Форум » Библиотека-5 » «Тьма внутри», автор Kurinoone. Макси, PG-13, АU. ГП, ЛВ, БЛ, ДП, ЛП. Глава 13 от 11.05.08 » Ответить

«Тьма внутри», автор Kurinoone. Макси, PG-13, АU. ГП, ЛВ, БЛ, ДП, ЛП. Глава 13 от 11.05.08

Зелёный чай: Название: «Тьма Внутри» («The Darkness Within»). Автор: Kurinoone. Переводчик: Зелёный чай. Бета: Ann-Lee. Размер: макси. Рейтинг: PG -13. Персонажи: ГП, ЛВ, БЛ, ДП, ЛП, ГГ, РУ, АД и ещё куча светлых магов и УПсов. Жанр: Action/Adventure/Angst. Дисклеймер: все принадлежит Дж. К. Роулинг, и вообще, я только перевожу. Саммари: У Тёмного Лорда есть наследник, верный последователь своего отца. Он ненавидит врагов Волдеморта, но больше всего – Джеймса Поттера. Разрешение на перевод: получено.

Ответов - 176, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Зелёный чай: Anet 1. Фик не мой, я только перевожу. ;) 2. Я уже в который раз прошу прошения за безобразно долгий простой. И клятвенно обещаю, что фик не заброшен и даже переводится. Но не беченые главы выкладывать больше не могу, сорри. Даю честное пионерское, что продолжение будет в следующие две недели.

Aplikacia: Честное, честное?

Анж : жду

zloi gall: ну наконец-то!!! ждемс!

Nomen: Давно читаю этот фик, однако написать додумалась только недавно. Классный фик, офигенно переведен, здорово отбечен. Вроде. Люблю я его. Что ж, впереди есть еще целая неделя мучительного ожидания, а затем, я надеюсь, Зеленый Чай одарит нас таим количеством буковок, что я буду радоваться еще пару дней точно. Или нет? В общем, жду-жду-жду...

zloi gall: уже 20...

Nomen: Дык, уже на полторы недели больше прошло, чем обещали. Обидно.

Анж : Дык, уже на полторы недели больше прошло, чем обещали. Обидно.

Aplikacia: Обидно, да...

Lasselante: Ох, ну очень хочется увидеть продолжение

zloi gall: переводчик хоть отписался бы что-ли.

Анж :

TinA.Ru: Я жду и жду. Я понимаю, что Вы автор возможно заняты, но проды нет очень давно.

Lasselante: Да, фик интересный, и вот так заледенел... Жалко...

Fargen: Ага. 60 с гаком глав первой книги и 43 (уже написаных) сиквела. Там почти 1100 стандартных страниц текста и автор пишет быстрее нашего переводчика, тем более что автора потянуло на большие главы. Не буду спойлерить но вещь просто супер . Гаррик просто идеальный Темный Принц. Читается на одном дыхании и Даккар принц Тьмы ему и в подметки не годится. Тут Гаррик не маньяк а просто Темный и хорошо воспитаный волшебник. С нетерпением жду реанимации перевода.

Lasselante: Fargen , это называется, подливать масла в огонь!!! И так страдаешь, а еще такие намеки... Зелёный чай

Thomas: Прочитал на английском, в профиле автора наткнулся на ссылку перевода.. Фик неплохой, поначалу чувствовалось, что у автора не было вообще никакого опыта написания фика, бо глава были небольшие, чуть ли не в форме пересказа.. Где-то с главы дуэльный клуб - получше дела. Действительно понравилось, разве что чересчур затянуто выяснение отношений между Поттерами. Весь ангст в общем-то оттуда.. Попробую начать сиквел, как там получится.

Зелёный чай: И опять не бечено. Глава 11. Познакомьтесь с вашим сыном. Сириус мерил шагами комнату. Дамблдор отбыл в министерство, решать свалившуюся на них проблему. В доме осталась только мадам Помфри – она дежурила у постели Гарри на случай, если тот проснётся. Сириус паниковал. Как рассказать Джеймсу правду? Почему эту обязанность возложили именно на него? Он ведь находился там, в ночь, когда Питер похитил Гарри. До сих пор помнил, какой удар испытал Джеймс, очнувшись в больнице, и как боролся с депрессией, как носился с Дэмиеном, изливая на младшего сына любовь, которую не успел подарить старшему... Сириус снова вздохнул. И что обо всём этом подумает Дэмиен? Малыш всегда считал, что его старшего брата убили в возрасте пятнадцати месяцев. А Лили? Две недели назад она заперлась у себя в комнате в день рождения Гарри – тому исполнилось бы шестнадцать. Джеймс отправился с Дэмиеном на долгую прогулку, с которой они вернулись только под вечер – чтобы мальчик не заметил отсутствия в доме мамы. А Лили весь день рассматривала фотографии своего первенца и размышляла о том, как могла бы сложиться её жизнь, если бы… если бы… Сириус вздохнул и яростно взъерошил волосы. Это жестоко: подразнить Лили и Джеймса, показав им живого сына, которого они считали умершим, и тут же отнять, как конфету у ребёнка. И ведь Гарри далеко не в безопасности здесь, в штаб-квартире Ордена. В любое время может заявиться Фудж и просто забрать его. Или заявится Волдеморт, чтобы «вызволить» сына. Сириус безрадостно рассмеялся такой иронии: спасать ребёнка от собственных родителей… Он рухнул на постель и постарался упорядочить хаотично мечущиеся мысли. Сейчас нельзя раскисать. Нужно быть хладнокровным и собранным – ради Джеймса и Лили, - скоро им больше чем когда-либо понадобится его поддержка. Внезапно снизу донёсся какой-то посторонний звук, и Сириус мгновенно вскочил на ноги. Кто-то пришёл. Джеймс? Или пожаловали незваные гости? Возьми же себя в руки, рассердился он. В конце концов, это же штаб-квартира Ордена. Покрепче сжав в руке палочку, он отправился вниз, стараясь ступать неслышно, но всё-таки испытал невероятное облегчение, обнаружив на кухне Ремуса Люпина. - Ремус, слава Мерлину, ты здесь! – Сириус быстро пересёк кухню и порывисто обнял друга. - Что? В чём дело? – ошарашено поинтересовался оборотень, высвобождаясь из медвежьих объятий. Сириус, не откладывая в долгий ящик, тут же выложил всю историю поимки Тёмного Принца, и рассказал, кем в действительности оказался их враг. В результате Ремус спал с лица, сел прямо на кухонный стол, чтобы не упасть, и схватился за голову. - …и теперь Дамблдор отправился пообщаться с Фуджем, Поппи наверху, присматривает за ним, а я должен рассказать Джеймсу, - беспомощно закончил Сириус. - Рассказать мне что? – раздался позади них раздражённый голос. Приятели резко обернулись: в дверном проёме стоял очень сердитый Джеймс. - Скажи мне, в чём дело, Мягколап? – повторил он, делая шаг по направлению к друзьям. Сириус почувствовал, что кровь отхлынула от лица. Вот дерьмо, ну почему Джеймс именно сейчас в таком отвратном настроении? Или он уже знает? Сириус попытался подавить панику, охватившую его при виде лучшего друга. - Джеймс! Я… Я не слышал, как ты вошёл, - выговорил он, стараясь, чтобы голос звучал ровно. Джеймс поглядел на побледневшие физиономии друзей и понял: что-то стряслось. - Мягколап, Луни, в чём дело? На вас обоих лица нет, - Джеймс пересёк кухню и уселся на стул так, чтобы видеть обоих приятелей. - Да ничего… Просто устали. А с тобой-то что? Ты выглядишь раздражённым, - Сириус особо не надеялся, что отвлекающий манёвр сработает, но прежде чем сообщить другу такую правду, его в самом деле следовало хоть немного успокоить. В глазах Джеймса вновь зажёгся гневный огонёк. - А-а-а… Это всё Кингсли. Нашёл время. Я только с задания, а он всего-навсего хочет, чтобы я заполнил необходимые бумажки. Потребовал, чтобы я написал протоколы задержания на каждого пойманного Упивающегося, и только когда я закончил, позволил мне уйти. Нет, каково? Сириус не смог сдержать досадливый рык. Прося Кингси задержать Джеймса, он никак не предполагал, что тот по ходу дела ещё и приведёт последнего в такое невменяемое состояние. Идиот. - В общем, я уж думал, что там и скончаюсь! Так, что произошло? Где он? Вы уже что-нибудь выяснили? – Джеймс внимательно вглядывался в лица друзей. Друзья с каждым новым вопросом становились всё бледнее и бледнее. Да ещё и отводили глаза. - Эм… Да, он… он наверху и, знаешь, Джеймс, мне надо… надо тебе объяснить… кое-что, - Сириус мысленно стукнул себя. Джеймс выглядел озадаченным. - Мягколап, что стряслось? С мальчишкой всё в порядке? Я хочу сказать, мы ведь не очень сильно его помяли? – Джеймсу подумалось: вдруг парень умер, и поэтому друзья такие мрачные. Даже если мальчишка – Упивающийся Смертью, убийство шестнадцатилетнего подростка так просто с совести не сбросишь. - Он сломал пару костей и здорово избит, но со временем будет в полном порядке. С ним мадам Помфри, - угрюмо ответил Сириус. Джеймс мысленно выругался. Иметь на совести такое ему тоже не хотелось. - Ну, тогда я пойду, перекинусь с ним парой слов, - Джеймс медленно поднялся, но не успел сделать и шагу, как друзья сорвались с мест и повисли у него на руках. - НЕТ! Пусть себе полежит пока! - Он не в том состоянии, чтобы разговаривать! - Так, какого чёрта тут происходит?! С каких это пор нам есть дело до того, в каком состоянии находится пленный Упивающийся? – Джеймс с подозрением уставился на Сириуса. - Ладно, Сохатый, мы должны тебе кое-что сказать, - сдался Сириус. - Сириус! Ремус! Да что происходит? Вы уже практически вывели меня из себя. Сириус глубоко вздохнул и посмотрел на Ремуса, тот кивнул и сжал его руку. - Джеймс, сейчас я тебе кое-что скажу, это станет для тебя шоком, но всё же постарайся принять это спокойно и… помни, что, в конце концов, всё образуется. На скулах Джеймса заиграли желваки – плохой признак. - Сириус, предупреждаю тебя, скажи, наконец, какого дьявола тут происходит. - Этот парень, Тёмный Принц… Мы знаем, кто он. Он из семьи не тёмных магов, а… светлых, - Сириус надеялся, что вот сейчас Джеймс сам всё поймёт и избавит его от необходимости произносить страшную правду вслух. Напрасно. - Кто он? – тихо спросил Джеймс, явно заинтригованный. Бросив отчаянный взгляд на Ремуса, Сириус, наконец, посмотрел Джеймсу в глаза. - Это Гарри. Джеймс слышал, как друг произносит имя, но решил, что, должно быть, чего-то не понял. Сириус же не мог иметь в виду… Это невозможно. Мало ли волшебников с таким именем. - Что за Гарри, какой Гарри? – переспросил он, стараясь унять растущую панику. - Джеймс, это наш Гарри, - в глазах Сириуса светилось сочувствие. Джеймс сидел не двигаясь, пытаясь усвоить полученную информацию. Открыл рот, намереваясь задать какой-то вопрос, но в этот момент сверху донёсся полный боли крик. Трое мужчин вскочили на ноги и бросились по лестнице на второй этаж. Когда они уже добежали до комнаты, крик повторился. Второй голос за дверью бормотал что-то успокоительное. Джеймс первым влетел внутрь, но сразу же замер на пороге: на кровати лежал темноволосый юноша. Он прижимал ладони к лицу и кричал так, словно его жгли калёным железом. Мадам Помфри пыталась отвести руки юноши от лица, но безуспешно. Услышав звук открывающейся двери и торопливые шаги, она рывком подняла голову, и замерла, встретившись глазами с Джеймсом, но быстро взяв себя в руки. - Не поможете мне? – ей пришлось повысить голос, чтобы перекрыть пронзительные вопли подростка. – Подержите его руки, мне нужно посмотреть, что с ним. Джеймс повиновался. Подойдя к кровати, осторожно взял юношу за перебинтованные запястья и, стараясь не причинить тому боли, отвёл его руки от лица. Это удалось ему не сразу – мальчишка яростно отбивался. У мужчины перехватило дыхание. Лицо мальчика являло собой точную копию его собственного лица, только цвет глаз определить пока что не представлялось возможным - подросток зажмурился от боли. Джеймсу показалось, что он прямо сейчас упадёт в обморок. Сердце колотилось так сильно, словно собиралось выскочить из груди. - Гарри? – выдавил он. Гарри, его сын, не ответил – он ничего не видел и не слышал от ослепительной боли и, хоть и пытался сдержать крики, ничего не мог с собой поделать. Никогда ещё его отец, Лорд Волдеморт не гневался так страшно. «Наверное, он узнал, что меня поймали», - предположил Гарри каким-то дальним уголком сознания. В ужасе Джеймс наблюдал, как его сын бьётся в агонии, закусив губы, в попытке сдержать рвущийся наружу крик. - Гарри! Гарри, что с тобой? – услышал он голос мадам Помфри. Он хотел рявкнуть, чтобы она не задавала глупых вопросов, но, к его удивлению, Гарри ответил. - Мой…мой шрам…болит! – прохрипел он сорванным от крика голосом, по-прежнему не открывая глаз. Мадам Помфри отвела со лба юноши чёлку. При виде зигзагообразного шрама Джеймс почувствовал, как внутри всё вскипает от ярости. Фельдшерица осторожно прикоснулась к шраму, и Гарри зашипел от боли. Джеймс подавил желание заорать, чтобы она прекратила мучить мальчика - всё-таки Поппи профессионал и, наверное, знает, что делает. - Да ты весь горишь, - пробормотала медсестра. Она потянулась к своей сумке, которая лежала на полу у кровати, и достала два маленьких флакончика. Осторожно приподняв голову Гарри, она заставила его выпить их содержимое. Юноша подчинился; впрочем, даже если бы он вздумал вырываться, Джеймс всё ещё держал его за руки. Спустя несколько минут искажённое болью лицо подростка расслабилось и он заснул. - Что такое с ним было? – спросил Джеймс медсестру, когда минут через пятнадцать они все спустились в кухню. - Я не вполне уверена. Скорее всего, дело в этом шраме от проклятья. Они встречаются довольно редко…- устало ответила фельдшерица, наколдовывая всем четверым чаю. - Но почему шрам заболел? – спросил Сириус. - Я не знаю. Мальчик крепко спал, а потом вдруг схватился за голову и принялся кричать. Джеймс нянчил в ладонях чашку с остывающим чаем, к которому так и не притронулся. Голова шла кругом, он никак не мог прогнать образ Гарри, бьющегося в агонии. Когда Поппи встала и вернулась наверх, он попросту этого не заметил. Остывшую чашку забрали у него из рук. - Ну, ты как, приятель? – Сириус опустился на соседний стул. Джеймс поднял глаза и грустно покачал головой. - Плохо. Он повернул голову - Ремус тоже смотрел с сочувствием, и Джеймс подумал, как здорово, что у него такие друзья. Они всегда поддерживали его, несмотря ни на что. - Что же мне теперь делать? Что я скажу остальным? Мой сын – наш враг. Тёмный Принц на самом деле – моя плоть и кровь! А Лили? Как рассказать ей? И Дэмиен! Мерлин, это какой-то кошмар. Джеймс закрыл лицо руками, яростно борясь со слезами. «Лили этого не переживёт», - подумалось ему. - Сохатый, тебе лучше всё рассказать им до того, как это сделает кто-то ещё, - тихо заметил Ремус. Джеймс поднял голову и посмотрел на друга. - Как? Что я скажу? Мы с Лили всегда мечтали о чуде, мечтали, что нам вернут сына, но я и представить не мог, что всё так обернётся, - он попытался незаметно смахнуть слёзы. Сириус не знал, что делать. Единственный раз он видел Джеймса плачущим, когда украли Гарри. Он потянулся, чтобы похлопать друга по плечу, но тот оттолкнул его руку. - Сохатый, он всё равно твой сын, - продолжал Ремус. – Тот невинный Гарри, которого мы все так любили, всё ещё жив. Его просто воспитывали так, чтобы он стал таким, каков он сейчас. Джеймс сидел, не поднимая головы, пытаясь придумать, как сказать Лили о Гарри. И решил, что всё расскажет сегодня же. *** Гарри проснулся, чувствуя сильную боль во всём теле. Оглядевшись, он запаниковал: обстановка была незнакомой. В следующее мгновение он уже вспомнил, как попал сюда. При одном воспоминании об этом всё внутри него заклокотало от гнева. Попытавшись встать, он понял, что едва может приподнять голову; малейшее движение причиняло невыносимую боль. Он тихо застонал, но даже это незначительное усилие причинило боль - по горлу словно прошлись наждачной бумагой. - Гарри, хорошо, что ты очнулся, - к кровати подошла мадам Помфри. - Как ты себя чувствуешь? Неважно, я полагаю? Юноша молча смотрел, как она перебирает флакончики с зельями на прикроватном столике. То, что она задала вопрос и сама же на него ответила, позабавило его. - Где я? – хрипло выдавил он. - Не волнуйся, Гарри, ты в безопасности. - Мне надо домой, - юноша вновь попытался подняться, но боль в спине вынудила его снова откинуться на подушку. - Лежи спокойно, - фельдшерица мягко удержала его, пресекая следующую попытку встать с кровати. Гарри сдался и снова оглядел комнату. Она выглядела голой – кровать с пологом, на которой он лежал, два гардероба в дальнем углу, небольшой столик и стул, маленькая софа у камина. - Где я Поппи? - В доме Сириуса Блэка, - ответила медсестра, стараясь не смотреть Гарри в глаза. Юноша вновь ощутил дикую ярость - Мне надо выбраться отсюда, пожалуйста, Поппи, ты должна меня отпустить, - предпринял он ещё одну попытку, прекрасно понимая, что в своём теперешнем состоянии далеко не уйдёт. - Прости, Гарри, но пока что ты не сможешь даже ходить. Просто отдыхай, мы поговорим об этом позже, хорошо? Гарри кивнул, закрыл глаза и попытался заснуть, борясь с клокочущей внутри яростью. Он в доме врага, у них в руках. «Дело плохо», подумал он, проваливаясь в беспокойный сон. *** Лорд Волдеморт выглядел как никогда плохо: согбенный, голова низко склонена. Поодаль от кресла господина стояли Люциус Малфой и Бэлла, по щекам которой катились слёзы. Она вновь и вновь твердила про себя: «Пожалуйста, пусть с ним будет всё в порядке, пожалуйста, пожалуйста, пусть они не причинят вреда моему Гарри» Волдеморт поднял голову и устремил тяжёлый взгляд на своих слуг, стараясь не давать волю гневу: нельзя, чтобы это повредило Гарри. Неизвестно, в каком он сейчас состоянии. Когда Люциус Малфой сообщил ему, чем закончилась для Гарри встреча с Орденом, он и так пришёл в ярость. Они ранили его сына! Никогда ещё лорд Волдеморт не был так взбешён. Наконец Тёмный Лорд заговорил. - Вы знаете, что мне нужно и знаете, что делать. Я не желаю видеть ваши жалкие физиономии до тех пор, пока вы этого не выполните, - в тихом голосе сквозила злоба. - Да, господин, - два голоса прозвучали в унисон. Поднявшись, Волдеморт удалился в свои покои. Он не потеряет Гарри, не теперь. Гарри нужно вернуть любой ценой, и сделать это нужно быстро.

Lasselante: Зелёный чай , я не верю своим глазам!СПАСИБО, СПАСИБО!!! Что не бечено, не беда, главное - продолжение и хороший перевод!

Thomas: Вот и новогодние подарки появляются) Автор таки задумал написать трилогию.. Где-то перед рождеством наверно появится первая глава. Блин, проспойлерить нельзя, но задумка - жесть. Хотя тот же сиквел по большому счету не особо понравился, чувствовалось, что основной упор автор ставил на "тьму внутри"..

Зелёный чай: Lasselante Спасибо на добром слове. :) Thomas Автор таки задумал написать трилогию Автор жжот.

Thomas: Зелёный чай Угу) На yahoo-group kurinoone уже давно оказывается идет обсуждение третьей части, которое я благополучно не заметил и тупо сразу нажал post - и излил что называется душу о возможном продолжении Ну хоть ссылку наUnholy Land там откопал - оч похожий фик. Время скоротать до третьей части можно)

Анж : Что не бечено, не беда, главное - продолжение и хороший перевод!

Анж : Фик супер, а когда продолжение?

Faint: Зеленый чай Уже хочется проды Все-таки спасибо за этот перевод

Жужик: Скажите пожалуйста, как можно связаться с переводчиком??? Я написала письмо на мыло, но ответа нет. Причина в том, что я хочу забрать перевод данного фика, если правообладатель не будет против )))

HPotter: Жужик начинай переводить и все, буду рад видеть продолжение на русском, а там уже договоритесь со всеми, что мешает переводить дальше?

Жужик: Хорошо, я в принципе так и делаю. У меня уже есть готовый перевод 11 главы и наполовину 12. Правда нужно будет причесать и отбетить текст ))) Ну и после этого можно на выкладку.

Зелёный чай: Жужик А между тем я Вам ответила мылом.

Зелёный чай: Не бечено. Глава 12. Второй шанс. Джеймс сидел рядом с Лили и держал её за руку. Она выслушала его спокойно, ни разу не перебив, и теперь всё так же молча обдумывала услышанное. Дэмиена они отправили в Нору, с тем, чтобы он провёл там остаток летних каникул. В любое другое время мальчик пришёл бы в восторг – он всегда жаловался, что летом ему скучно и уж лучше пожить у Уэсли. Но теперь он прекрасно понял, что его отсылают из дома, потому что что-то не так. Попытался было выяснить у взвинченного, измотанного отца, что случилось, и получил краткий ответ: его ждут в Норе уже сегодня вечером, так что надо отправляться немедленно. Лили порадовалась, что Джеймс отправил сына в Нору, сейчас она бы не смогла отвечать на его вопросы. Она старалась не поддаваться отчаянию, но безуспешно. Гарри жив! Её сын, воспоминания о котором наполняли её мысли постоянно, жив, она увидит его, сможет прикоснуться, услышит его голос. Наконец-то её молитвы услышаны, благодарение Мерлину! О том, что её сын оказался Тёмным Принцем, она старалась не думать. - Я хочу его видеть, - наконец прошептала она. - Лили, мы можем пойти к нему завтра… - Нет! Я хочу видеть его сейчас. - Лили, он сейчас спит и потом… он не станет с нами разговаривать, - с болью в сердце сказал Джеймс. - Откуда ты знаешь? Может, он как раз сейчас проснулся! Мне всё равно, я хочу видеть своего сына. Сдавшись, Джеймс кивнул. Они отправились в штаб-квартиру Ордена. *** Мадам Помфри чувствовала себя бесконечно уставшей. Ей наконец удалось уложить своего пациента так, чтобы он не испытывал сильной боли. Но не успела она присесть на диванчик, как снизу послышались приглушённые голоса. - Честное слово, - пробормотала фельдшерица, - неужели нельзя потише? Бедняга только-только уснул. Она встала и поспешно вышла, тихонько прикрыв за собой дверь. И, обернувшись, столкнулась нос к носу с Поттерами. Лили, с которой Поппи дружила ещё со школьных времён, выглядела зарёванной и очень сердитой. Бедняжка. Даже думать не хочется, через что ей сейчас придётся пройти. Узнать спустя пятнадцать лет, что сын жив… да ещё при таких печальных обстоятельствах… Лили не успела и рта раскрыть, как Поппи положила ей руку на плечо и отступила от двери. - Только постарайся не разбудить его. Он с таким трудом заснул. Лили вымучено улыбнулась и благодарно кивнула. Открыв дверь, она тихо вошла в комнату. Посмотрела на спящего подростка, и у неё перехватило дыхание. Сделала несколько маленьких шажков к кровати. Она тысячу раз представляла, как мог бы выглядеть Гарри, если бы остался в живых. И всегда останавливалась на мысли, что мальчик походил бы на Джеймса. Когда малыш ещё только родился, стало ясно, что у него, такие же, как и у отца, густые чёрные волосы, изящный носик, та же форма губ. Но ей и в голову не приходило, что Гарри будет точной копией её мужа. Джеймс тоже вошёл, но остановился у двери и грустно наблюдал за женой. Она мечтала об этом моменте пятнадцать лет. Как бы ему хотелось, чтобы всё произошло по-другому, чтобы они могли забрать сына домой. С тех пор как Дамблдор отправился в министерство, от него не было ни слуху, ни духу, а это означало, что для Гарри всё может обернуться очень плохо. Лили смотрела на спящего сына, жадно вглядывалась в каждую чёрточку лица, смотрела, как мерно поднимается и опускается его грудь в такт дыханию. Он так мирно спал, что у неё бы рука не поднялась его разбудить. Она села прямо на пол у кровати, не сводя глаз с сына. - Гарри, ох, Гарри, - еле слышно прошептала она и заплакала. Слёзы текли по щекам, а в памяти вспыхивали воспоминания: вот Гарри только родился, Гарри исполнилось три месяца, Гарри научился ползать, Гарри девять месяцев и он в первый раз сказал «па» и «мама», его первый день рождения, и, наконец, Гарри в возрасте пятнадцати месяцев, когда его забрали. Джеймс подошёл в ней, помог подняться и обнял, бормоча что-то успокоительное. Так они и стояли, обнявшись, смотрели на спящего сына и тихо плакали - от радости, что их ребёнок жив, и от страха того, что ждёт его впереди. Но чтобы ни готовило будущее, оно не могло омрачить радости настоящего. Они оставались в комнате всю ночь, и просто смотрели, как спит их сын. *** Гарри проснулся внезапно и не сразу понял, что его разбудило. Откуда-то издалека доносился звон посуды и аромат свежей выпечки. Юноша огляделся и обнаружил, что он в комнате один. Наверное, Поппи ушла ночью. Он опять закрыл глаза и глубоко вздохнул. Сейчас он чувствовал себя намного лучше, чем вчера. Медленно открыв глаза, выбрался из постели и осторожно встал. Лодыжка ещё болела, но если пару дней попить восстанавливающее и заживляющие зелья, всё быстро придёт в норму. Ничего, бывало и похуже. Избитая спина немилосердно заныла, когда он выпрямился, но Гарри не обращал на это внимания. Сейчас большинство членов Ордена, скорее всего, завтракают, самое время делать ноги. Он с трудом доковылял до двери и приоткрыл её. Выглянул в коридор – никого – и быстро направился к лестнице. С каждым шагом спина болела всё сильнее. Дойдя до лестницы, Гарри прислушался – тишина. Он осторожно начал спускаться вниз. На каждой второй ступеньке повреждённая лодыжка отзывалась сильной болью. Но теперь отступать поздно. Спустившись на один пролёт, он снова прислушался. За закрытой дверью справа от него раздавались голоса. Внизу никого не было. Гарри, болезненно морщась, продолжил спуск. «Слишком просто, - подумал он, добравшись до входной двери. - Почему нигде нет охраны? Может, они думали, что у меня не хватит сил добраться до выхода?» Он глубоко вздохнул и коснулся дверной ручки. В следующее мгновение его с огромной силой отбросило назад. Он ударился о противоположную стену и тяжело рухнул на пол, приземлившись на и так уже повреждённую спину. Из горла вырвался болезненный стон. Несколько мгновений он просто лежал, дыша очень осторожно, чтобы уменьшить боль в сломанных рёбрах. - Следовало предупредить тебя об этом, - раздался голос позади него. Юноша быстро обернулся и увидел крайне смущённого Дамблдора и нескольких авроров. Гарри не смог сдержать тихого рычания. Альбус Дамблдор был последним человеком, которого он хотел бы сейчас видеть, особенно в его нынешнем состоянии. Прикусив губу, чтобы не заорать от боли, он сделал попытку встать. Дамблдор наблюдал, как подросток морщится и, осторожно прижимая руку к груди, пытается подняться, прожигая директора злобным взглядом. Больше всего на свете старик хотел помочь, но знал, каким будет результат. Поэтому он просто стоял и ждал. Наконец Гарри встал на ноги и гордо поднял голову. Дамблдор снова заговорил. - На дом наложены очень сильные чары, Гарри. Только члены Ордена могут свободно входить и выходить, все остальные нуждаются в сопровождении. Идём Гарри, я уверен, ты ещё не совсем оправился, - в голосе старого волшебника звучала вина. Он не одобрял идею Сириуса схватить юношу обманом, и ещё меньше одобрял тот факт, что молодого человека оглушили четырьмя заклятиями одновременно. - Я никуда с вами не пойду! – выплюнул Гарри, смерив директора убийственным взглядом. Голос всё ещё звучал хрипло. Дамблдор печально смотрел на юношу. Ненависть, исходящая от молодого человека, причиняла почти физическую боль. Прежде, чем старик успел сказать что-то ещё, Гарри медленно подошёл к лестнице и стал подниматься наверх. - Гарри, тебе не кажется, что, учитывая всё случившееся, нам следует поговорить? Гарри обернулся. - Мне нечего вам сказать и я не хочу выслушивать всякую ерунду. Трое авроров, стоявших у Дамблдора за спиной, вскинули палочки, целясь в юношу. Тот на мгновение замер, захваченный врасплох. Хмури, Кигсли и Артур выглядели разъярёнными, – никто и никогда не разговаривал с Альбусом Дамблдором в таком тоне. Однако старик поднял руку, делая знак опустить палочки. Гарри, не говоря ни слова, повернулся и, добравшись до двери своей комнаты, с оглушительным «БУМ» захлопнул её за собой. Дамблдор в глубокой задумчивости вернулся в столовую.



полная версия страницы