Форум » Библиотека-7 » "Беспалочковая магия", Mystery/Adventure/Romance, СС/ГГ, R, перевод (15.11 - Глава 7) » Ответить

"Беспалочковая магия", Mystery/Adventure/Romance, СС/ГГ, R, перевод (15.11 - Глава 7)

Фоукс: Название: Беспалочковая Магия (Wandless Magic) Автор: Deeble Разрешение на перевод: получено Перевод: Фоукс Гамма: Анжелика Вегерле Бета: Нати Рейтинг: R Пейринг: СС/ГГ Жанр: Mystery, Adventure, Romance Ссылка на оригинал: http://ashwinder.sycophanthex.com/viewstory.php?sid=6170 Дисклеймер: Слова автора – не мое, увы. Переводчику остается вдвойне согласиться :о). Саммари: Волдеморт мертв. Северус Снейп еще нет. Но оказывается, что и в это мирное время есть дело для шпиона. Однако это уже за пределами его возможностей. Комментарии: Написано до выхода 6-ой книги и расходится с ней во всем – от чистокровности главного героя до обстоятельств смерти другого известного волшебника. Следовательно - АУ. Главы 1-4 Внимание! Открывается конкурс "мистер или миссис Волдеморт №2".В нем участвуют все, не побоявшиеся высказать свои предположения на тему: кто же в этом фике главный злодей, устраивающий заговоры, обижающий Гарри Поттера и посмевший изгнать из магического мира целую кучу волшебников, включая самого Северуса Снейпа. Условий никаких, высказывайтесь в вольной форме, меняйте мнение хоть после каждой главы :о) Но защитываться будет только последний и единственный вариант. Текущие ставки: Нати - Перси Уизли Аола - Люпин gretthen - Перси Уизли Gloria Griffindor - недобитый упивающийся (в конечном итоге такой расплывчатый вариант не пройдет, но, как промежуточный вариант, принимается )

Ответов - 187, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Фоукс: Глава 5. Бутылка виски и на «ты». Снейп сидел в самом темном углу местного паба, приканчивая очередную двойную порцию виски. Он размышлял о том, что его просьба заглушить боль алкоголем была, должно быть, не первой. Гермиона не выглядела ни шокированной, ни осуждающей; она только кивнула и посоветовала не надевать сюртук. Он не стал спорить. Тут она была специалистом, и, кроме того, любому дураку было ясно, что магглы одевались гораздо менее формально, чем волшебники. Большинство волшебников. Но он чувствовал себя неуютно, почти до тошноты – после стольких лет плотной многослойной одежды, отправиться куда-то в брюках и льняной рубашке казалось... неприличным. Он тихонько задвинул свой стул подальше в угол и скрестил руки на груди, когда Гермиона вернулась с очередными двумя стаканами, поставив их перед ним. - Можно подумать, что вы одобряете мое стремление напиться до беспамятства, - пробормотал он. - Не одобряю, - сказала она, засовывая в рот ломтик жареной картошки, – но я понимаю. Возможно, я бы тоже так реагировала. У вас будто отобрали вашу частичку, вы до сих пор в шоке и не хотите пока думать обо всем этом. На смену отрицанию, быть может, придет злость... - Избавьте меня от этой маггловской психологии, мисс Грейнджер. Она мешает мне спокойно напиваться. Замолчав, Гермиона проследила за тем, как он опрокинул в себя еще один стакан. С одной стороны, ей было очень жаль профессора. Она бы тоже чувствовала себя ужасно, если б ее палочку сломали. А ведь она даже не знала о существовании магии до тех пор, пока письмо из Хогвартса не появилось на ее пороге десять лет назад. Для колдуна же, родившегося в волшебном мире, это почти равносильно потере зрения. С другой стороны, она была рада, что он здесь – бывший шпион, обладающий свежими сведениями и новой информацией, которые в одно мгновение превратили ее из управдома и координатора по устройству на работу в борца за свободу. Теперь она знала, что не сражается с мельницами. Тайный заговор действительно существовал. Лишь мысль о том, что профессору нужно немного времени, чтобы прийти в себя, удерживала ее от настойчивого желания начать вырабатывать стратегию борьбы прямо сейчас. Ну и, наконец, ей было просто любопытно увидеть, каким магглом станет Северус Снейп.

Фоукс: Даже без своего мрачного одеяния Мастера Зелий он выглядел неуместно в этом пабе для рабочих, куда посетители обычно заходили в джинсах и грязных ботинках. Она наблюдала шокирующий контраст черных волос, скользнувших по белоснежной рубашке, и развлекалась, воображая Снейпа в джинсах. Тяжело было представить его в синем – со своей бледной кожей он выглядел так, как будто сбежал из черно-белого фильма. И она думала, что это ему идет. Пока Гермиона исподтишка поглядывала на него, Снейп мрачно осматривал паб, осознавая, что он никогда не ценил по достоинству тот – он почти усмехнулся – «шарм» Дырявого Котла. Это местечко было посветлее, почище, и должно было бы выглядеть веселее, но картины на стенах не двигались, еду и выпивку не левитировали заказчикам, а клиенты были уныло однообразны. Несмотря на всю красочность, по сути этот мир был одноцветным. Эти размышления неизбежно привели к мысли о том, о чем он запретил себе думать еще в туалете Министерства. Весь день его правая рука ненароком тянулась к карману в левом рукаве, пока мозг не спохватывался и не напоминал ему, что палочки там уже не было. С того самого момента, как Олливандер протянул ему эту тонкую полоску дерева, он никогда с ней не расставался. Ребенком он даже спал с ней, для защиты от отца, и с тех пор это вошло в привычку. Он поразмыслил, может ли это быть просто затянувшимся ночным кошмаром, от которого еще есть надежда очнуться. Слегка нетвердо поставил опустевший стакан на стол и вздохнул. - Глупо было думать, что подобный депрессант улучшит мне настроение, - сказал он Гермионе, которая потягивала какой-то неизвестный ему шипучий коричневый напиток. - Не могу поверить, что вы в состоянии связно изъясняться после такого количества алкоголя. Он безрадостно рассмеялся. – Нужно время, чтобы его волшебная сила подействовала. Это единственное оставшееся мне волшебство. - Профессор... - Да не беспокойтесь, я не собираюсь постоянно напиваться. Как правило, я вообще не пью. Только в исключительных случаях и почти всегда в одиночестве. - Нелюдимая летучая мышь. – И по этой причине тоже, - фыркнул он, - но в первую очередь, потому что содрогаюсь от мысли о том, что могу наговорить под влиянием алкоголя.

Фоукс: - Почему же тогда вы позволили мне прийти с вами? Он поднял бровь: - Разве это похоже на «Три Метлы»? - Вы бы справились, я уверена. - Ладно, можете считать это ответным комплиментом. Гермиона в недоумении обдумывала его слова. Должно быть, алкоголь, наконец, начал действовать – какой еще комплимент? Она прокручивала в голове весь предыдущий разговор, когда он снова заговорил: - Видите ли, мало кто доверяет мне. Она не смогла сдержать изумленное «О!», когда стало понятно, на что он намекал. - Не прикидывайтесь удивленной, - проворчал он, ошибочно истолковав ее восклицание. Даже после войны я не был популярен. Меня избрали директором только потому, что Минерва ушла на пенсию – зализывать военные раны. - Вы просто слишком хорошо играете роль такого «жестокого и злого», не правда ли? Возможно, если бы вы были менее нелюдимой летучей мышью... - Почему вы доверяете мне, мисс Грейнджер? – спросил он почти печально. - Пожалуйста, не могли бы вы оставить это «мисс Грейнджер» и называть меня просто Гермионой? А то мне кажется, что вы вот-вот начнете снимать баллы с Гриффиндора. - Я рассмотрю ваше предложение, но только после того, как вы прекратите обращаться ко мне «профессор». - Хммм. Похоже, мы зашли в тупик. - Вы избегаете ответа на мой вопрос. - В какой именно момент виски окажет на вас хоть какое-то воздействие? Его губы дрогнули, подавляя усмешку. – Я беседую с вами, - гримаса, - о чувствах. Разве этого недостаточно? - И впрямь...


Фоукс: Гермиона какое-то время собиралась с мыслями, пытаясь разобраться – как выразить словами то, что было внутренним неосязаемым чувством вторую половину детства и всю ее взрослую жизнь. Окончательное мнение о Снейпе было, конечно, тяжело классифицировать. Он ужасно обидел ее, отказав в стажировке. И не только потому, что она очень хотела заниматься зельеварением, но еще потому, что восхищалась его мастерством и так старалась завоевать его уважение. Только через полгода она, наконец, убедила себя не зацикливаться на мнении единственного учителя, который не признавал ее таланта (кроме Трелони, но она не в счет), и продолжить жизнь и карьеру. Но так как сейчас он спрашивал не о том, что она вообще о нем думает, она могла бы попытаться ответить. - На первом курсе я совсем вам не доверяла, - медленно произнесла она. – Я была уверена, что вы пытаетесь похитить Философский Камень и по пути убить Гарри. Было ужасным шоком узнать, насколько я ошибалась. Вы не только не были тем злодеем, а даже пытались спасти Гарри от него. - Было бы заманчиво просто позволить напыщенному болвану упасть с метлы, - вставил Снейп. - Вот видите – именно в этом дело! Очевидно, что вы ненавидели Гарри. Вы были грубы и иногда жестоки к студентам Гриффиндора, и, насколько я знаю, Хаффлпаффа и Рейвенкло тоже. И все эти годы, вы все равно старались уберечь нас, особенно Гарри. В этом было такое противоречие, что, думаю, большинство людей обращали внимание на очевидные... эээ... личные недостатки, и абсолютно не замечали вашей героической стороны. - Не романтизируйте меня, мисс Грейнджер, - сказал он слегка невнятно. – Поттер должен был выжить, чтобы сразиться с Волдемортом. Я не намерен был оставаться под каблуком этого маньяка, страдающего манией величия, до конца моей жалкой жизни. - Я не романтизирую вас. Я просто подчеркиваю, что, несмотря на все ваши подлые замечания – кстати, я не забыла то, о моих зубах – в критической ситуации вы раскрывались. Многие рисковали жизнью ради тех, кого любили, но редко кто - ради неприятных им людей... Из этого всего я заключила, что вы полностью преданы Дамблдору, и, после него, самый надежный в Ордене человек.

Фоукс: Она глубоко вздохнула и рискнула взглянуть на Снейпа. Он пристально смотрел на нее, но выражение лица нельзя было разобрать. - С вашими зубами все в порядке, - в конце концов проговорил он. Гермиона рассмеялась. - Я давно простила вас за это. Все же они на самом деле были слегка великоваты, до тех пор, пока ваши издевки не убедили меня обратиться к магической стоматологии. Изумительно, что можно сделать с помощью волшебной палочки! Он напрягся – настолько неуловимое движение, что она бы пропустила его, если б мгновенно не пожалела о неудачно сказанных словах. - Простите меня, профессор... - Не обращайте внимания, - сказал он резко. – Думаю, мне уже пора. Снейп поднялся удивительно ловко для человека, выпившего столько виски на пустой желудок, но шаги его казались слегка неверными, когда он направился к двери. Гермиона догнала его уже на улице и быстро, не дав себе времени передумать, просунула руку под локоть. - Мне не нужна ваша... - Уже темно, - сказала она спокойно. – Так я чувствую себя безопаснее, если вы не против. Он не ответил. Но и руки не отнял.

Чакра: Фоукс пишет: цитата- Уже темно, - сказала она спокойно. – Так я чувствую себя безопаснее, если вы не против. Он не ответил. Но и руки не отнял. ага :))) Правльный ход! Спасибо огромное за такую огромную главу.

Фоукс: Чакра пишет: цитатаПравльный ход! ага, уже чувствуется благотворное влияение

Татьяна: Ну, что тут можно сказать, супер просто супер особенно последние две строчки жду с нетерпением продку

Элена: Фоукс Спасибо огромное за новую главу. Ты же знаешь, как мы ее ждали и сколько теорий выстраивали. И почему мне кажется, что количество их не уменьшится. Нати Как же я жалею, что мы с тобой не спорили хоть на что-нибудь, ну хоть на лимонные дольки. Эх! Сколько бы у меня их было... Во-первых, за Герми, которая напиваться за компанию и не думала. Во-вторых, за цитатаДа не беспокойтесь, я не собираюсь постоянно напиваться. Как правило, я вообще не пью. Только в исключительных случаях и почти всегда в одиночестве. И почему я не удивляюсь... А еще Нати писала в прошлой темке: цитатаЛадно, уговорила, пусть Гермиона будет в стельку, а Снейп слегка. Он как настоящий жентельмен отнесет ее домой на руках И даже на руках до дома не он ее несет , потому как Фоукс пишет: цитаташаги его казались слегка неверными, когда он направился к двери. Гермиона догнала его уже на улице и быстро, не дав себе времени передумать, просунула руку под локоть. Он не ответил. Но и руки не отнял. Чувствую себя прям Кассандрой. *высоко задирая подбородок*

Фоукс: Элена Я, честно говоря, тоже была в потрясении от твоих предсказаний. Молчала там в трубочку, чтоб не спойлерить. В какой-то момент даже грешным делом подумала, что ты хитришь и уже заглянула в оригинал Профессор Трелони будет тобой гордиться

Фоукс: Татьяна Спасибо за отзыв. Приятно видеть нового читателя, да еще и тезку. Присоединяйся!

Элинор: Фоукс ОХ, какой хороший фик, какой перевод и какой объём:)) Захватывает с первых строчек, читается на одном дыхании. Мой любимый цвет, мой любимый размер:) Спасибо!

Элена: Фоукс Пасиб за комплименты. Очень приятно, честно. А в оригинал не заглядывала, иначе бы спорить не стала - не интересно. А то, что ты смогла смолчать и не спойлерить, это просто героизм! Сама бы не знаю, смогла бы промолчать в такой ситуации или нет. Это тебе за подвиг, держи

Фоукс: Элинор Как приятно видеть вас (тебя?) в темке! Спасибо за комплименты! Хотя не могу принять все на свой счет - за сам фик и его объем я не отвечаю :о)) А похвалу переводу делю на троих с Анжеликой Вегерле и Нати, и одну треть честно забираю себе

Маленький мук: Фоукс пишет: цитатаНу и, наконец, ей было просто любопытно увидеть, каким магглом станет Северус Снейп. думаю, что очаровательным

Фоукс: Элена пишет: цитатаА то, что ты смогла смолчать и не спойлерить, это просто героизм! Элена, ты даже не представляешь какой! Пару раз я чуть не подавилась лимонными дольками - каждый твой новый комент все точнее и точнее бил в цель. Отчасти поэтому я и писала, что главу можно и не выставлять - основные моменты уже были перечислены

Фоукс: Маленький мук пишет: цитатадумаю, что очаровательным Правда так думаете? Хмммм... Посмотрим-посмотрим

John: Фоукс пишет: цитатасо своей бледной кожей он выглядел так, как будто сбежал из черно-белого фильма. хорошо звучит, однако... Фоукс пишет: цитата- Уже темно, - сказала она спокойно. – Так я чувствую себя безопаснее, если вы не против. гм. надо будет взять на вооружение спасибо за главу!

Элена: Маленький мук Маленький мук пишет: цитатадумаю, что очаровательным Северус Снейп и очаровательным магглом? А что вы подразумеваете под словом "очаровательный"?

viola: Фоукс пишет: цитата Уже темно, - сказала она спокойно. – Так я чувствую себя безопаснее, если вы не против. Он не ответил. Но и руки не отнял. Ах какая прелесть! Молодец, Гермиона!

Rowena: с каждой главой мне нравится читать все больше и больше... Фоукс спасибо большое за отличный перевод! жду не дождусь нового кусочка...

Фоукс: John Пожалуйста! Вооружайтесь на здоровье violaviola пишет: цитатаМолодец, Гермиона! Думаю, это она вняла совету Хагрида. Помнишь, он им еще на первом курсе говорил, что, приручая дикую зверушку, главное знать, как ее успокоить. Безопасность - такое ключевое для Снейпа слово Rowena, рада что нравится! Новый кусочек (или даже целый кусок) будет, скорее всего, не раньше понедельника-вторника. Небольшой завал на работе, который к пятнице надо разгрести. Но я буду стараться

Элена: Фоукс Фоукс пишет: цитатаприручая дикую зверушку, главное знать, как ее успокоить Ну, ты как напишешь, так хоть стой, хоть падай! Теперь Снейп у нас дикая зверушка. Господи, как ему бедняге еще не доставалось... Все, берусь защищать профессора во всех темках, в которых поселилась. Довели... А на продолжение в понедельник-вторник теперь будем рассчитывать. Подписалась - уже не отвертишься.

Анжелика Вегерле: Элена пишет: цитатаВсе, берусь защищать профессора во всех темках, в которых поселилась. Довели... Исренне надеюсь, что ты собираешься защищать его только от читателей! За авторшу "Искупления" отвечать не желаю

Элена: Анжелика Вегерле А к ней я как раз ничего не имею! У нее Снейп в характере, а не алкоголик или зверушка. А это главное.

Gloria Griffindor: Очень понравился пьяный Снейп (простите, профессор Снейп) И Гермиона ведет себя очень достойно. Прекрасный стиль. Очень приятно читается.

Фоукс: Элена пишет: цитатаТеперь Снейп у нас дикая зверушка Ну это так Хагрид сказал и не про Снейпа вовсе Это просто аллегория такая... или метафора... надо у наших филологов спросить

Тамика: Фоукс И почему я раньше до этого не добралась? Хотя нет, хорошо, прочитала все пять глав одним махом. Забавный фик, так и представила поначалу Снейпа в компании Уизли в одной квартире. А вы после этого фика будете переводить второй - про Гермиону?

Элена: Фоукс Фоукс пишет: цитатаЭто просто аллегория такая... или метафора... надо у наших филологов спросить Мы поняли , но сути дела это не меняет.

Rowena: Фоукс ждемс...



полная версия страницы