Форум » Оффтопы » Оффтоп: Возможности русского языка в написании эротических и порнографических сцен. » Ответить

Оффтоп: Возможности русского языка в написании эротических и порнографических сцен.

Sectumsempra: Вышел недавно интересный спор при обсуждении фанфика с рейтингом NC-17: можно ли вообще написать приличную постельную сцену на русском языке? Традиционно считается, что русский язык для этого не приспособлен, потому как беден он (это наш великий и могучий) в этом отношении: будет или нецензурщина, или пособие по анатомии. Хотелось бы услышать ваше мнение на этот счёт. Предпочитаете ли вы завуалированную форму описаний сексуальных отношений в фиках, или же - чем натуралистичнее, тем лучше? Возможно, по ходу обсуждения возникнут дополнительные вопросы.

Ответов - 105, стр: 1 2 3 4 All

Sectumsempra: Изумрудная Змея ,Lorelei Lee А если серьёзно? Так про морковку авторам и писать?

Lorelei Lee: Ну... если фик с юмором или стебный - то можно и про морковку... Мне так кажется.

asia66: Lorelei Lee пишет: лавное - как сделать так, чтобы при написании удержаться на грани и не свалиться в пошлость дамских романов ))да уж , все эти :"Вздыбленные жезлы желания" и "тайные жемчужины страсти" сто очков вперед откровенной немецкой порнухе дадут)) Lorelei Lee пишет: asia66 Практики нету, практики. практику надо нарабатывать, (если не мы то кто?(с) :))

Изумрудная Змея: Sectumsempra А если серьезно, то как-то авторы и словом "член" обходятся.

XSha: Мне кажется надо просто разделить понятия. Физиологичное ПВП, написанное "неприличными" словами - это как обычная порно-кассета. При просмотре порнухи у вас не возникает мысли с какого ракурса и при каком освещении показывают половые органы. Их показывают и все. Самое главное грубое и легкое возбуждение. В эротическом тексте к прямому физиологическому возбуждению прибавляется возбуждение, пыл, эмоциональный. Соответственно включается образное осмысление, чувственный подход. И отвечают за это образные конструкции языка. Так же как в эротических сценах фильмов вроде "9 1/2 недель" показан секс, но не показаны сами половые органы. Мы видим секс через образ, через художественное осмысление процесса. Это "чистые" подходы, которые есть и в литературе, и в визуальных искусствах (живопись, фотография, кино). Если же мы имеем дело с тем, что автор не достаточно четко сам осознает эти рамки - мы получаем пошлости вроде "он пронзил своим налитым орудьем ее п***" или "его "х*** вошле в ее лоно". Тут уже не о языке надо говорить, а о самом авторе, неспособном вытянуть то за что взялся. (если кого смущают приведенные примеры несуразных описаний секса - могу удалить )

ссм: Sectumsempra Был изюмительный переводной фик, в котором весь половой акт описан с автомобильной точки зрения: карбюратор, коробка передач, и т.д. Да так, что народ влёжку лежал, ухохатываясь. Так что - была б фантазия да умение.

Lorelei Lee: Изумрудная Змея Эх, если бы дело было только в именовании половых органов. Тому, кто не может подобрать подходящее определение для члена - достаточно пересмотреть "Четыре комнаты" для того, чтобы набрать с десяток подходящих синонимов. А вот с описанием самого процесса у многих вообще затык.

Sectumsempra: Lorelei Lee В одном фике Снейп называл своего младшего брата Игрунчик. Изумрудная Змея А я вот больше люблю слово фалос А член у меня ассоциируется с партийной принадлежностью - ну в советское время я росла! ссм Ссылочку дайте!

ссм: Sectumsempra Вспомнила фик - и сама перечитать захотела. Делюсь. http://snarry.fanrus.com/fanfiction/fest05_1/milva_bottomsup.htm (Оффтопик, клнечно, но что поделать?)

Изумрудная Змея: Sectumsempra Я тоже росла в советское время. Но от словосочетания "член партии" меня все равно пробивает на "хи-хи". А фаллос - это, в моем представлении, как раз для стеба. "Сами с фаллосами"

ссм: Изумрудная Змея Ага, ага. А еще была загадочка: "у кого вместо члена карандаш". (Отгадочка "член-корреспондент" мя до сих пор умиляет)

Sectumsempra: Изумрудная Змея В слове фаллос есть всё же греческие корни. А оттуда есть пошла эротика.

asia66: Изумрудная Змея пишет: Но от словосочетания "член партии" меня все равно пробивает на "хи-хи" у меня примерно такая же ассоциативная цепочка, там правда присутствуют еще и членистоногие и однокоренные члены предложения))) Sectumsempra "Игрунчики" мне не попадались, а вот "Малыша Севви"встречать доводилось :)) опять-таки в стебе. ссм спасибо за ссылку.

Lorelei Lee: Sectumsempra пишет: В одном фике Снейп называл своего младшего брата Игрунчик Разве так можно? Я аж чаем подавилась и чуть ласты не склеила...

Sectumsempra: Lorelei Lee А Люц ему на это и думает: "Посмотрим, кто счьим Игрунчиком познакомится!"

Sige: К вопросу о наименованиях мужского полового органа. Мне друг недавно на спор сто штук перечислил. Вот здесь лежит: http://zhurnal.lib.ru/comment/d//degtjarewa_w_a/chainaya (см. комментарий номер 268). Очень познавательно :-) Что касается сути вопроса - я считаю, что умение писать откровенные эротические сцены, не скатываясь ни в похабство, ни в выспренные красивости, - это большой талант. И у некоторых авторов он есть. И они умудряются в русском языке находить нужные слова - и, читая их, совершенно не думаешь о том, что наш язык для описаний секса не приспособлен :-) Вот довелось мне читать ПВП на пятидесяти (или даже больше) страницах от Мэвис с Ферри. И не скучно было - там персонажи сексом занимались каждый раз по-разному и с разным настроением :-) И, кстати, авторы практически не повторялись - очень широкий словарный запас использовали. Вот после такого у меня просто язык не поворачивается говорить, что русский язык для описаний (красивых, качественных описаний!) секса не предназначен :-)

Loy Yver: Sige, Ммм... Мне кажется, что мы говорим о разных вещах. Когда я утверждаю, что русский язык не предназначен для пристойного описания полового акта я говорю не об эфвемизмах и аллегориях, которые в достатке присутствуют у Мэвис и Фэрри. Я говорю о конкретных терминах, отображающих конкретные вещи. И вот так - напрямую, в отличие от английского, русский язык, не скатываясь ни на медицину, ни на инвективы (еще стоит обратить внимание на разницу между ними (инвективами) и похабщиной), их описать не может. UPD: Прочла "заменители". Много думала. (с) И пришел мне в голову, друже, такой вот экспромт: "Он ввел в нее своего Змея Горыныча (автор списка настаивает на прописных буквах; либо уважает, либо у него склонность к гигантомании) и начал медленно двигаться..." Что-то мне кажется, что любой из указанных эвфемизмов не подойдет для мало-мальски пристойной сцены секса. Это, IMHO, как раз и есть так похабщина. (Фик "Алфавит" и "Игрунчик" Снейпа к вышесказанному не относятся - там было все очень мило и смешно.) DIXI

Trionet: Loy Yver, насколько я могу судить, в англоязычных текстах для описания постельных сцен тоже используется широкий ряд иносказаний. По крайней мере, я ещё не встречала ни одного фика или лит. произведения другого рода (с подробным описанием процесса), где бы всё было названо своими именами. Я бы не сказала, что сегодня русский язык сильно уступает другим в том, что касается описания секса. Практически все "приличные" термины давно позаимствованы, переведены и записаны в словари. Разве что пресловутые female folds всё ещё смущают переводчиков, так как слово "складки" прочно ассоциируется у нас с эпитетом "жировые".

Анжелика Вегерле: Trionet пишет: Я бы не сказала, что сегодня русский язык сильно уступает другим в том, что касается описания секса. Практически все "приличные" термины давно позаимствованы, переведены и записаны в словари. Возможно, переведены и записаны, однако при прямом переводе получаются именно пресловутые анатомические пособия, которые приходится "разбавлять" окружающим антуражем. При этом встречала приличные НЦ-сцены на русском, следовательно, написать их все же можно. Раз у некоторых получается Всевозможные "заменители" же как правило при прочтении вызывают улыбку.

Анна (Ежиха): Sige пишет: К вопросу о наименованиях мужского полового органа. Мне друг недавно на спор сто штук перечислил. Вот здесь лежит: http://zhurnal.lib.ru/comment/d//degtjarewa_w_a/chainaya Аааа!!!! ... - Давай же, слей свою макаронинку в мой дуршлачок!

Sectumsempra: Loy Yver Проблема не в том, что русский язык не приспособлен, а в том, что у нас нет культуры его использования. Да, букв в русском алфавите достаточно, и слов я думаю в русском языке -тоже, чтобы можно было писать хорошую эротическую прозу. Чем был силён тот же Бунин. При том, что в реале он был пошляк и жуткий матершинник - во всех "Тёмных аллеях" нет ни грамма пошлости. У нас авторы зачастую переносят в NC сцены свои комплексы и, когда пишут, видимо, краснеют и грызут ногти, хихикая, как подростки. ИМХО. Если NC сцену пишет зрелый человек (писхологически зрелиый), то она не сможет получиться неудачной.

Sectumsempra: Sige Это что-то, я о списке! Но я не нашла там простое и понятное слово, которое использовал мой бывший муж - "Мальчик". Невольно вспоминается, кстати, из Лоуренса - Джон Томас и Леди Джейн.

Мария-Хуана: Если NC сцену пишет зрелый человек (писхологически зрелиый), то она не сможет получиться неудачной Простите, а психологическую зрелость как, в аттестате проверять у человека? Пример: я знаю по крайней мере двух авторов возрастом за тридцать, которые пишут постельные сцены регулярно, и вообще, на джен не размениваются, любят исключительно высокий рейтинг. На мой взгляд, ни один, ни другой психологически зрелыми людьми не являются (широкий набор комплексов, висение на шее партнера, детские капризы, неприспособленность к жизни вплоть до абсурда), однако порнушку такую строгают, что народ пищит в экстазе. Другой пример - энное количество авторов, являющихся абсолютно взрослыми в бытовом и психологическом плане людьми порно не пишут. Потому что знают, что для написания хорошей порнографической сцены нужна не только "психологическая зрелость", а еще и готовность, и умение и навык описывать то, о чем мы говорим. Так что не в зрелости дело. Тут больше роль играет личный словарный запас автора, плюс его изобретательность, чувство меры и стиля, а также общая языковая ментальность. Англичанину или, к примеру, шведу будет легче описать порно-сцену "грамотным языком", нежели русскому. Поскольку у нас, как уже справедливо заметили, либо эвфемизмы, иносказания и прочая, либо медицинский атлас. И неизвестно, что хуже.

Sige: Loy Yver пишет: Что-то мне кажется, что любой из указанных эвфемизмов не подойдет для мало-мальски пристойной сцены секса. Согласна :-) Просто... Я была впечатлена, когда он мне этот список выдал :-) Хотя, может, в каком-нибудь юмористическом контексте некоторые словечки оттуда и подошли бы :-))

Lecter jr: Я нечасто читаю НЦ, но если уж читаю, то, как человек циничный, учившийся читать по медицинской энциклопедии, предпочитаю, чтобы было написано "член", а не "возбужденная плоть"/"сгусток его мускулов"/"источник боли Драко" (и такое бывало!)/"нефритовый стержень" и даже "мышца, натренировання Квиддичем" (лично видела в одном фике). Пусть лучше будет "клитор", нежели "бутон ее наслаждения" или "влажный цветок набухшей плоти". Я не призываю превращать НЦ-сцены в пособие для уроков полового воспитания, эвфемизмы вполне допустимы, но предел-то надо знать! А то читаешь что-то вроде "...и Драко/Снейп/Гарри/Добби/черт знает кто еще прижался губами к влажным складочкам Гермионы", и думаешь: то ли это был оральный секс, то ли несчастный фетишист целовал мокрую и мятую грейнджеровскую мантию

Анна (Ежиха): Lecter jr пишет: то ли это был оральный секс, то ли несчастный фетишист целовал мокрую и мятую грейнджеровскую мантию то ли Гермиона лопнула и сдулась.

Lecter jr: Анна (Ежиха) пишет: то ли Гермиона лопнула и сдулась от того, что ее "пронзили копьем любви"!

Sectumsempra: Мария-Хуана А психологическая зрелость не зависит от возраста. И всё, что вы пишете, совершеннон не противоречит тому, что писала я.

Lorelei Lee: Анна (Ежиха) пишет: то ли Гермиона лопнула и сдулась Lecter jr пишет: от того, что ее "пронзили копьем любви"! Я не могу я щас сама лопну... от смеха!!!

Lecter jr: Lorelei Lee А теперь подумай, каково приходится Гермионе, когда в "ее сладкую пещеру страсти" с размаху проникла некая неустановленная "воспаленная плоть" (даже страшно за героев - полечились бы сначала), и стала совершать "движения в порыве страсти", а потом "их обоих затопила волна неземной страсти" ("накрыл экс-таз")??? Особенно я рада за героев потому, что у них нет недостатка в тазах, пусть даже и "экс"



полная версия страницы