Форум » Библиотека-4 » "Ловушка для дурака", G, ВМ&ОМП, миди, drama, элементы humor » Ответить

"Ловушка для дурака", G, ВМ&ОМП, миди, drama, элементы humor

Yukito: Название: Ловушка для дурака Автор: Yukito Бета: нет Рейтинг: G Герои: Волдеморт (Мордред), авроры (ОМП). Жанр: миди, AU, drama, элементы humor Дисклеймер: отказываюсь заранее Аннотация: Х-файлы Тёмного Лорда ;) Комментарии: о Мордреде и трубадуре (Лоренсе) читать "Король и трубадур" Отношение к критике: дерзайте Размещение в архивах: предупреждайте

Ответов - 10

Yukito: 1. – Вспомним основное, – аврор первого уровня Ангус Мэннинг медленно потёр покрасневшие от недосыпа глаза. На портрете за его креслом смешливо фыркнула белокурая дама – правда, очень тихо. От долгого сидения в одной позе у Мэннинга разболелась спина, а в висках ритмично и глухо стучала кровь. Шум в ушах последнее время беспокоил его всё чаще. Мэннинг подумал: к головной боли привыкнуть можно, ничего, но вот если кровоизлияние – дело швах. Нет, нужно терпеть. Биггсу пришлось намного хуже, бедняге. Пятидесятилетний аврор поднял глаза: подопечный смотрел на него с любопытством, но без особого страха. Восемнадцать лет, самоуверенности хоть отбавляй, специфика работы кое-как вколочена в голову за три месяца скоропалительного курса. Взгляд у парня ещё слишком ясный, доверчивый – это нервировало Ангуса: глаза точь-в-точь, как у телёнка, которого ведут на заклание. Дьявол бы забрал мерзавца Волдеморта с его амбициями – величиной с собор святого Павла. – Первый вопрос. Как кадет должен держаться в людных местах? – Не вызывая подозрений, – бодро ответил Хэм Морган. – На людях мы незнакомы. Ведущий, то есть наставник, может вызвать курируемого для блиц-инструктажа, если возникнет необходимость. С этой целью между ведущим и ведомым существует система условных знаков. Хэм замялся и добавил полувопросительно: – В нашем случае ранее принятые сигналы задействованы не будут? А новичок старается. Значит, нынешняя молодёжь не такая уж пустоголовая. – Вот именно. Официально, вечеринка в доме Огастеса Мальсибера благотворительная. Эта семья у нас на крючке ещё со времён Гриндевальда, – Мэннинг натянуто улыбнулся, и Хэм расслабился, довольный, что ответил правильно. – Приглашены все желающие. По данным ориентировки, на подобных сборищах сторонники Тёмного Лорда активно вербуют новых членов своей организации. Наша задача не мешать им, а только проверить, верна ли информация. Затем определить черновой список возможных Пожирателей… Понятно? – Ясно, сэр, – кивнул Морган. Он украдкой перемигнулся с дамой. Голубое платье не скрывало её прелестей, да и сама незнакомка пару раз будто ненароком приподняла юбку, качнув призывно пухлой ножкой. В гостиничном номере Хэму всё нравилось. Красивая мебель, мягкий ковёр под ногами, просторный камин, приветливая прислуга. Горячий кофе по первому требованию. После хижины в Тоттенхэм-корт, где прошло детство Моргана, здесь была роскошь немыслимая. Вот так и живут богачи каждый день, подумалось кадету. – Странный он всё-таки парень, ну, то есть Тёмный Лорд, – заметил Хэм, возвращаясь к теме разговора. – Эти идеи о чистоте крови, превосходстве магической расы, мировом порядке. У малого точно не все дома, ха! Дамочка на портрете расхохоталась серебряно, прикрыв лицо веерком. Под свирепым взглядом Мэннинга кадет внезапно почувствовал себя свежевыкопанной мандрагорой. Ангус воинственно выставил прямой подбородок: – Во-первых, идея о превосходстве магической расы принадлежит не Волдеморту, а его предшественнику, Салазару Слизерину. – Я… то есть… – Учитывая опыт недавней войны, – безжалостно продолжал аврор, – мы не можем себе позволить отнестись с преступной халатностью к появлению террористических организаций вроде Пожирателей Смерти, Хэмфри. Старик оседлал своего конька, промелькнуло в голове кадета. Спасайтесь кто может. – Ценой огромных усилий мы победили Гриндевальда. И вот, не прошло и двух десятков лет, как появляется новый сильный маг, одержимый желанием завоевать мир, – кадык на морщинистой шее Мэннинга заходил вверх-вниз. Забыв про головную боль, аврор соскочил со своего места и принялся мерить комнату широкими шагами. – Он собирает вокруг себя чистокровную молодёжь, обещает ей золотые горы и неограниченную власть. Устраивает взрывы в маггловских кварталах, гибнут ни в чем не повинные люди! – Магов-то они не трогают, верно? – робко вмешался Морган, и зря. – Думай, что говоришь! – побагровев до свекольного оттенка, рявкнул наставник. – Большинство магов-обывателей поддерживают Волдеморта: по их мнению, магглов в Британии стало слишком много. Меньше магглов – меньше проблем. Именно поэтому мы долго не могли справиться с Гриндевальдом! Когда первый приступ негодования на глупость кадета прошёл, Ангус покачал головой. Он устал всем и каждому объяснять опасность, исходящую от Пожирателей. Его друг, герой последней войны Альбус Дамблдор, долгое время занимался тем же самым без особого результата. Несколько лет старые вояки били в колокола, требовали от Министерства снова собрать отдел авроров. И только когда правительство получило отчёты об убийстве нескольких семей в Хэмпстеде и инициированной Пожирателями вылазке великанов, чиновники дали официальное согласие на обучение нового поколения мракоборцев. Прежний ведомый Ангуса, совсем юный Септимус Биггс, погиб в ходе разведывательно-диверсионной операции всего два месяца назад. Убедить Орден в причастности к этой смерти Пожирателей и Тёмного лорда лично оказалось совсем не просто. – Ему не откажешь в сообразительности, – пробормотал Мэннинг. – И производить впечатление он умеет. Но убийство людей нельзя оправдать, Хэм, поэтому завтра мы идём делать свою работу. *** …Дом Мальсибера поражал воображение немыслимым великолепием. Мало того, что до особняка пришлось добрых полчаса ехать в карете, запряженной прирученными индийскими драконами, – гостям перед входом любезно предлагалось сменить мантии на совершенно новые, маскарадные, сшитые из тяжёлого шёлка и кашемира. Каждая мантия была украшена золотыми и серебряными узорами, усыпана настоящими драгоценными камнями и благоухала сказочными ароматами. Под действием экзотических духов настроение даже самого недовольного жизнью волшебника мгновенно подскакивало до отметки «безоблачно», оставаясь таким до тех пор, пока счастливец имел возможность веселиться в обществе гостеприимного хозяина Огастеса Мальсибера и его красавицы-сестры Оливии. Напрасно загримированный под жуткого Огримского Душителя Мэннинг посылал Хэму знаки: тот их не замечал. Да и как было заметить, можно ли было видеть кого-то, кроме Оливии? Кроме этих фиалковых, как июньская беззвёздная ночь, обжигающих небесным (а может, и адским) пламенем глаз? Кроме её нежной улыбки и глубокого декольте, в котором груди мелькали подобно белым голубкам? А-ах! – Снимай мантию! – приказал Мэннинг обалдевшему кадету, затащив его в одну из пустых туалетных комнат верхнего этажа. – Ты попался на детский трюк, раздевайся! – Никогда, презренный растлитель юности! – высоким слогом ответствовал Морган, целомудренно запахнувшись до самого горла. – Я лишусь сего одеяния только наедине с прекрасной девой Оли… – Да какой ещё девой?! – не слушая дальше и преодолевая усиленное сопротивление, раздраженный Мэннинг стащил с Хэма всё до нижнего белья и полосатых носков. Ещё через три минуты Хэмфри Морган, в самых жестких выражениях с применением грубого шотландского мата, был отстранен от операции и наглухо заперт в туалетной комнате. – Я не собираюсь потерять тебя, как Биггса, – мрачно пробормотал Ангус на прощанье. Он чувствовал сильный прилив крови к голове. – Н-но с-с-сэр! – зубы кадета выбивали дробь, слышную даже через закрытую дверь. – Жди дальнейших указаний и не пытайся выйти отсюда! – повысив голос, раздраженно крикнул аврор. – Соплякам мои заклятья не разбить. Встретимся через час-другой. Всё! До несчастного Хэма донёсся звук удаляющихся шагов.

Yukito: 2. В туалетной комнате было холодно. Использование магии в ходе разведывательной операции строго воспрещалось. Полчаса Хэмфри потратил на разглядывание деталей позолоченного столика с инкрустацией из цветной эмали и ощупывание предметов, лежавших на нём (о назначении некоторых Морган мог только догадываться). Ещё минут пять кадет деловито постукивал согнутым указательным пальцем по зеркалу, проверяя его на прочность, гладкость и чистоту обработки: предки Хэма по отцовской линии работали стеклодувами в Баттерси. Минут двадцать были убиты просто так, на грустные размышления о нелёгкой доле ученика аврора, склонного к апоплексии. Заскучавший Морган уже собирался прикорнуть на покрытой шелком кушетке в углу комнаты, как в коридоре раздались голоса, сначала приглушенно, затем всё ближе и ближе. Двое незнакомцев остановились прямо напротив туалетной комнаты, в которой был заперт полуголый Морган. Затаив дыхание, бдительный кадет немедленно навострил уши, но поначалу ровно ничего не понял из прерываемой хохотом болтовни. – Представляешь, Мордред, что она выдала медику? Такая напыщенная, вульгарная – бриллианты с мой кулак в ушах болтаются. Наступает момент истины, и наша мадемуазель лепечет: «s`il vous plait, pendez-moi, monsieur»! Ахахахаха!! Pendez-moi! – Да, это забавно, – второй голос, в противоположность первому, звучал так спокойно и тихо, что Хэму пришлось прижаться к двери. – Бедная вдовушка. Значит, твои матримониальные виды в очередной раз расстроились? – Фи, это же были планы моего семейства. Мерлина ради, не смешивай меня с замшелыми ретроградами. Ты уловил соль? Pendez-moi… – Вместо «pesez-moi». «Повесьте меня» вместо «взвесьте» – я понял, Ларри. Меня интересуют не ошибки мисс Сесилии во французском, а твои надежды на будущее. Я уверен, что в уши она вдела отнюдь не последние свои бриллианты. – Ха, ты как всегда… – весёлый голос делает попытку протестовать, но собеседник заканчивает: – …меркантилен. И откровенен, поскольку желаю своим друзьям добра. Ты это хотел сказать? Невозмутимость говорящего приносит плоды: оглушительный смех смолкает как по волшебству. Голос продолжает: – La verite, rien que la verite (правда, ничего, кроме правды); наш принцип, не так ли? Ты мечтаешь о поэтической «la gloire» (славе), и это вполне соответствует твоему призванию. Но, зная твои средства, мне приходится быть чуть приземленнее, друг мой. – Мерлина твоего за бороду, – фыркает первый после долгого молчания. – Из тебя вышла бы отличная сваха, Мордред. Вольного поэта, певчую птицу хочешь превратить в жалкого дельца? – В довольного жизнью поэта-мецената, – чуть цинично поправляет собеседник. – Певчей птице не нужна позолоченная клетка, а золотая кормушка, пожалуй, пригодится всем. Я не настаиваю, Ларри. Просто подумай о слезах твоей матушки и судьбе младшей незамужней сестры. Если сейчас не сделаешь решительного шага, Элис через год-другой продадут, как породистую кобылу перед скачками. – Мордред! – резко восклицает первый. – Я ранил твои чувства, знаю, – холодно произносит второй голос. Хэмфри дивится его спокойствию. – Однако из любви к семье, поддержавшей безвестного сироту, я не позволю тебе забыть о долге. Снова тишина. Морган слышит только прерывистое дыхание первого парня, Ларри. – Кажется, – медленно говорит тот, выдавливая каждое слово будто через плотную ткань, – Сесилия пришла на бал? Я видел её розовую накидку в толпе. – Мисс Флетчер в списке приглашенных, – нейтрально замечает «Мордред». – Тогда мне нужно идти. Прости, сейчас ни о чем не могу говорить, я не в себе… – Выпей внизу что-нибудь покрепче, – советует второй. – А завтра мы послушаем твою новую поэму, «Douceur de vivre». Жду этого момента с нетерпением, Лоренс. – «Сладость жизни», – внезапно оживляется первый. – Конечно! Лучшая моя вещь на сегодняшний день. И отзывы критиков замечательные. – Прекрасно, – мягко заключает друг. – Ступай, увидимся во время фейерверка. Передай привет Оливии и скажи Огастесу, что я здесь. Антонин прибыл? – Не встречал среди гостей ни одной ame slave (славянской души). Как только увижу его, немедленно сообщу, – бодро обещает Ларри. И Морган вновь слышит звук удаляющихся шагов.

Yukito: 3. Одно хорошо, радостно подумал кадет. Никому эту комнату не отпереть, даже если очень захочется. Старичина Ангус, может, и зануда, зато мастер экстра-класса. Шиш кто увидит мистера Хэмфри Моргана, настоящего мракоборца (ладно, без пяти минут) в нижнем белье, дрожащего, как сбежавший из-под ножа гусак. Выкусите, подозрительные незнакомцы, никогда такого позора не… Блестящая дверная ручка, повинуясь нажиму невидимой руки, легко повернулась вокруг своей оси. Округлившимися глазами Хэм наблюдал, как массивная дверь беззвучно распахнулась, и на пороге обнаружилась высокая фигура в черном дорожном плаще. Вошедший, казалось, также испытал внезапное замешательство. – Кажется, я не вовремя? – Ээ… – сказал Морган после длинной паузы, во время которой он и незнакомец в маске на пол-лица не сводили друг с друга пристального взгляда. Нужно было как-то объяснить вызывающее наличие полосатых носков и трусов, а заодно шокирующее отсутствие всего остального, но ничего в голову без-пяти-минут-мракоборца не приходило. Незваный гость наконец заговорил. – Прошу извинить, если я не прав, – учтиво заметил он. – Здесь нет дам, так что твоя честь не задета. Могу ли я предположить, что по какой-то случайности замок этой комнаты был испорчен, и ты не мог выбраться наружу? – Може…шь, то есть..те… – выдохнул Хэм, краснея до самых ушей. – Разница в возрасте между нами не так уж велика, – с понимающей улыбкой ответил «Мордред». Хэмфри чуть-чуть расслабился. Человек в маске без суеты снял плащ и протянул его кадету: – Возьми. Будет неловко, если кто-то ещё увидит тебя голышом. – Огромное спасибо, – абсолютно искренне поблагодарил Хэм, принимая помощь. – Понимаешь, я повел себя как дурак, и всё из-за заговоренных мантий. Не привык к таким штучкам… Конечно, он не собирался выдавать первому встречному план секретной спецоперации. Но этот человек точно не имел никакого отношения к Пожирателям, – дураку ясно, подумал счастливый Морган, кутаясь в тёплую, плотную ткань. **************************** Продолжение следует


Ginger: Yukito Интригует... Приятно снова встретиться с Ларри)) порадовало сравнение амбиций с собором св. Павла... В общем, с нетерпением жду продолжения

rakugan: Отлично закручено! очень жду продолжения.

Yukito: Ginger Спасибо Ларри никак не хотел сидеть на месте, полез за приключениями *интригующе* Так что продолжение будет обязательно rakugan Спасибо! В ближайшее время

Bristow: Какое интересное начало Ларри мне нравится всё больше и больше

Yukito: Bristow Спасибо О Ларри хочется рассказать ещё, перспективный характер

Aplikacia: Yukito пишет: О Ларри хочется рассказать ещё, перспективный характер Так перо клаву вам в руки!

Yukito: Aplikacia Aplikacia пишет: Так перо клаву вам в руки! Уже там Спасибо



полная версия страницы