Форум » Архив "Весёлые Старты" 2009 ВС 1-12 » ВС 2: «Огни Самайна»; Мародеры; PG; джен; миди; приключения (продолжение) » Ответить

ВС 2: «Огни Самайна»; Мародеры; PG; джен; миди; приключения (продолжение)

Gryffindor's Army: Задание №2. Авторский фик №1. Тема: «Волшебники иногда вмешивались в ход времени» Название: Огни Самайна Автор: команда Gryffindor's Army Бета: команда Gryffindor's Army Герои: будущие Мародеры, Люциус Малфой, Рубеус Хагрид, кентавр Флоренц; джен Рейтинг: PG Жанр: приключения Размер: миди Саммари. Вальбургу Блэк глубоко возмутило распределение старшего сына, и она сделала все, чтобы Сириус стал в Гриффиндоре изгоем. Миссис Блэк почти добилась своего, разрушив едва начавшуюся дружбу Сириуса и Джеймса. Но все изменилось в тот вечер, когда мальчики, не сговариваясь, решили выяснить, куда раз в месяц уводят Ремуса Люпина. Они отправились в хижину, которую еще не называли Визжащей, в канун ночи Самайна, когда меняется цвет времени, открываются врата между небом, землей и миром мертвых, тайное становится явным, а всех людей, вошедших в Запретный лес, ждет неминуемая гибель... Примечание 1: В теме задания речь идет не о путешествиях во времени, а о вмешательстве в его ход, что не всегда одно и то же. Примечание 2. Автор полагает, что его фик полностью каноничен, но если вы не согласны с этим мнением – можете считать, что в шапке пропущены буквы AU. Примечание 3. [more]О Самайне можно почитать здесь: www.celts.ru/html/dophtml/samhain.htm и здесь: moscowuniversityclub.com/home.asp?artId=3213 О бомбардировках Ковентри – здесь: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%B8[/more] Дисклаймер: Гарри Поттер, а также персонажи, имена и названия соответствующей вселенной являются собственностью Дж.К. Роулинг и компании Warner Bros. Entertainment Inc. Авторы, переводчики и клипмейкеры не извлекают из их использования никакой материальной выгоды, только получают удовольствие. Ссылка на фик: http://www.fanfiction.borda.ru/?1-16-0-00000016-000-0-0-1255258909

Ответов - 79, стр: 1 2 3 All

Dita: 6/6

StephenFry: Могу отметить только 2 положительных момента: 1) гордость за свою читательскую силу воли, благодаря которой я смогла дочитать фик до конца, раз уж пообещала себе оценить весь забег ВС2 на Стартах; 2) переданный автором приветик Шварцу (ничем не оправданный, но милый). Не могу понять, почему мне было так невыносимо скучно. Про забытую автором тему задания тоже не буду лишний раз вспоминать. 3/4

Gryffindor's Army: yana, Dita, StephenFry, спасибо за оценки и мнения! yana, всегда приятно радовать читателей! StephenFry, гордость за свою читательскую силу воли Тренировка силы воли – очень полезное занятие. Не могу понять, почему мне было так невыносимо скучно. Да, такое обычно невозможно объяснить. Кому-то кажется скучным Лев Толстой, кому-то - Головачев, кому-то - Стругацкие, кому-то Донцова. Такие вещи, увы, непредсказуемы. Про забытую автором тему задания тоже не буду лишний раз вспоминать Тема задания говорит о вмешательстве в ход времени, а не об использовании хроноворота, не о путешествиях во времени и не об изменении хода времени. Подробно о своем восприятии того, что такое вмешательство в ход любого процесса, я пишу в этой теме в одном из последних постов на стр. 2. – в ответе Мерри.

lady Gremlin: Предупреждаю сразу, фанфик мне не понравился, я написала возмущенный отзыв и только потом прочитала комментарии, в связи с чем решила отзыв расширить, более подробно и трезво объясняя мои оценки. Поэтому дальше будет сумбурно. 1) 3 - Тема: «Волшебники иногда вмешивались в ход времени». Что за волшебники вмешиваются в ход времени? Каким образом? Гриффиндорской троице ни во что вмешаться не удалось. В ночь Самайна, когда время меняет цвет, попытаться в него вмешаться это почти как затормозить ураган собственным телом. Объяснения от лица Флоренца мне показались надуманными даже в пространстве фика, хотя, конечно, выглядят донельзя трагически, но и в этих объяснениях нет ни слова про время. Можно попытаться отмазаться, что юные мародеры вмешались в ход собственного времени... Поэтому три. Хотя, по правде, раскрытие темы отсутствует как вид и надо бы ставить кол. Начиталась предыдущих постов, в том числе прочла ваши объяснения по раскрытию темы. Засомневалась и полезла в словарь (самый простой, Ожегова, такой есть, наверное, в любом доме). ВМЕШАТЬСЯ 1. Стать участником чужого дела; ввязаться. 2. Принять участие в каком-нибудь деле с целью изменения его хода. Только не подумайте, что я хочу вас ткнуть носом, поверьте, после прочтения комментариев, где на вас вылили море неприятного, но вы держались очень достойно, я вас здорово зауважала. Собственно, поэтому и переписала свой комментарий более подробно. Люди по разному жонглируют словами. Но всеже, Gryffindor's Army пишет: 1) В начале 1950-ых годов двое мальчишек в Казахстане пробрались на секретный научный объект и стали очевидцами ядерного взрыва. Это вмешательство в ход научно-военного эксперимента. 2) Год назад мальчик из Сибири забрался, если я ничего не путаю, в грузовой отсек самолета, летевшего в Москву, и таким образом долетел до столицы. Это вмешательство в ход полета. И в первом и во втором случае, я вмешательства не увидела, даже со словарем. На ход ядерного эксперимента никак повлиять мальчишки не смогли, стать его участниками тоже, разве что жертвами. И как может повлиять груз в грузовом отсеке самолета, если перегруза не было (а его небыло, поскольку ничего пилоты до Москвы не заметили), я тоже не понимаю. Так и в вашем фике, Самайн вмешался в судьбы мальчишек, но они в него вмешаться не могли. Единственная возможность принять, что вы раскрыли тему, это понять фразу «Волшебники иногда вмешивались в ход времени», как волшебники вмешивались, как яйца в тесто. 2) 5 - Серьезный рассудительный Сириус? Не верю! Героям фанфика одиннадцать? Не верю. Все слишком умные и слишком правильные. Живых одиннадцатилетних детишек за всем этим не видно. Действие тягомотно до зубовного скрежета. Я вижу, что автор убил кучу времени на фик, возможно, всю душу туда вложил. Но это публичный конкурс. Я прочитала ваш сравнительно длинный фик и чувствую разочарование. Кстати, непонятно зачем вставленная аллюзия на всем известную сказку Шварца была бы более уместна в фике Команды Русской школы. Здесь тоже оставляю предыдущую версию своего комментария, это были свежие эмоции, еще не подкошенные чужим мнением. Проблема фика в его изложении. Приходится через это изложение продираться. Я тоже люблю сложносочиненные и сложноподчиненные длинные предложения, но в литературе они редко уместны. За гладкий язык вам большинство простили бы любой ООС с АУ, я молчу про отсутствие диссертации по язычеству. Может всеже, те пару десятков олухов, которые вам тут написали про язык фика не так уж неправы? Теперь попробую вылить ложку меда. Если взглянуть отстраненно, то у фика интересный сюжет, не перегруженный, исключая эпизод со Шварцем. Люциус показался персонажем с собственным лицом, он единственный, но тем не менее. Про причины Эйлин Принц выйти за магла, Люциус мог банально "лгать правдой", перегибая факты, или просто лгать, в отношениях между семнадцатилетним "взрослым" и одиннадцатилетним "ребенком" это возможно. Я удивилась, что те, кому не понравилась версия про нехватку мужчин-магов, не приняли эту возможность. Попытка раскрыть характеры Сириуса и Вальбурги интересная, необычная. Описание Самайна получилось завораживающе прекрасно. Для меня, кусок где мальчишки идут сквозь врата из светлячков самый удачный в фике. KatrinMort пишет: Все возможно. Даже играющий на рояле в кустах Запретного леса динозавр. Вот это надо растаскивать по цитатникам. Очень жаль, что команда Тварей запретного леса уже никуда не успеет это вставить.

Gryffindor's Army: lady Gremlin, спасибо за оценки и мнение! По-моему, развернутый отзыв независимо от его смысла – это проявление уважения к автору. Только общаясь с читателями, можно, с одной стороны, понять, как писать лучше, а с другой – определить, что некоторые критики смотрят на мир настолько иначе, что угодить им не получится в любом случае. Мир прекрасен именно своей сложностью, и понять это проще всего в дискуссиях. И опять по поводу раскрытия темы. «Вмешаться» и «изменить» - это в любом случае не одно и то же. Вот два примера из ГП. 1) Дементоры пришли на матч по квиддичу, в котором участвовал Гарри. Он упал в обморок, и матч был прерван. Т. о., дементоры ВМЕШАЛИСЬ в ход матча и ИЗМЕНИЛИ его. Они изменили бы его даже в том случае, если бы Гарри быстро пришел в себя и продолжил игру, т. к. ее ход все рапвно был бы нарушен. 2) Драко и К притворились дементорами и пришли на тренировку или матч, в котором участвовал Гарри. Он их заметил, встревожился, но в обморок не упал и продолжил игру/тренировку. Т. о., Драко и К ВМЕШАЛИСЬ в ход тренировки/игры, но практически НЕ ИЗМЕНИЛИ его. Впрочем, если команда спустилась на землю и бросилась бить слизеров, то изменение хода игры/тренировки действительно было, но только в этом случае. Или, по-Вашему, дементоры и слизера в этих случаях тоже не вмешивались в ход игры/тренировки? В ночь Самайна, когда время меняет цвет, попытаться в него вмешаться это почти как затормозить ураган собственным телом. Верно! Повлиять на настолько глобальное событие и как-то ИЗМЕНИТЬ его человеческими силами почти невозможно, но пострадать при этом можно очень сильно. Но ВМЕШАТЕЛЬСТВО в любом случае имело место быть, и не имеет значения, что Джеймс и Сириус ничего особенного не делали – просто оказались не там и не тогда. В приведенных выше примерах дементоры и слизера ведь тоже ничего не делали – просто оказались в определенном месте в определенное время. Единственная возможность принять, что вы раскрыли тему, это понять фразу «Волшебники иногда вмешивались в ход времени», как волшебники вмешивались, как яйца в тесто. Если допустить, что Вы правы, то почему тему нельзя понять именно таким образом? Действие тягомотно до зубовного скрежета. Сочувствую. Мне тоже приходилось домучивать донельзя скучные конкурсные фики. Кстати, непонятно зачем вставленная аллюзия на всем известную сказку Шварца была бы более уместна в фике Команды Русской школы. Простите, а командам Тварей и Русской школы Вы тоже вменяете в недостаток то, что в их фиках действуют еще и герои Роулинг, а не только Твари и русские маги? Считаете ли Вы недостатком книг о ГП присутствие в них кентавров и трехголового пса, которые более уместны в греческой школе магии? А подобные аллюзии обычно вставляются в действие с простой целью – сделать его более объемным, расширить границы волшебного мира. Я тоже люблю сложносочиненные и сложноподчиненные длинные предложения, но в литературе они редко уместны. А где же тогда они уместны? В правилах пользования лифтом? На заборе? Хотя Вы правы в том, что во всем нужна мера. Может всеже, те пару десятков олухов, которые вам тут написали про язык фика не так уж неправы? А вот это уже серьезно. Где Вы видели хоть один мой пост, в котором я называю олухами или иначе оскорбляю тех, кто критикует язык моего фика или какие-то иные его недостатки? Пример, пожалуйста. Только не найдете Вы его, потому что подобные утверждения называются переходом на личности, и я подобного никогда не допускаю независимо от того, согласна я с критиками или нет. Ошибиться может каждый. Поэтому я горячо надеюсь, что данную фразу Вы написали механически, не вдумываясь в ее истинный смысл. Но если Вы всерьез полагаете, будто я считаю олухами тех, кто со мной не согласен, то это Ваше мнение очень много говорит мне о Вас как о личности. А для меня по каждому конкретному вопросу существует несколько равноправных и по-своему верных мнений (два – это минимум). И проблема выбора не между ХОРОШИМ и ПЛОХИМ, а между несколькими правдами – самая важная для меня как для автора, об этом я и пишу почти всегда. Описание Самайна получилось завораживающе прекрасно. Для меня, кусок где мальчишки идут сквозь врата из светлячков самый удачный в фике. Спасибо! ) Приятно, что хоть здесь Вам не мешали сложноподчиненные предложения.

vlad: 3-5

Nuttsy: 6/6

xenya : Виновата, ниасилила. Хотя и честно пыталась. Видимо, совершенно и окончательно не моя трава

Рыжая Элен: 7/7

Gryffindor's Army: vlad, Nuttsy, Рыжая Элен, спасибо за оценки! xenya, это бывает, дело житейское. Трава у каждого своя.

Злая Ёлка: 5 8

Пух: 5/5

Anarda: 8 6

lady Gremlin: Gryffindor's Army пишет: А вот это уже серьезно. Где Вы видели хоть один мой пост, в котором я называю олухами или иначе оскорбляю тех, кто критикует язык моего фика или какие-то иные его недостатки? Дорогая автор, вас никто ни в чем не обвиняет. Поэтому, пожалуйста, не надо оправдываться. Олухами Я назвала себя и остальных фандомцев-критиков, оставивших здесь похожие комментарии. Я пошутила и, мне казалось, достаточно выделила то предложение смайлами, чтобы это было понятно. Ко всему прочему, эта фраза непрямая цитата из [url= http://www.volha.ru/story/samo.html]статьи Ольги Громыко[/url]. Рекомендую ее прочесть, даже если как писатель эта девушка вам не нравиться или вы ее не знаете. Далее, по поводу предпологаемого "вмешательства" в фике. В определении из словаря, от которого я толкаюсь (не знаю, от чего еще тут можно отталкиваться) ВМЕШАТЬСЯ 1. Стать участником чужого дела; ввязаться. 2. Принять участие в каком-нибудь деле с целью изменения его хода. В последних приведенных вами примерах дементоры вмешались в чужое дело, а Драко и К имели четкую цель для вмешательства. От ситуации в вашем фике, по-моему, это отличается. Gryffindor's Army пишет: Повлиять на настолько глобальное событие и как-то ИЗМЕНИТЬ его человеческими силами почти невозможно, но пострадать при этом можно очень сильно. Но ВМЕШАТЕЛЬСТВО в любом случае имело место быть, и не имеет значения, что Джеймс и Сириус ничего особенного не делали – просто оказались не там и не тогда. Пострадать от чего-то и вмешаться во что-то это разные вещи, согласны?.. А если серьезно, то это конкурс. Вы, как участник, беретесь выполнить определенное задание, раскрыть в фике некую заданную тему. Я, как читатель взявшийся ставить оценки, беру на себя обязанность, прочитать фик прежде чем ставить оценки. В особенности, если фик мне не нравиться. В особенности потому, что я не люблю оценок без их объяснения хотя бы себе самой. К чему я веду? К тому, что раскрытие темы, которое надо так подробно объяснять в дополнительных постах, причем объяснение вызывает дополнительные вопросы, явно не удалось. Это про мою оценку за раскрытие темы. Gryffindor's Army пишет: цитата: Кстати, непонятно зачем вставленная аллюзия на всем известную сказку Шварца была бы более уместна в фике Команды Русской школы. Простите, а командам Тварей и Русской школы Вы тоже вменяете в недостаток то, что в их фиках действуют еще и герои Роулинг, а не только Твари и русские маги? Считаете ли Вы недостатком книг о ГП присутствие в них кентавров и трехголового пса, которые более уместны в греческой школе магии? А подобные аллюзии обычно вставляются в действие с простой целью – сделать его более объемным, расширить границы волшебного мира. Формулировка, что "у меня плохо, но у других так же" радует и нелепа во всех своих вариациях. Не принимайте на свой счет, но Твари и команда Русской школы тут явно не при чем. В фике про мародеров, когда они ищут Люпина попавшего в неприятности, любоваться на подробный пересказ сказки Шварца явно не к чему. Он не вписывается. Если бы Сириус и Джеймс трепались у камина в спокойной обстановке - может быть такое заигрывание с читателем было бы уместно. Расширение границ волшебного мира тут не при чем. ИМХО. Команда Русской школы, используя такое "лирическое отступление", была бы в более выигрышном положении, я это имела в виду в своем предыдущем посте. Gryffindor's Army пишет: цитата: Я тоже люблю сложносочиненные и сложноподчиненные длинные предложения, но в литературе они редко уместны. А где же тогда они уместны? В правилах пользования лифтом? На заборе? Они часто сложны для восприятия, поэтому редко уместны в принципе. Первейшая задача любого текста, от правил пользования лифтом до фантастического рассказа - донести вложенный автором смысл. Чем проще читатель понимает написанное, тем выше мастерство автора. Вне зависимости от содержания текста. цитата: Ночь тиха, темна – даже в Хогсмиде не видно ни одного огонька, так что лишь лунный свет немного рассеивает мрак – и холодна. Я, поначалу, искренне решила, что в предложении опечатка. Что должно быть не "и холодна", а "и холодно". И это только одно предложение. Поэтому Я считаю, пара десятков читателей жаловавшаяся на язык имеет право об этом говорить. И олухами я нас назвала потому, что нам оказались вы, автор, небезразличны. Gryffindor's Army пишет: По-моему, развернутый отзыв независимо от его смысла – это проявление уважения к автору. Честное слово, я считаю так же. Мои "придирки", хоть в кавычках, хоть без, это вера в то, что вы, как автор, далеко не безнадежны и готовы к росту и изменению в лучшую сторону. Совершенство не достижимо, но попробовать-то всяко стоит. Поэтому, удачи в дальнейшем творчестве. Надеюсь, у меня еще будет желание комментировать ваши творения, поскольку фики, которые мне не нравятся я читаю и комментирую разве что на конкурсах. Доброй музы и гладкого текста вам, дорогой автор.

Зелёный чай: Начали здорово, а потом затянули. Тем не менее в истории много замечательного: она очень гриффиндорская, вскрывающая многие слабости представителей этого факультета. Джеймс не чудовище, он просто заколдован. Прочитав эту фразу, я мгновенно поверила, что Сириус – истинный гриффиндорец. Дружить – так дружить, ненавидеть (Снейп – дурак, и всё тут, голос разума – умри) – так до смерти. Но тема вмешательства во время в вашей интерпретации далека от моего понимания. Поэтому 7 9

Светлана_Ст: Злая Ёлка, Пух, Anarda, Зелёный чай, спасибо за оценки и мнения! lady Gremlin, Вам нужно отвечать подробно, а времени у меня сейчас мало. Отвечу, наверное, или в конце этой недели, или в начале следующей. Всем, кто голосовал, комментил, хввалил и наоборот - спасибо!

Светлана_Ст: lady Gremlin, В фике про мародеров, когда они ищут Люпина попавшего в неприятности, любоваться на подробный пересказ сказки Шварца явно не к чему. Он не вписывается. С моей точки зрения, подробный пересказ сказки Шварца понадобился Сириусу для того, чтобы хоть ненадолго отвлечься от страха и не думать о том, что их ждет в лесу. Я пошутила и, мне казалось, достаточно выделила то предложение смайлами, чтобы это было понятно Претензия снята, но хочу ответить Вам Вашими же словами: Первейшая задача любого текста, от правил пользования лифтом до фантастического рассказа - донести вложенный автором смысл. Причем если чтение любого художественного текста требует от читателя усилий, то переписка на форуме – ИМХО, занятие не столь интеллектуальное. А у меня на компе, кстати, не всегда отражаются смайлы. Да и вообще, в каждой шутке есть доля шутки, поэтому я бы никому не советовала писать подобное даже в юмористическом тоне. Они часто сложны для восприятия, поэтому редко уместны в принципе. Первейшая задача любого текста, от правил пользования лифтом до фантастического рассказа - донести вложенный автором смысл. Чем проще читатель понимает написанное, тем выше мастерство автора. Вы знаете, по здравому размышлению мне понравилась Ваша идея. Очень советую бросить в Инете клич о запрете сложноподчиненных предложений. Думаю, Вас многие поддержат. Возможно, вскоре выйдут и версии романов Толстого, Тургенева и Достоевского, адаптированные под вкусы современных читателей. Заодно, кстати, можно побороться и за полную отмену правил грамматики и орфографии. Тогда тем, кто в каждом предложении делает по десять ошибок, не придется краснеть за свою безграмотность.

lady Gremlin: Светлана_Ст

Светлана_Ст: lady Gremlin,



полная версия страницы