Форум » Библиотека-4 » "Диадема фараона", G, AU, мини, в основном змеи » Ответить

"Диадема фараона", G, AU, мини, в основном змеи

Yukito: Название: Диадема фараона Автор: Yukito Бета: нет Рейтинг: G Герои: в основном змеи Жанр: мини, AU, размышление-зарисовка Дисклеймер: отказываюсь заранее Аннотация: к символике «поттерианы» Комментарии: нет Отношение к критике: дерзайте Размещение в архивах: предупреждайте

Ответов - 9

Yukito: Диадема фараона Путь змеиного племени – в молчании и памяти. О нас слагали легенды, причудливые и прекрасные. Нам давали имена: «урай», «наги», Ехидна, Пифон, Ананта, Ороборо, Ёрмунганд…. Змеиными изображениями украшали корабли викингов, мечи и щиты, идя на войну. В Египте, Месопотамии, Греции, Индии нам истово молились – о смерти и исцелении, урожае и рождении, мудрости, чудесах и защите. Бессмертные герои убивали нас и – умирали в муках от нашего яда. Цари поклонялись нам, боги избирали нас своими спутниками... Но это время прошло. Человеческое племя давно утратило право на царство. Двуногие стали подобны низшим. Словно слепые, спотыкаясь, они бредут во тьме, не зная, каким было их начало, и каким будет конец. Их жизнь всё короче, души и тела всё слабее; от них исходит запах хаоса и тления. Двуногие почти уничтожили свой мир. Мы не испытываем к ним сострадания: может быть, смерть людей ещё сделает почвы плодороднее, а воды – чище. Я всегда думал именно так, но мой умудренный опытом прапрадед Нага сказал: «Ты глубоко заблуждаешься, юноша. Пусть Двуногие и утратили Знание, но змеи не ненавидят их». «Отчего же?» – возразил я, может быть, слишком пылко для нашей холодной крови. – «Разве не в преступном легкомыслии людей источник всех бед?». «О слабости человеческого племени известно давно. Мы, существа, способные жить в нескольких мирах – драконами летать в небесах, без ног передвигаться по земле, плавать в воде и клубками виться среди трухлявых гробов, – сразу увидели её. Когда в начале времен Владыка богов показал первую человеческую пару всему дышащему, только самые безмозглые создания не заметили, что головы человеков предназначены в основном служить подпорками для царских венцов. Слабоумие их было велико, настолько велико, что кто-то из наших юношей не удержался и соблазнил человеческую самку запретным яблоком – в шутку, разумеется. Шутник забыл о важном правиле: какой бы пустой ни была голова, если на ней сияет венец – значит, кто-то его возложил. Владыка отдал в руки людей огромную власть, власть изменять мир и направлять Пути растений и животных». «Но какое касание имеют Двуногие к нашему Пути?» – спросил я, нетерпеливо сплетая кольца. – «Что им до нас и что нам до них? Разве не должна любая здоровая змея при виде людей бежать как можно дальше, словно ей встретился выводок сумасшедших мангустов?» «Ответ кроется в природе власти, о мой поспешно шипящий внук. Так устроен этот мир, что растения и животные, приблизившиеся к Двуногим и завязавшие с ними дружбу, живут дольше и лучше остальных. Напротив, те, что бегут от людей, теряют свой Путь и потомство. Воля Владыки богов неоспорима… Тебе известно, почему египтяне называли змею «диадемой фараона»? «Я видел изображения фараонов, дедушка». «Но узрел ли ты их глазами разума? Путь змеи – в обретении величия, недаром даже люди зовут наше Знание мудростью. Мы могли бы дать Двуногим то, чего им не хватает, а они взамен в силах вернуть нам место под солнцем. В древние времена жил человек по имени Соломон, понимавший язык зверей, птиц и насекомых. Он знал и наш змеиный язык, и поэтому был самым великим правителем из всех царей». Из моей груди вырвался печальный свист: «Это было тьмы и тьмы лет назад, о побелевший от почтенной старости, сонно шипящий, тысячу-раз-кожу-сменивший Нага. Стоит ли надеяться сейчас?». «Троюродная сестра твоего дяди, острозубая Нагиня, нашла такого человека. Много лун назад она ползала в тени капустных кочнов на грядке возле детенышей – уже не яиц, но ещё не слишком взрослых Двуногих. Я не знаю, что могло понадобиться в том месте юной девушке, к слабостям людским не до конца снисходительной…» «Сестра моего дяди хотела ужалить кого-то?» – спросил я, раздуваясь, как для сытной трапезы. «Не спеши высовывать язык рядом с муравейником, неразумный юноша. Может быть, Нагиня и собиралась сделать нечто подобное, но случай помешал ей. Один из Двуногих, в чьих глазах она приметила сметливость и льдистый змеиный отблеск, обратился к ней почтительно и приветливо. Словно Соломон, он изъяснялся на нашем языке весьма красноречиво. С тех пор этот мудрый Двуногий стал фараоном, а Нагиня – воистину его «диадемой». Говорят даже, что с её помощью человек сумел пробудить Змеиного царя, самого Василиска… однако, это ещё не всё. Змеиная девушка заполнила лунную сторону Пути, что же касается солнечной…» «Ты говоришь о египетской кобре с львиной головой, знаке солнечного покровительства, многоуважаемый Нага? Разве такое возможно, когда наш род от века во вражде с кошачьими?». «Наш Путь противен их Пути, верно. Но как на небе есть и Солнце, и Луна, среди живых существ – мужчины и женщины, между Владычных начал – мудрость и сила, так священных диадем должно быть две: лунная и солнечная. Среди Двуногих родится ещё один, говорящий на нашем языке». «Может быть, его не слышно, потому что он в яйце?» – неуверенно прошипел я. «Это тайна, нам неведомая. Знай, мой внук, главное: змеи и кошки, Василиск и Лев, хоть и составляют одно неделимое целое, в то же самое время ненавидят друг друга люто. Наш Путь – мудрость и смерть, а их – жизнь и безрассудство. Если не явится солнечная кобра, останется только Путь лунной фараоновой змеи. Если один из говорящих на нашем языке Двуногих убьёт из ненависти другого, воцарится хаос. Помни об этом, о юноша…а теперь пойди и съешь кролика, ибо слышу, как в желудке у тебя бурчит. И зело это меня раздражает», – заключил мой многосведущий прапрадедушка. С тех пор змеиный народ услышал ещё об одном Двуногом, говорящем на языке Знания. Но никто из нас не стал новой диадемой фараона.

Yukito:

Marymeul: Yukito пишет: Наш Путь – мудрость и смерть, а их – жизнь и безрассудство. Я была соотнесла Мудрость и жизнь, безрассудство и смерть. Но так безусловно контраснее.


Yukito: Marymeul Cпасибо Соотносить мудрость и жизнь - наверное, мудро))) И оптимистично. А так - у Соломона: "Во многия мудрости многия печали"

danita: Yukito пишет: Но никто из нас не стал новой диадемой фараона. И правильно. Кому захочется связываться с этим Поттером, которому Мерлин ума не дал? Как говорится, лучше с умным потерять, чем с дураком найти. Замечательная вещь :)

Marymeul: Yukito пишет: А так - у Соломона: "Во многия мудрости многия печали" Или у Грибоедова "Горе от ума" Вывод: жить плохо, зато долго

Yukito: danita Спасибо Да, Поттер с образом змеи и шлейфом "змеиных" ассоциаций не вяжется. Так ему и надо, не быть Гарри фараоном Marymeul Marymeul пишет: Или у Грибоедова "Горе от ума" В тему Marymeul пишет: Вывод: жить плохо, зато долго *зловеще* Нет, ГП - не долго, честное волдемортское!

Marymeul: Yukito пишет: Нет, ГП - не долго, честное волдемортское! Ему это еще по признаку "мудрость" не светило))))

Yukito: Marymeul С такими, как он, лучше подстраховаться)))))



полная версия страницы