарплату. Раз в десять. Во имя всех злобных лесных духов, зачем ты вообще ставил на меня?! Мне неинтересно обыгрывать какую-то старую кошелку. Я хочу обыграть тебя. И, позволь тебя спросить, что такое «рыскаешь по стране»? Я обозреваю свои владения и иногда делаю удивительнейшие открытия. Например, вчера я прогуливался в окрестностях одного небольшого городка и размышлял, в виде исключения, не о мировом господстве, а о философском камне. Ты можешь заметить, что это в некотором смысле синонимы, и будешь прав, однако во время этой чудесной прогулки философский камень интересовал меня скорее с эстетической точки зрения. Как он будет выглядеть, если вставить его в перстень? Красивый ли у него цвет? Удобного ли он размера? Хотелось бы узнать твое мнение на этот счет. И, пока я не забыл, новое слово – anneau. Анно, перстень. Так вот, я прогуливался, одолеваемый мыслями, и вдруг увидел перед собой заросли шиповника. Будь я сказочным героем, я полез бы в них и, наверное, остался бы без глаз. Будучи героем без прилагательных, я попросту прожег себе проход через эти колючки. (Прежде чем возмущаться, вспомни, что после лесных пожаров все только лучше растет). И ты не поверишь, какое дивное зрелище открылось моим глазам. Французы потихоньку строят новый замок!!! К слову, ты бы видел этих строителей. Уж не знаю, из каких глухих деревень понабрали этих типов, но их французский сам черт не разберет, а одежду, кажется, они уже десять веков передают по наследству. Как бы то ни было, я настолько восхитился этой героической трусостью, что даже не стал ничего разрушать. (Пара проклятий не в счет). В ближайшие десять лет этим ребятам будет чем заняться, жителям завоеванной страны это всегда на пользу. Не выдавай меня, ладно? P.S. Тебе действительно все эти годы было не с кем играть? Бедняга. Г.Г. *** Геллерту Гриндельвальду, Понтуаз, Валь-д’Уаз, Франция Я поспешил сообщить всем хогвартским учителям о твоем щедром обещании. Наш директор профессор Диппет сказал, что, видимо, поэтому тебя в Бобатон и не пускают. Они там люди бескорыстные, хоть и французы, а ты слишком практичен. Поднимешь зарплату, учительские должности станут желанными, появится конкуренция, качество образования упадет, и дети будут выходить из школы неучами. Возможно, это и есть твоя цель, ведь, насколько мне известно, у себя в Дурмштранге ты учителям зарплат не поднял, а в завоеванных странах тебе хорошо образованные волшебники ни к чему. Ставил я на тебя, потому что мне не оставили выбора, мадам Ориньоль на тебя ставить не станет. Во-первых, ей лучше всех известно, что Бобатона тебе не найти, недаром даже закончившие эту школу волшебники не в состоянии объяснить тебе, как ее искать. А во-вторых, ну, не против же тебя мне ставить. Это было бы не по-дружески. Но так как проиграть мне будет обидно, я немного подскажу тебе. Не ищи где, ищи как. И уж, конечно, не там, где ты ищешь сейчас. Там нет давно ни школы, ни философского камня, ни самого Фламеля. Теперь относительно камня. У него очень красивый цвет. Но если вставить его в перстень, то выглядеть он будет довольно странно. Точнее, он-то будет выглядеть прекрасно, а вот ты с таким перстнем будешь выглядеть… Впрочем, ты всегда выглядишь отлично, чего желаю тебе и в дальнейшем. Не отвлекайся от поисков замка, друг мой, не отвлекайся. Это весьма достойное занятие, Бобатон можно искать всю жизнь. А кто находит - навек становится счастливым. Тебе ведь не помешает стать хоть немного счастливее, правда? Альбус *** Альбусу Дамблдору, Хогвартс, Шотландия Никому из нас не помешало бы стать немного счастливее. Или богаче. Или умнее. Эти состояния никогда не бывают совершенными, законченными, неизменными (в отличие от омлета, к примеру, – ты знал, что возможен идеальный омлет?). Всегда нужно что-то еще. Человек, уверенный, что достиг наивысшего земного блаженства, скорее всего, глуп как пробка. Кстати, по поводу завершенности. Ты со своей мадам пари заключал на какой-то определенный срок или нет? Если нет – я тебя поздравляю, ты никогда не проиграешь. Пока я не нашел замок, нельзя утверждать, что это не произойдет завтра, например. А искать я могу сколько угодно, торопиться мне некуда. Или вы договорились ждать, пока не умрет эмир, Ходжа или ишак? Эмир – это, конечно, я, а кто из вас ишак – решайте сами. Это я к чему. Если вы уговорились на начало учебного года, то плакали твои пятьдесят галлеонов. Принцесса Шиповничек провела меня самым забавным образом, и я не стыжусь в этом признаться. Это была прекрасная комедия в трех действиях. В роли Прекрасного Принца – твой покорный слуга. В роли коварной красавицы – понятно кто. Итак, действие первое. Хитроумный ГГ, он же в данном случае ПП, приезжает на один прекрасный островок и приказывает проследить за несколькими детишками с этого острова. Идея проста: когда невинное дитя отправится в школу, оно укажет, где эта школа находится. Действие второе. Начинается учебный год, но милые детки остаются со своими любящими родителями. Удивленный ГГ наводит справки и выясняет, что прочие ученики уже давно поцеловали на прощание maman и papa и отправились в свой так хорошо спрятанный замок. Действие третье. ГГ объясняет обескураженным родителям, что Принцесса Шиповничек явно заботится в своей тайне больше, чем об их любимых чадах. В ту же ночь деточки благополучно исчезают. Это, конечно, краткий набросок. Там опущено несколько очень забавных сцен, например та, в которой ГГ гневается на охранников. Если бы ты мог это видеть, ты умер бы со смеху, я тебе гарантирую. Новое слово – libellule. Любеллюль, стрекоза. Нипочему, оно мне просто нравится. ГГ *** Геллерту Гриндельвальду, Мон-Сен-Мишель, Нормандия, Франция Ишак в данном случае я, даже не сомневайся. И я все жду, когда же ты выполнишь свое щедрое обещание и поднимешь мне заплату. Тогда я смогу проиграть пятьдесят галлеонов вполне безболезненно. А то и все сто. Временные рамки пари мы не обговаривали, но я ведь все равно проиграл. Школы ты найти не можешь, зато сколько уже потерял, пока ее ищешь. Ищи подольше. Чем безнадежнее ты застрянешь в зарослях французского шиповника, тем всем будет спокойнее. Времени у тебя, конечно, сколько угодно, но работает оно против тебя. Тирания, не подкрепленная общенародным восторгом, хороша молниеносностью. Общенародного восторга тебе не удалось добиться даже на родине, а на нашем маленьком острове тебя ждут только в Хогвартсе. Ведь зарплаты я наобещал всем преподавателям. Наш министр магии очень заинтересовался широтой твоей души и просил выяснить, нет ли у тебя таких же планов на министерских работников. Потому что если да, так мы сдаемся. Оставь Бобатон, все равно ведь не найдешь, приходи к нам. Тем более, ты сейчас так близко, только пролив остался. И на философский камень посмотришь. В перстень его, конечно, вставлять не стоит, а на шею повесить можно. Только к воде потом лучше не подходить и вообще двигаться поменьше. А то мало ли. Если бы ты представлял, до какой степени бессмысленны твои попытки увидеть Бобатон даже издалека, не говоря уже о том, чтобы попасть внутрь, ты бы не бился с таким упорством за счастье обладать им. Уходи оттуда, это не твоя битва. Воюй там, где исход сражения зависит от твоих действий, а не от того, что ты из себя представляешь. И читай сказки, читай сказки, друг мой. Вряд ли тебе это уже поможет, но каких только чудес ни встречается на свете. Я буду надеяться. Альбус *** Альбусу Дамблдору, Хогвартс, Шотландия Дорогой Альбус! Ты в своем последнем письме послал меня в столько мест сразу, что я даже как-то растерялся. Как бы мне ни разорваться. Ничего не имею против Англии как явления, но у вас там сейчас мокрая грязная пакость, которую вы почему-то называете зимой. Не самое лучшее время для осмотра достопримечательностей. То ли дело лето, правда? Не беспокойся насчет камня. У меня крепкая шея, еще и не то выдержит. К тому же, ты знаешь, кому суждено быть повешенным, тот не утонет. Вместо сказок я читаю легенды, это намного увлекательнее. Вот, например, чудесная история: Раймон де Лузиньян, племянник графа де Пуатье, однажды случайно убил своего дядю. Бывают, знаешь ли, такие недоразумения между близкими людьми – впрочем, кому я это рассказываю? Так вот, скитаясь по лесам, он встретил у источника прекрасную деву по имени Мелюзина. Она очистила его от всех обвинений, сделала его самым могущественным сеньором Франции и вышла за него замуж (тут я не уверен насчет последовательности). В знак ответной любезности муж пообещал ей никогда не смотреть на нее по субботам. Стоит ли говорить, что он не исполнил своего обещания? Выяснилось, что у прекрасной феи Мелюзины по субботам отрастает змеиный хвост. Сначала граф Раймон решил, что сможет пережить такую неприятность, но потом за что-то обиделся на свою милую жену и обозвал ее змеей при посторонних. После чего пылкая женщина выбросилась из окна, издавая крики отчаяния, и основала замок Бобатон. Замечательная легенда, правда? И изложена прекрасным языком: французы выражались удивительно изящно даже в те времена, когда писали по-латыни. И на удивление непонятно, надо заметить. Например, что такое «замок, неподвластный пространству и времени»? Ты, случайно, не в курсе? И новое слово – serpent. Серпан, змея. Тебе это должно быть близко: кажется, один из основателей Хогвартса тоже был змеей. Или был женат на змее? Ох уж эти легенды, всего и не упомнишь. Г.Г. *** Геллерту Гриндельвальду, Пуатье, департамент Вьенна, Франция Из твоего письма следует, что еще минимум полгода ты планируешь убить на поиски недостижимых для тебя высот. Честно говоря, жаль, я уже ждал тебя со дня на день. Мне даже начинает казаться, будто ты сознательно избегаешь встречи. А я к ней готов. В любой момент, когда тебе будет угодно. Я не был уверен в этом, пока ты любезно не ткнул меня носом в мою беду. Зато теперь я точно знаю, что смогу встретить тебя. Я даже знаю, как я это сделаю. Прогулки по Франции, возможно, пойдут тебе на пользу. И поиски мест, неподвластных пространству и времени, - тоже. Они удивительно развивают чувство прекрасного, а тебе это необходимо. Видишь, ты уже начал находить толк в сказках и легендах. Не могу сказать, будто я умею хорошо отличать одно от другого, по-моему, разница не так уж и велика. Что сказки, что легенды - из всего можно извлечь подобающий случаю урок. Касательно легенды так тебя интересующей, могу только напомнить, что "после" вовсе не означает "вследствие". Но поиски Бобатона действуют на людей твоего склада настолько положительно, что я больше не посмею отвлекать тебя от этого благого дела. Я даже искренне желаю тебе удачи. Помочь ничем не могу, хочешь - верь, хочешь - нет, но удачи желаю. Хотя в нее и не верю. А.Д. *** Альбусу Дамблдору, Хогвартс, Шотландия Назови время и место. Геллерт *** Геллерту Гриндельвальду Бобатонский замок. Без места и времени. Там с этими категориями большие проблемы, неужели ты еще не понял. А.Д. *** Альбусу Дамблдору, Хогвартс, Шотландия Согласен. Там, где нет времени, битва может длиться вечно. Разве не этого мы с тобой оба хотим? Г.Г. *** Геллерту Гриндельвальду Я очень надеюсь, Геллерт, что свою битву я уже выиграл. Не совсем, конечно, но в основном - точно. А тебе это еще только предстоит. И уверяю, это совсем не то, чего бы я мог тебе пожелать. Но она неизбежна для тебя, как и для меня, как и для каждого человека, так что чем скорее, тем лучше. Отсутствие времени в Бобатонском замке тут совсем ни при чем. Но, попав туда даже ненадолго, ты, скорее всего, больше не сможешь заниматься в этой жизни ничем, кроме как вести вечную битву с самим собой. Это место меняет взрослого человека навсегда. Оно так заколдовано. Если ты все еще уверен, что хочешь этого, я научу тебя, как найти замок. Я даже помогу тебе войти в него. Если ты хочешь. Альбус *** Альбусу Дамблдору, Хогвартс, Шотландия Я не понял – ты меня пугаешь или подначиваешь? Если первое, то не на того напал. Если второе, то незачем, в общем-то. Я готов. Взрослого человека меняют навсегда вовсе не замки, будь они хоть сто раз волшебные, а поступки. Каждая выигранная битва. И каждая проигранная. Кстати, как только я войду в Бобатон, ты потеряешь пятьдесят галлеонов. Геллерт *** Геллерту Гриндельвальду Представь для разнообразия, что я говорю тебе правду. Без всякого желания напугать или заманить в ловушку. Хотя в целом ты прав: разумеется, «подначиваю». Ведь я получу пятьдесят галлеонов, если ты войдешь в замок, а не потеряю их. Что ж, раз ты готов к новым и совсем непривычным для тебя битвам, то до встречи. Как любезно сообщила мне час назад мадам Ориньоль, Бобатон ждет тебя до завтра возле аббатства Мон-Сен-Мишель. Так что не заблудишься. Альбус Дамблдор Конец

Карта: 1) 9 2) 9 Больше всего мне в вашем фике понравилась любеллюль. Нипочему, она мне просто нравится.

lemurik: 9/9

Ya: Бобатонская академия Общенародного восторга тебе не удалось добиться даже на родине, а на нашем маленьком острове тебя ждут только в Хогвартсе. Ведь зарплаты я наобещал всем преподавателям. 10/10

donna_Isadora: Спасибо автору! Очень люблю эпистолярный жанр, а этим двоим так и сам бог велел, поэтому не впервый раз мне приходится читать такие письма АД и ГГ друг другу. Надо сказать, что вашу версию читать было легко и ненапряжно. Герои не спорят о судьбах мира, не обсуждают философские и политические доктрины, разговаривают простым языком о поисках ГГ Шамбалы Бобатона и о прочих приятных вещах. Также приятно, что вы проводите одну и ту же идею бродячего замка Бобатона. Видно, что автор провел большую работу с фактологией, что вообще сразу внушает уважение. Полностью признавая, что вам известно гораздо больше, чем мне, позволю себе задать два профанских вопроса по содержанию. Первый: когда география стала точной наукой? Или у Даблдора действительно серьезные пробелы в образовании? Второй: Почему Дабмблдор называет сказку про Синюю бороду просто сказкой, не основанной на реальных событиях? Явно, что вы очень хорошо копали в этом направлении, и название замка, куда пишет Дамблдор свое письмо, весьма символично. Так какая причина заставила Альбуса утверждать, что "Синяя борода" всего лишь сказка, то есть история полностью выдуманная и не основанная ни на чем происходившем в действительности? Заранее спасибо за ответы. Что касается субъективных впечатлений, мне не понравился Дамблдор. Я не считаю его столь одиозным, каким он у вас предстает. ГГ и АД в фике какие-то очень одинаковые, что по стилю письма, что по образу мыслей. Вообще, весь фик напоминает беседу Гриндельвальда с зеркалом. В этом есть своя прелесть, да и основания для этого можно найти. Но мне бы хотелось увидеть, чем же эти двое отличаются. Отдельное спасибо за аллюзию к мульту моего детства "Вуди Вудпекер". Фик начинается фразой этого веселого дятла, и в протяжении всего повествования ГГ, как эта самая настойчивая птичка, пытается задолбать Францию и франзузов своим стремлением найти Бобатон Море позитива!

Arahna: 1. 10 2. 10 Я очень люблю фики об Альбусе и Геллерте, но очень мало таких, которые мне хочется дочитать. У этого фика я прочитала бы все сиквелы, приквелы и вбоквелы.

danita: Бобатонская академия пишет: Во-первых, я не стану ее целовать, когда найду. Дудки. Ага, раскатал губу. Можно пдумать, ему бы позволили Бобатонская академия пишет: Ишак в данном случае я, даже не сомневайся. Какой у вас Альбус самокритичный 10/10

Mileanna: 9/9. Фик мне понравился, немного не понравился Альбус, но его очень сложно писать)) а французские сказки тоже очень страшные, кстати)

Illusion: Хорошо. Как-то... изящно, что ли) В общем, понравилось. 10 10

Lin: 10/10 тонко, остроумно, красиво.

drop: 9 9 Регистрация на АБ http://hp-fiction.borda.ru/?32-drop 25.01.09

Бобатонская академия: Карта lemurik Arahna danita Mileanna Illusion Lin drop Большое спасибо за отзывы и оценки donna_Isadora пишет: Большое спасибо за такой развернутый комментарий, нам очень приятно Что касается Ваших вопросов: Первый: когда география стала точной наукой? Или у Даблдора действительно серьезные пробелы в образовании? О, mon dieux, мсье Альбус такой шутник, что с ним сложно быть в чем-то увег'еными на сто пг'оцентов Второй: Почему Дабмблдор называет сказку про Синюю бороду просто сказкой, не основанной на реальных событиях? Если Вы позволите, то на этот вопрос мы ответим по окончании конкурса

assidi: Да, бедный Геллерт... 9 9

Alix: 10 10

Бобатонская академия: assidi Alix Мерси

KiSa_cool: 10 10

xenya : 10/10 Они прекрасны, эти два старых приятеля! Под стать неуловимому царству Принцессы Шиповничек!

Полётчица: ГГ просто чудо ))) И безумно понравился сам по себе эпистолярный жанр. С этими двоими он изумительно соотносится. 9 9

kos: Очаровательно. Жаль, конечно, что Бобатон присутствует в этой истории так незримо. Вроде бы и есть, но постоянно прячется за углом. 9 9

DashAngel: 9/9

Бобатонская академия: KiSa_cool xenya Полётчица kos DashAngel Merci beaucoup

Melany: Замечательная переписка 9/10 Вот только покоя не дает фраза ГГ: Бобатонская академия пишет: Кстати, как только я войду в Бобатон, ты потеряешь пятьдесят галлеонов. Кажется, что есть в ней какой-то смысл, которого я никак не увижу

reader: Прекрасный фик! Правда, по ходу чтения он рождает кучу вопросов, но все равно я получила кучу удовольствия, за что огромное вам спасибо А я правильно поняла, что в Бобатоне будет Дуэль АД и ГГ?

dakiny: 8 10

taiverin: Почему-то показалось, что на месте АД и ГГ может быть кто угодно. И речевые характеристики... совершенно не то. Тема - 9 (изящно) Впечатление - 5

Бобатонская академия: dakiny taiverin Melany reader Спасибо за отзывы и оценки Melany пишет: Кажется, что есть в ней какой-то смысл, которого я никак не увижу О-ля-ля, мсье Гриндевальд человек большого ума, смысл его слов мы пог'ой и сами постигнуть не способны reader пишет: Оффтоп: А я правильно поняла, что в Бобатоне будет Дуэль АД и ГГ? Увы, бедный наш замок

zanuda: Очень интересно. Я, признаться, сходства ГГ и АД здесь не увидела: очень тонко, но дан резкий контраст. А незримый Бобатон хорош удивительно. Чего-то мне здесь не хватило, так что 10 9

belana: дорогие академики, у меня опять в самый неподходящий момент кончились слова... Пятьдесят? Пятьдесят?! Ты поставил на меня всего пятьдесят галеонов?! Во-первых, я оскорблен в лучших чувствах. ... И читай сказки, читай сказки, друг мой. восхитительно!

Дурмштранг: Бобатонская академия , Маги Севера пребывают в восхищении от вашего текста и целуют вам ручки. а также судорожно пытаются вспомнить основы трансфигурации, чтобы подарить прекрасным дамам сирень, розы и лилии.

FelixLakrima: 10/10. Очень понравилось



полная версия страницы