Форум » Большой зал » «Часть меня»: ГП, ДжП, PG-13, макси, перевод. Тема 5, Глава 35 от 29.06.10 » Ответить

«Часть меня»: ГП, ДжП, PG-13, макси, перевод. Тема 5, Глава 35 от 29.06.10

Amella6888: Название: Часть меня «A Part of Me» Автор: Kurinoone Переводчик: Amella6888 Бета: Робин Размер: Макси. Рейтинг: PG -13. Персонажи: ГП, ДжП Жанр: Action/Adventure Дисклеймер: Все права на персонажей и сюжет "Гарри Поттера" принадлежат Дж.К. Роулинг. Я всего лишь перевожу. Саммари: Сиквел к фанфику «The Darkness Within» (Тьма Внутри). Гарри пытается приспособиться к своей новой жизни. Жизни без Волдеморта. Но иногда, наше прошлое не желает отпускать нас. Разрешение на перевод: Получено. Главы с 1 по 10 Главы с 11 по 17 Главы с 18 по 23 Главы с 24 по 29

Ответов - 90, стр: 1 2 3 All

Маша: Нуу, где же прода? я уже изнываю!(((

Mion_HP: Можно узнать, когда появится следующая глава? :( На самом интересном... :(

Лисена Вильранен: Замечательный фик!И превосходный перевод))) Я подсела на него.


Mion_HP: Ага, и я подсела, и теперь у меня реально ломка((((

Shines: У всех ломка... Каждые два часа проверяю страницу на наличие проды....

Шакал: Не вы одни ... Но мы будем ждать!

Shines: Всех ждущих проду девушек с праздничком)) Я так надеялась,что нас к праздничку порадуют,но не судьба...

Lacky_Star: присоединяюсь к Shines, всех с праздником эх, где же продолжение моего любимого фанфика ну где же вы, Amella6888???

Elenika: j

Elenika: Товарищи по несчастью))! Поскольку уважаемого переводчика все нет и нет, я могу попробовать перевести 34 главу))Но переводчик я аховый))

Elenika: Камин в Норе загорелся зеленым огнем, и из него выпал Демиан. Он приземлился на руки и колени. На кухне была только Молли Уизли, и она тут же поспешила к нему. - Ах, Демиен, господи, ты... - она осеклась, когда Демиан посмотрел на нее. Его лицо было залито слезами, и сердце Молли замерло. Что же произошло на этот раз? -Миссис Уизли! -Демиен тяжело дышал. - Демиен! Что случилось? - спросила Молли озабоченно, помогая мальчику встать на ноги. - Что-то с мамой или папой? Или с Гарри? - женщина пыталась понять, почему Демиан в таком состоянии. Когда она назвала имя Гарри, Демиан хотел что-то сказать, но не смог. Он только покачал головой. - Что теперь делать? - спросила миссис Уизли, полагая, что, вероятно, Гарри снова сбежал из дома. - Его арестовали и забрали в Министерство! - выдавил Демиен между всхлипами. Молли ожидала чего угодно, но только не этого. Она усадила Демиена в кресло и с беспокойством спросила: - Как это произошло? - Кингсли и его команда... Они ворвались к нам домой и обвинили Гарри в убийстве Нотта. Они увезли его! Но Гарри невиновен, он ничего не делал , - выпалил Демиен. На голос Демиена прибежали Рон и Джинни - Нотт умер! Его убили? - спросил очень бледный Рон. Конечно, Нотт был со Слизерина и, к тому же, виноват во многих проблемах Гарри, но ему было только семнадцать лет, а в таком возрасте не умирают. Демиен кивнул головой. - Министерство считает, что Гарри убил его, но это был не Гарри, я знаю! Он ничего не делал, Рон! - воскликнул Демиен. - Гарри был дома все это время, а Министерство сваливает на него всю вину только потому, что у них нет другого подозреваемого! - Где твои родители? - взволнованно спросила Молли. - Мама пытается найти отца, но он не отвечает на ее вызовы, и она не знает, где он... Она уехала в министерство, чтобы попытаться увидеть Гарри, - ответил Демиен. - Почему она не знает, где твой отец? - удивился Рон. - Где он? - Он ушел рано утром - сказал, что его вызвали на работу. Фадж что-то сделал, чтобы отца не было дома, когда придут арестовывать Гарри! - Демиен готов был убить министра за это. - Зачем Гарри ушел с аврорами? - смущенно спросил Рон. - Он легко мог бы справиться с ними... - Мама пыталась не дать аврорам арестовать его, и они хотели забрать и ее... Гарри... он... - Демиен не мог больше продолжать. Он уронил голову на руки. Простите, больше переводить не могу))Это был только маленький кусочек главы, и , возможно, не амый удачный))

Mion_HP: Elenika спасибо! :) Хоть что-то... а то уже совсем без проды плохо((((

KinTaro: О, уважаемые, это уже бред. Amella6888 замечательный переводчик, и лучше уж подождать нормальной проды, чем какие-то куски выкладывать. Имейте уважение. Всем тоже очень не терпится, остановились мы на самом интересном, но все же... Вообще фанфик офигенный просто! У меня даже слов поприличней нету! И динамика, и эмоции, и интрига... А качество! Лично мне придраться абсолютно не к чему. Я в восторге! Amella6888, спасибо вам, удачи и терпенья!

Mion_HP: Как мо мне, так лучше хоть что-то, чем ничего!

HPotter: KinTaro присоединяюсь, ждем Amella6888:)

Amella6888: Глава 34 В Министерстве Камин в кухне Норы вспыхнул зелёным огнём, и через мгновение оттуда буквально вывалился Демиан. Увидев это, Молли немедленно бросилась к нему. - Демиан, дорогой, какой приятный сюр…, - она замолчала, увидев, что у мальчика заплаканные глаза. - Миссис Уизли! – прохрипел Демиан. - Что случилось? – женщина заботливо помогла ему подняться, - Мама с папой в порядке? С Гарри всё хорошо? Услышав имя брата, Демиан напрягся и не смог выдавить ни слова, только покачал головой. - Что на этот раз? – спросила миссис Уизли, решив, что Гарри снова сбежал. - Его арестовало Министерство! – с трудом выдавил Демиан. Такого ответа Молли не ждала. Она проводила мальчика к стулу и попыталась оправиться от шока. - Что произошло? – взволнованно спросила женщина. - Кингсли! Явился к нам с толпой авроров и сказал, что Гарри обвиняют в убийстве Нотта. Они его забрали, но Гарри ничего не сделал. Он невиновен, - сказал Демиан. На голос Поттера прибежали Джинни и Рон. Услышав, что произошло, они тут же оказались возле друга. - Нотт мёртв? Его убили?! – спросил побледневший Рон. Нотт был слизеринцем и доставил Гарри массу проблем, но мальчишке было всего семнадцать. Слишком рано, чтобы умирать. - В Министерстве решили, что это Гарри, но он ничего не делал! Я точно знаю, он даже из дома не выходил. Просто у них нет других подозреваемых, вот они и свалили всё на него, - взволнованно объяснил Демиан. - Где твои родители? – поспешно спросила Молли. - Мама пыталась связаться с папой, но он не отвечает, а она даже не знает, где он. Она пошла в Министерство, чтобы увидеть Гарри, - у Демиана бешено колотилось сердце, и он никак не мог успокоиться. - Зачем она с ним связывается? Где он? – спросил Рон. - Вчера вечером его попросили выйти на работу раньше положенного. Фадж всё подстроил, чтобы папы не было рядом, когда они придут за Гарри, - со злостью проговорил Демиан. - Почему Гарри пошёл с аврорами? – растерянно спросил Рон. Гарри без труда мог с ними справиться, так зачем позволил себя арестовать? - Мама хотела помешать им, и они пригрозили, что арестуют её тоже, а Гарри, он…он сам…, - Демиан не смог договорить. Он опустил голову и попытался взять себя в руки. - Он поступил правильно. Если бы стал сопротивляться, все решили бы, что он виноват, - попыталась успокоить мальчика Молли. Рон с Джинни переглянулись. Они и не думали, что Гарри может сделать подобное, чтобы спасти свою маму. - Нужно делать что-то! Как-то ему помочь, - Демиан взволнованно посмотрел на друзей. Даже несмотря на слова миссис Уизли, все понимали, что нельзя сидеть сложа руки. Министр давно искал случай избавиться от Гарри. Мерлин знает, что он может с ним сделать. Демиан старался не думать о том, что сейчас творится с братом. Гарри был вспыльчив и без труда мог расправиться с аврорами. Оставалось надеяться, что всё будет в порядке. - Я позвоню Гермионе, - Рон бросился за мобильным телефоном. Несколько недель назад ему дала его Гермиона, чтобы удобней было поддерживать связь. - А я позову вашего папу. Быть может, он знает хоть что-то, - Молли уже двинулась к камину, когда огонь вновь вспыхнул и появилась Лили. Демиан и Джинни одновременно бросились к ней. Лили была сердита, и это не могло означать ничего хорошего. - Лили! Что говорит Министр? Как там Гарри? – взволнованно спросила Молли. - Фадж отказался принять меня! Никто ни слова не говорит о том, куда отослали Джеймса! Там нет ни Сириуса, ни Ремуса, ни Тонкс. Кингсли говорит, что их отправили на подставные задания, чтобы убрать с дороги! Дайте мне только добраться до Фаджа, и клянусь, от него ничего не останется! – в гневе произнесла Лили. - Возмутительно! Ему это не может сойти с рук, - Молли начинала злиться за своих друзей. - Не знаю, о чём он думает! – воскликнула Лили. Женщина повернулась к сыну и, увидев на его лице страх, подошла ближе и обняла. - Не волнуйся, Дэми. С Гарри всё будет хорошо. Он сильный, он справится, - прошептала она. - Я свяжусь с Артуром. Он может что-то знать, - Молли вновь потянулась к летучему пороху, но и в этот раз ничего не успела сделать, потому что камин вновь вспыхнул и в комнате появился сам мистер Уизли. - Артур, я как раз собиралась с тобой связаться, - сказала Молли, а все, находящиеся в комнате, нетерпеливо бросились к мистеру Уизли. - Папа! Ты видел Гарри? Что с ним? - немедленно спросила Джинни, едва ли не одновременно с Лили и Демианом. - Нет, не видел. Фадж пускает к нему только своих людей. Муди говорит, что Гарри доказал, что не убивал Нотта, но Фадж упёрся и не желает ничего слышать. Он собирается держать его в под арестом, пока не придумает что-нибудь ещё, - горестно сообщил Артур. - Но так же нельзя! – воскликнула Джинни. - Он Министр и может всё, что угодно, - с сожалением ответил мистер Уизли. - У него нет никакого права удерживать Гарри без доказательств! – закричала Лили. - Что нам это даёт? Мы знаем, что Гарри невиновен лишь потому, что Муди состоит в Ордене. А Фадж говорит, что Гарри ничего не доказал. Его слово против слова Гарри. Министр не желает ничего слушать и неизвестно сколько ещё всё это продлится, - мрачно заметил Артур. - Но как же…, - начала было Молли. - У меня мало времени, Молли, - Артур взглянул на Лили, и у женщины по коже побежали мурашки от столь пристального взгляда. – Ты должна вернуться туда, Лили. Прямо сейчас и не уходи, пока не поговоришь с Министром и не вернёшь Гарри! Мы постараемся узнать, где Джеймс и вернуть его. Муди уже говорил с Дамблдором, он сейчас должен быть в Министерстве. В этот момент Лили поняла, что что-то не так. Она почувствовала это, едва только Артур взглянул на неё. Просто так он не послал бы её в Министерство. Значит, случилось что-то ужасное. - Артур, что с ним? – прошептала Лили. - Что они сделали с Гарри? Мистер Уизли неуверенно взглянул на неё, затем на Джинни и Демиана и сделал глубокий вдох. - Фадж приставил к нему Дементоров. Воздух сделался настолько холодным, что Гарри казалось, будто его окатили ледяной водой. Дышать становилось всё сложнее, а, чем больше он старался защититься от холода, тем хуже становилось. Перед глазами появилось очередное воспоминание, и мальчик простонал. От них было не спастись. Вот уже несколько часов он пытался создать хоть какой-то блок, но ничего не выходило. Дементоры по-прежнему стояли у дверей, оживляя самые страшные воспоминания. Гарри видел, как умирает Волдеморт, как к Белле подплывает Дементор, а затем её мёртвые глаза, глядящие сквозь него. Он видел её похороны и могилу, он видел разрубленное тело Нагайны у себя на кровати. Воспоминания кипели, а Гарри снова ощущал себя замученным мальчишкой. Он видел всё это, а боль была такой, словно били его сейчас. Его трясло, голова разрывалась. Это было похоже на агонию. Больше всего Гарри боялся, что сойдёт с ума и, чувствуя, что близок к этому, продолжал бороться. Без палочки создать Патронус не получалось и всё, что оставалось, это упорно думать о хорошем. Сперва Гарри думал о жизни с Волдемортом, но стало только хуже. Волдеморт лишь притворялся, что любит его, а значит, все счастливые воспоминания – ложь. Ещё одно детское воспоминание вспыхнуло в голове, Гарри поморщился и сжался в комок, в попытке спастись от невидимых ударов. Он увидел, как Джеймс бьёт ребёнка ремнём. - Нет, это не папа. Он бы никогда не сделал этого, - то и дело повторял Гарри. Внезапно изображение дёрнулось, и на месте Джеймса появился Волдеморт. Гарри едва не задохнулся от увиденного. Ему удалось увидеть всё так, как было на самом деле. Но как это произошло? Словно ощутив сопротивление, Дементоры подплыли ближе к камере. В отчаянье, Гарри подумал о маме, папе и Демиане, о тех, счастливых моментах, что он провёл с ними перед ссорой. Но ничего не вышло, и тогда он вспомнил о первой встрече с Демианом. Мальчик прокрался в штаб Ордена для того, чтобы увидеть брата. Сквозь сгустившийся туман вдруг отчетливо проступило его лицо. Гарри не сдавался. Он вспоминал те редкие моменты, когда не ссорился с папой, затем попытался сосредоточиться на том дне, когда они все вместе отправились в маггловский город, и как Лили смеялась, увидев их в одинаковой одежде. Мамин смех прорвался сквозь крики, и Гарри почувствовал, как страх отступает. Может быть, ему лишь показалось, но воздух стал немного теплее. Разница была едва уловимой, но это было уже кое-что. Гарри вспомнил, как Джеймс учил их с Демианом играть в квиддич, и как потом с восторгом говорил об этом за обеденным столом. И внезапно, посреди воспоминаний, возникло ещё одно, очень дорогое. Гарри увидел рядом с собой Джинни, она улыбалась и звала его за собой. Мальчик почти чувствовал её дыхание на своём лице. Воспоминание сменилось на более позднее. В то утро, она пришла к нему в спальню. «Меня никогда не заботило чужое мнение, так почему сейчас должно быть иначе?» Гарри вспомнил, как они танцевали на Рождественском балу, и как близко Джинни тогда была к нему. Она целовала его, а он чувствовал её тепло. Сейчас Гарри был уверен, что будь у него палочка, он наколдовал бы самого мощного Патронуса. Ребята вчетвером сидели на кухне. Гермиона прибыла сразу же, как только Рон позвонил ей. Все молчали, не зная, как утешить Демиана. Гарри нельзя было встречаться с Дементорами. В его прошлом было слишком много страшных вещей. Как Министр мог допустить такое? Узнав о случившемся, Лили тут же бросилась в Министерство, а Молли принялась связывать с членами Ордена. Большинство из них были аврорами и уже находились в Министерстве. С Джеймсом связаться до сих пор не удавалось. Джинни обвела взглядом комнату. Её мама сидела неподалёку с Алисой Лонгботтом, рядом с ними Найджел спокойно играл в игрушки. Невилл пришёл сюда вместе с мамой и братом и не сказал никому не слова. Он стоял в углу и смотрел за Найджелом, пока его мама разговаривал с Молли. - Нужно предпринять что-то! Нельзя, чтобы Фаджу всё сошло с рук! Это просто бесчеловечно! – взволнованно произнесла Алиса, и Джинни увидела слёзы в её глазах. - Миссис Лонгботтом права, - Гермиона посмотрела на Рона и Демиана, - Мы не можем просто сидеть и ждать, нужно делать что-нибудь! Мы должны как-то ему помочь! - Что, Гермиона? Если профессор Дамблдор бессилен, то что можем мы? – подавленно спросил Рон. Они знали, что Дамблдор тоже не смог добраться до Гарри, иначе мальчик был бы сейчас дома. - Мы кое-чему научились в прошлом году и теперь тоже что-то можем, - тихо отозвалась Джинни. Ребята переглянулись. Всё верно, вместе с Гарри они нашли и уничтожили крестражи, в то время, как Дамблдор и Орден этого сделать не смогли. - Хватит с меня! Я отправляюсь с Министерство и не уйду оттуда без Гарри! – Демиан вскочил со стула. - Постой, Демиан! Они тебя просто арестуют! – Гермиона поспешно схватила его за руку. - Я не буду сидеть и ждать! Если бы меня забрали в Министерство, стал бы Гарри ждать? Он бы рискнул всем, чтобы спасти меня, и я собираюсь поступить так же! - крикнул мальчик и вырвался из рук Гермионы. - Демиан, подожди! – Джинни тоже поднялась с места. - Не хочу ничего слышать. Уж ты-то, Джинни, точно не должна мне мешать. Гарри столько раз спасал тебе жизнь! - сказал Демиан, расстроенный тем, что даже она не поддержала его. - Я не останавливаю, я иду с тобой, - сказала Джинни и удивлённо взглянула на него, словно говоря: «С чего мне останавливать тебя?» - Никто никуда не пойдёт. Последнее, что нам нужно, это, чтобы арестовали кого-то ещё, - строго проговорила миссис Уизли и поднялась с места. - Но, мама, мы должны что-то сделать! – Рон принял сторону Джинни и Демиана. - Какой прок будет, если вы туда пойдёте? Чем сможете помочь? – устало спросила Молли. Никто не ответил. Ребята расстроено опустили головы, и тогда вперёд вышел Невилл. - Я знаю, как помочь Гарри, - тихо проговорил он, и на него устремились несколько удивлённых взглядов. В атриуме Министерства Магии, Лили и Дамблдор пытались вытрясти из авроров хоть что-то. К Министру их так и не пустили. - Мне очень жаль, но Министра нет, - сказал им аврор по фамилии Дэвидсон. - Тогда найдите его! - закричала Лили, - Я не уйду, пока не поговорю с ним! И, поверьте, его ждут огромные неприятности! - Вы угрожаете Министру Магии? – Дэвидсон потянулся к палочке. Все прочие авроры уже направили на Лили свои палочки. В разговор спокойно вмешался Дамблдор: - Уверяю вас, аврор Дэвидсон, миссис Поттер ничьей жизни не угрожает. Но думаю, вы в состоянии понять её. Вы арестовали сына этой женщины и не пускаете к нему, хотя в законе ясно сказано, что до тех пор, пока приговор не оглашен, родственники вправе видеться с обвиняемым. И в довершение всего, вы злоупотребляете властью и приставляете к человеку Дементоров, - под конец голос Дамблдор зазвучал так, будто он беседовал с провинившимся школьником. Дэвидсон, по крайней мере, именно так на старого волшебника и смотрел. - Я…я уверяю вас, сэр, никаких Дементоров в Министерстве нет. Не знаю, с чего вы это взяли, - аврор нервно рассмеялся. Но Дамблдор даже не думал веселиться. - Я хочу видеть сына! – твёрдо повторила Лили. Её сердце сжималось при мысли о том, что приходится выносить её мальчику. Дамблдор сказал, что Муди и Кингсли ушли искать камеру Гарри, чтобы прогнать Дементоров, но пока ничего не добились. Куда Министр мог спрятать его? - Вам уже говорили, что встречи запрещены. Его ещё допрашивают, - ответил Дэвидсон, не глядя на Лили. - Вы лжёте! С ареста прошло пять часов! И вы говорите мне, что его всё ещё допрашивают?! – сердито спросила женщина. Терпение аврора лопнуло, и он сердито посмотрел на Лили. - Я не собираюсь повторяться, миссис Поттер. Ваш сын обвиняется в убийстве, и никто не приблизиться к нему, пока мы не закончим расследование. Боюсь, вам придётся уйти, вы зря тратите наше время. - Я не уйду, пока не увижу Гарри или Фаджа! – грубо ответила Лили. - Министр Фадж не может встретиться с вами в данный момент, - поправил её Дэвидсон. - Значит, мы останемся здесь до тех пор, пока он сможет с нами поговорить, - опередил Лили Дамблдор. Дэвидсон взглянул на него, очевидно не зная, как обращаться к знаменитому волшебнику. - Послушайте, Дамблдор, сэр, я действительно уважаю вас, и мне не хочется выгонять вас из здания. Прошу, уходите по-хорошему, - осторожно произнёс он. - Благодарю за вашу заботу, но боюсь, я не уйду отсюда, не поговорив с Гарри или Министром, - ответил директор. - Министр – очень занятой человек! Он не может бросить всё ради двух людей! – раздражённо проговорил Дэвидсон. Ответить Дамблдор не успел, потому что позади что-то загрохотало. Обернувшись, Лили увидела, как распахнулась дверь телефонной будки и оттуда вышли угрюмые Демиан, Невилл, Рон, Гермиона и Джинни. В следующий момент все камины в атриуме пришли в действие. Из одного вышли Фред с Джорджем, из другого Билл и Флёр. Дэвид и Дэрил Боунсы появились в третьем камине. Лили недоверчиво глядела, как из каминов выходят всё новые и новые люди. Большую часть составляли студенты Хогвартса. Здесь были Парвати и Падма Патил, Дин, Симус, Джастин, Сьюзен, Анжелина и даже Колин и Денис Криви. Ребята стояли посреди зала и отряхивали одежду от сажи. Здесь было ещё множество студентов, казалось, все семикурсники пришли сюда. Все, за исключением слизеринцев. В тот же момент в одном из каминов появился Драко Малфой. Он отряхнулся и встал рядом с Демианом. Среди этой толпы Драко был единственным слизеринцем. Телефонная будка вновь ожила и в атриум шагнули Фрэнк, Алиса и маленький Найджел. Лили не знала, что происходит и, взглянув на Дамблдора, поняла, что он тоже удивлён. Демиан, Гермиона и Невилл достали что-то из карманов и пару раз взмахнули палочками. В тот же момент в их руках появились увеличенные плакаты, которыми они принялись размахивать. На всех плакатах было написано одно и то же: «Освободите Гарри Поттера!» Лили повернулась к Дэвидсону и ухмыльнулась. Аврор изумлённо оглядывал толпу. И не только он: все авроры были потрясены. - Надеюсь, теперь Министр найдёт время для всех нас, - сказала Лили, наслаждаясь растерянным видом аврора. Гарри не знал, сколько прошло времени, но казалось, что несколько дней. Он продолжал бороться, но сил уже не оставалось. Счастливые воспоминания таяли, холод становился сильнее. Каждый вдох давался с трудом. Внезапно, холод отступил, и Гарри стало тепло. Дементоры медленно отплыли от камеры, и двери с грохотом открылись. Мальчик вновь мог дышать. Только сейчас он понял, что дрожит с ног до головы, волосы намокли и прилипли ко лбу, и он был уверен, что лицо было мокрым ещё и от слёз. Гарри поднял дрожащую руку и попытался вытереть лицо. Дверь открылась, и Гарри пожелал, чтобы это оказался папа. До этого момента он не понимал, что всё время подсознательно звал Джеймса. Но в камеру вошёл Блейк. Гарри попытался взять себя в руки, но он столько времени провёл рядом с Дементорами, что ни на что уже не оставалось сил. Он лежал на грязном полу и по-прежнему дрожал. Было холодно и мокро и, как мальчик не старался, он не смог бы придать голосу твёрдости. Блейк вошёл в камеру и рассмеялся. - Ах, мистер Поттер. Вы и представить себе не можете, как приятно видеть вас таким. Гарри с трудом перевёл взгляд на аврора. - Осторожней. Ты ведь не хочешь, чтобы твои штаны намокли, - эти слова стоили ему огромным усилий, но улыбка с лица Блейка всё же пропала. Он сердито посмотрел на мальчика, а потом ударил его ногой по рёбрам. Гарри сдержал крик и яростно посмотрел на Блейка. - Ты так же глуп, как твой хвастун-отец! Вы оба не понимаете, что для вас лучше! – сердито проговорил аврор. - Он может и хвастун, но зато может пинать твою жалкую задницу каждый день, - сказал мальчик, наслаждаясь выражением лица Блейка. - Ах ты, сукин сын! – закричал аврор и собрался снова нанести удар, на этот раз целясь в голову. Но мальчик был готов. Он схватил аврора за ногу и, едва тот упал на пол, откатился в сторону. - Акцио палочка, - выкрикнул Гарри. К сожалению, Блейк слишком сильно вцепился в палочку, и у Гарри ничего не вышло. Аврор прошептал заклинание, и грудь мальчика пронзила страшная боль, вызванная дурацким браслетом. - Ты правда считаешь, что можешь перехитрить меня? - спросил Блейк и, не отменяя действия заклинания, нанёс ещё несколько ударов. Наконец, Блейк прекратил действие заклинания и теперь с удовольствием наблюдал, как Гарри пытается прийти в себя. - Ты ничего не можешь, Поттер! Всё кончено. До сих пор тебе и твоему отцу везло. А теперь настало время страдать. Дождаться не могу: хочу увидеть его лицо, когда он вернётся с задания и узнает, что его сына пытали и подвергли Поцелую Дементора, - Блейк рассмеялся собственным словам. - Знаменитый аврор Джеймс Поттер совершенно сломается, когда услышит об этом! Гарри с трудом мог дышать. Он не верил, что Министр пойдёт на такое. - Фадж действительно считает, что ему это сойдёт с рук?! – спросил мальчик. - Фадж? Он даже не знает об этом. Я скажу ему после того, как Дементоры расправятся с тобой. Он мне поверит. «О, простите, Министр, но Дементоры вышли из-под контроля. Прежде чем я сумел остановить их, они напали на Поттера и…Поцеловали его. Это так грустно, я знаю». Я как обычно навешаю ему лапши, а он поверит, - договорил Блейк с самодовольным видом. Гарри не мог в это поверить. Блейк собирался рискнуть всем, лишь для того, чтобы досадить Джеймсу. Мальчик ничего не успел сказать: Блейк уже повернулся к дверям и позвал Дементоров. - Прошу сюда, он готов, - закричал аврор. Гарри снова ощутил ледяной холод и понял, что не может двигаться. Через несколько секунд Дементоры появились в камере и двинулись в его сторону. Они протянули вперёд руки, словно пытаясь дотянуться до мальчика. Гарри отполз как можно дальше, у него совсем не оставалось сил. Плохие воспоминания буквально ослепили его. Он слышал предсмертный крик Волдеморта и видел его смерть. В лицо ударил запах гнили: Дементоры подошли совсем близко. И, сквозь крик, Гарри услышал то, что заставило его кровь закипеть, он услышал смех Блейка. Гарри снова мог видеть, он смотрел прямо на аврора, стоящего в углу комнаты. Дементоры уже наклонились к мальчику, и один снял капюшон, обнажив страшную чёрную дыру, служившую ему ртом. Всё случилось в один миг. Гарри даже не понял, когда к нему вернулись силы. Он действовал инстинктивно и, наверное, поэтому не смог себя остановить. Изумрудные глаза почернели. Блейк перестал смеяться и теперь с ужасом смотрел на мальчика. Гарри бросился к аврору и вышвырнул его из камеры. Мужчина стукнулся о стену и без сознания сполз по ней на пол. Внимание Гарри вернулось к Дементорам, которые всё ещё пытались добраться до него. - Акцио палочка, - прошипел Гарри, и палочка Блейка оказалась у него в руке. Гарри направил палочку на Дементоров, которые подошли настолько близко, что могли запросто дотронуться до него. - Экспекто Патронум! – закричал Гарри как можно громче. Он всего лишь представил лицо Демиана, но этого хватило, чтобы из палочки вырвался яркий луч. Серебристая змея скользнула по воздуху и обвилась вокруг Дементора, который находился ближе всего. Существо издало ужасающий звук, и немедленно отлетело прочь. Змея сердито зашипела на второго Дементора, обнажая огромные клыки. Дементор не стал дожидаться, пока на него нападут, и немедленно покинул камеру, оставив Гарри в покое. Мальчик попытался дышать, всё тело дрожало. Он с трудом поднялся на ноги и приблизился к потускневшему Патронусу. Едва Гарри посмотрел на него, как грудь пронзила боль, и на этот раз она не была связана с браслетом. Мальчик поднял руку и нежно провёл по голове огромной змеи. Серебристая рептилия немедленно прильнула к его руке. - Нагайна, - прошептал Гарри на Партселтанге. Змея подняла голову и посмотрела на него. Она уже почти растаяла в воздухе. - Молодой Господин, - прошипела она и исчезла окончательно. Рука Гарри упала и безвольно повисла вдоль тела. Мальчик обернулся к Блейку, и внутри него всё закипело от злости. Он решил пока не думать о том, что сделает с ним, сперва нужно было уйти отсюда. Гарри напряжённо сжал палочку и вышел из камеры. Ноги дрожали, и приходилось держаться рукой за стену, чтобы не упасть. Фадж успел проклясть всё на свете, пока двигался к атриуму. Просто смешно! Никто никогда не организовывал протестов в Министерстве Магии. Неслыханная наглость! И ради кого! Ради проклятого Гарри Поттера! Попав в атриум, Министр увидел, что всё помещение забито людьми. Глаза Фаджа сузились от гнева, едва он увидел студентов, размахивающих плакатами, а посреди этого безобразия самого директора школы, стоящего рядом с Лили Поттер. - Что здесь происходит?! – спросил Министр, шагнув в атриум вместе с группой авроров. - А как вы думаете, Министр? Это протест в поддержку Гарри! – выкрикнул кто-то из студентов. Лили и Дамблдор поспешно подошли к Министру. - Фадж! Где Гарри? Как вы могли приставить к нему Дементоров?! – закричала Лили, едва оказавшись возле него. Авроры немедленно перегородили ей путь. - Даже не думай! – сердито проговорила женщина, обращаясь к аврору, который уже потянулся за палочкой. - Вы забыли, кто перед вами, Лили Поттер. Я – ваш Министр! Не разговаривайте со мной в таком тоне! – возмутился Фадж. - Министр? Нет, вы ведёте себя не как Министр. А как тиран! – закричала Лили, пытаясь обойти охрану. - Да как вы смеете! – Фадж пришёл в ужас. - Министр, вам придётся сказать нам, где Гарри. И в ваших же интересах, немедленно отпустить его. Он доказал свою невиновность, и вам придётся смириться. Из того, что вы заперли его и приставили Дементоров ничего хорошего лично для вас не выйдет, - сказал Дамблдор, как обычно спокойно и невозмутимо. – Вы себе только навредите, - добавил директор, окидывая взглядом толпу. Фадж посмотрел на протестующих людей и побледнел. - Я делаю это ради людей. Поттер опасен и в прошлом является… - Его прошлое осталось в прошлом. С того момента, как Гарри убил Волдеморта, он никому не сделал ничего плохого. Более того, он лишь помогал магическому сообществу. Вы сами видели, что произошло в Хогсмиде в день Святого Валентина. В тот день Гарри спас множество невинных жизней, - последние слова Дамблдор произнес достаточно громко, чтобы все слышали его. Глаза Фаджа расширились от страха. Он отлично помнил тот день. Ещё никогда в жизни ему не было так страшно. - Я всё помню. И для всех вас тоже было бы неплохо припомнить, как именно он убил тех вампиров! Тёмная магия, которой он воспользовался, невероятно опасна. Мальчишка способен творить ужасные вещи, и я не собираюсь сидеть сложа руки и ждать, пока он пойдёт по стопам своего «отца»! – со страхом прошипел Фадж. Лили никак не могла добраться до Министра, но если бы ей это удалось, Фадж получил бы сейчас по лицу. - Волдеморт не был ему отцом. Гарри принял это, и вы должны принять, - тихо, но твёрдо произнёс Дамблдор. Гарри шёл из последних сил. Он и не думал, что Дементоры так сильно на него подействуют. Нужно было придумать, как убраться отсюда, но он понятия не имел, где находится. По всей видимости это была какая-то секретная часть Министерства, ведь в пошлый его визит сюда всё было по-другому. Гарри двигался, держась за стену. Он почти дошёл до конца коридора, когда его снова пронзил ледяной холод. Тело онемело. Мальчик упал на колени и вскрикнул от боли. Воспоминания вновь нахлынули на него и их было так много, что не выходило даже осмыслить что-то. Единственно, что он точно знал, это то, что воспоминания были ужасными. Собрав последние силы, Гарри поднял голову и увидел, что случилось. Дементоры вернулись, и они были просто в бешенстве. Он просто почувствовал это. Существа двигались к нему и мальчик был уверен, что они не оставят его, пока не высосут душу. Их силы словно возросли в несколько раз. Становилось всё хуже и хуже. Гарри направил на Дементоров палочку, но они напали прежде, чем он успел что-то сказать. Дыхание перехватило и мальчик упал на спину. В душе появилась пустота. Он сражался с этим последние несколько часов, но сил больше не осталось. Палочка выпала из ослабевших пальцев, и Гарри даже не попытался её поднять. Дементоры приблизились и, схватив мальчика за горло, прижали его голову к полу. Единственное, что он мог, это продолжать дышать. Воспоминания вспыхнули с новой силой. Всё, с чем он так упорно боролся, вернулось. Дементор наклонился над лицом мальчика, но неожиданно что-то серебристое отбросило его в сторону. Гарри закашлялся, пытаясь понять, что произошло и, с трудом, подняв голову, увидел Патронус в виде огромной собаки. Гарри казалось, что он видел его прежде, но голова раскалывалась и он не мог вспомнить где. Дементоры убрались окончательно и мальчик неожиданно понял, что собака напоминает анимагическую форму Сириуса. Это был Патронус папы, Патронус Джеймса. В ту ночь, когда кто-то подбросил Гарри Нагайну, папа отправил Дамблдору Патронус. Это значит папа здесь и это он прогнал Дементоров. И действительно, в следующий момент чьи-то руки схватили его и повернули к себе, так, что Гарри смог увидеть бледное и испуганное лицо папы. - Гарри! О, Господи! Ты в порядке? Пожалуйста, скажи, что в порядке! – голос Джеймса дрожал. Мальчик не смог сказать ни слова, но кивнул, давая понять, что всё хорошо. Джеймс крепко обнял сына, благодаря Мерлина, что с ним всё хорошо. Гарри услышал в голосе отца страх и облегчение и обнял его в ответ. Только сейчас он понял, как близок был к тому, чтобы никогда больше не увидеть ни его, ни маму, ни Демиана. Гарри всё ещё дрожал. Почему-то никак не получалось освободиться от холода. Джеймс снял плащ и укутал в него сына. - Давай, Гарри. Идём домой, - сказал Джеймс и помог мальчику подняться на ноги.

Amella6888: Я прекрасно понимаю, что заставляю всех ждать и мне от этого очень неприятно. Так получилось, что последние месяцы на меня навалилась куча дел и времени безумно мало. Когда я могла, я выкладывала главы почти каждый день, сейчас у меня трудности, я думаю, у всех в жизни они бывают. Я ни в коем случае не забрасываю перевод и действительно стараюсь заниматься им, как только выдаётся свободная минута, но на перевод таких больших глав, учитывая нехватку времени, иногда просто не хватает сил. Я всё-таки прошу меня понять и постараюсь выкладывать главы почаще. На будущее: выкладывайте какие-то «куски», пожалуйста, в собственной теме. Буду благодарна. Спасибо всем за понимание.

KinTaro: Это вам спасибо за продолжение. Лично я в вас и не сомневалась! Рада, что Невилл наконец-то повел себя по-невилловски. Интересно, как теперь Фаджу попу наскипидарят!

yana: Amella6888 Спасибо большое за новую главу!

Лисена Вильранен: Amella6888 Спасибо за новую главу! Мне очень нравится Ваш перевод и выбор фика) А про разные обстоятельства я думаю все понимают и готовы ждать. Некоторые мои любимые вещи и дольше ждем! Мне вчера было очень неприятно наблюдать то, что происходило в теме, к сожалению, по техническим причинам не смогла высказаться! (Может и к лучшему - сейчас я луше могу подобрать слова). Обновления не было всего 2! недели - это не так много, право слово.

Mion_HP: Большое спасибо за проду! Очень интересно, что будет дальше. Надеюсь Фаджу и Блэйку это с рук не сойдет.

Шакал: Огромное спасибо за новую главу! Мне кажется, что если есть какие-то обстоятельства, с которыми нужно разобраться, то нужно с ними разбираться, не обращая внимания на какие-то дела в виде фанфиков! Но все равно спасибо

Мириам: Суперская глава, спасибо!!!

ichbin: захожу сюда каждый день... грустно... Amella6888, напиши хоть как дела у тебя. Переживаем за тебя и твои трудности.

Mion_HP: ichbin поддерживаю! :(

Ариана-Морион: Дружно поддержим нашего любимого переводчика! Amella6888! Amella6888! Amella6888! Наверное мы все уже соскучились по чему то интересному, а именно по продолжению этого рассказа. Тем не менее как всегда хочется выразить благодарность за прекрасные переводы фанфика. За то что можно читать его на родном языке.

Ramon_a: Спасибо вам за такой замечательный перевод! Ждемс продолжения)))

Yugatsu: Грустно.... давно не было продолжения...

mamomi: Пожалуйста, переводчик, не бросайте этот фик! Ведь столько уже сделано! Будет просто жалко, если перевод не будет закончен!

Amella6888: Глава 35 Возвращение в Поттер-Мэнор С трудом преодолев дрожь в коленях, Гарри поднялся. Ноги отказывались слушаться, и всю дорогу до атриума Джеймс поддерживал сына за локоть. Первое, что увидел Гарри – это пёструю толпу людей, размахивающих плакатами. Поскольку мальчик из последних сил пытался не упасть, ему не сразу удалось разобрать, что именно написано на плакатах. Неподалёку от галдящих людей, как обычно окружённый аврорами, стоял Министр. В то время, как авроры безуспешно пытались оттеснить всех от своего начальника, Сириус, Ремус, Тонкс и Лили, стоя рядом с Фаджем, о чём-то громко ругались. Тут также присутствовал и Дамблдор и, похоже, даже он спорил с Министром. - Я не освобожу его, Дамблдор, не смейте мне указывать! Устраивайте ваши митинги сколько угодно, но Поттер не выйдет отсюда, пока расследование не завершится! – излишне громко проорал Фадж. Сознание Гарри мгновенно зацепилось на слово «митинг» и мальчик удивлённо оглядел толпу. Все эти люди собрались здесь из-за него! Они требовали его освобождения. Только сейчас Гарри сумел разобрать слова на многочисленных плакатах. Не смея даже думать о том, что кому-то есть до него дело, Гарри оказался совершенно сбит с толку их поведением. Ему удалось разглядеть в толпе знакомые лица. Демиан, стоя рядом с Драко, увлечённо орал на какого аврора. Парвати на пару с Лавандой ожесточённо размахивали огромным плакатом, призывающим освободить Гарри Поттера. У мальчика замерло сердце, едва он различил среди прочих людей проблеск огненно-рыжих волос. Джинни стояла рядом с Невиллом и Гермионой и кричала на нескольких авроров, не желающих пропускать ребят к Министру. Здесь было ещё множество, знакомых Гарри по Хогвартсу, ребят и мальчик не мог понять, что заставило их прийти сюда. В этот момент Рон обернулся и столкнулся взглядом с Гарри. Младший Уизли так сильно побледнел при этом, что Гарри подумалось, что выглядит он ещё хуже, чем чувствует себя. Рон тронул Гермиону за плечо и девочка, обернувшись, тоже увидела Гарри. Её губы шевельнулись и, хотя мальчик не мог слышать её, он прочитал по губам: «О Боже». Через пару мгновений почти вся толпа смотрела в сторону двух людей, прибывших в атриум. Все притихли и теперь, затаив дыхание, смотрели, как черноволосый мальчик, пошатываясь, медленно движется вперёд. Сириус оглянулся к причине всеобщего внимания и замолчал на полуслове, а через секунду все они: Сириус, Лили, Тонкс и Ремус, бросились к Гарри и Джеймсу, и Лили тут же заключила сына в объятия. В любое другое время Гарри принялся бы возражать, но его до сих пор шатало после общения с Дементорами, к тому же сейчас он неожиданно понял – не найди его Джеймс так быстро, он бы никогда уже не увидел маму. Через пару мгновений, женщина отстранилась и взволнованно посмотрела на сына. Она и сама дрожала не меньше него. Гарри почувствовал, как трясутся её руки. Сириус, Ремус и Тонкс казались не менее взволнованными. Никогда прежде им не доводилось видеть Гарри таким. Он был слишком бледным, мокрые волосы прилипли ко лбу и мальчик так и не перестал дрожать. Заметно было, что держится он из последних сил и это у него получается неважно. Скорее всего, отпусти сейчас Джеймс его локоть, Гарри немедля бы упал на пол. - Идём отсюда, - мягко произнёс Джеймс, и все они направились в сторону выхода, даже не глядя на Министра и авроров. Фадж пришёл в ярость и, бросившись наперерез Поттерам, преградил им дорогу. Авроры, стоящие за его спиной, поспешно достали палочки. - Аврор Поттер! Что вы творите? – вопросил Министр. Джеймс даже не удостоил начальника взглядом. - Забираю сына домой, - по голосу Поттера было понятно, что он с трудом пытается держать себя в руках. - Вы не можете забрать его. Он арестован за убийство… - Это ложь! Гарри доказал свою невиновность – палочка, найденная у тела Нотта не применяла смертельное заклинание. А поскольку это единственная вещь, связывающая Гарри с преступлением, мой сын ни в чём не виновен и идёт домой, - резко оборвал Министра Джеймс. - Послушайте…, - сердито начал Министр, изрядно покраснев от ярости. - Нет, это вы послушайте! – сквозь зубы процедил Джеймс, после чего отпустил Гарри и шагнул ближе к Министру. - В ваших же интересах убраться с моей дороги! Единственная причина, по которой я всё ещё держу себя в руках в том, что я сперва должен доставить сына домой. - Ваш сын находится под арестом. Пока расследование не закончится, он не может никуда идти, - взволнованно проговорил Министр. - Расследование окончено. У вас на руках все доказательства: Гарри произнёс заклинание, и вы убедились, что он никого не убивал. Никоим другим образом он со всем этим не связан, - отчеканил Джеймс и снова повёл Гарри к дверям, но Фадж упрямо встал у них на пути. - Вы не уведёте его. У вас нет подобных полномочий, - сердито объявил Министр. - У меня есть все необходимые полномочия. После того, как вы сами же нарушили все возможные правила, я также могу их не придерживаться! – Джеймс начинал терять терпение. - О каких правилах речь? Ордер был выписан на законных основаниях и не без причины, - заверещал Фадж. - Быть может, ордер и был законен, но не ваше поведение! Вы выслали меня из Министерства, чтобы убрать с дороги, вы использовали неподобающие методы при допросе арестованного, и когда вы поняли, что он невиновен, когда он смог доказать это, вы бросили его в тюрьму и приставили к нему Дементоров! И стоило вам только понять, что вы никогда не добьётесь своего, вы приказали Дементорам напасть на него! – Джеймс говорил всё громче, а под конец и вовсе принялся кричать. При упоминании Поцелуя, по залу пронёсся возмущённый шёпот. Студенты сердито смотрели на Фаджа: теперь всем стало ясно, почему Гарри так ужасно выглядел. Сейчас даже Дамблдор глядел на Министра с нескрываемым гневом. Демиан не сводил глаз с брата. Он и подумать не мог, что Министр может пасть так низко. Фадж покачал головой. - Чушь! Я не отдавал такого приказа! Для чего мне это?! Я лишь приказал Дементорам охранять мальчишку! Следите за своими словами, аврор! – закричал он на Джеймса.. - Опоздай я хоть на минуту и ваши чёртовы Дементоры высосали бы из него душу! – заорал Джеймс, сердито сжав кулаки. Лили перевела взгляд с Фаджа на Гарри. Мальчик по-прежнему молчал. Похоже, он был слишком измотан даже для того, чтобы говорить. Последние силы уходили на то, чтобы удержать вертикальное положение. Лили нежно взяла сына за руку и слегка сжала, чтобы поддержать. Мальчик поднял на неё взгляд и ответил на это пожатие, показывая, что с ним всё хорошо. - Я не намерен терпеть это! Вы голословно обвиняете меня! Я не отдавал никаких приказов относительно Поцелуя! - закричал Министр, и его лицо покраснело ещё больше. - Не более часа назад ваши авроры убеждали меня, что в Министерстве вообще нет Дементоров, - сердито произнесла Лили. Фадж уставился на неё, то открывая, то закрывая рот, словно выброшенная на берег рыба. Джеймс вновь подошёл к сыну. Студенты кричали что-то одобрительное в его сторону. Весь их гнев был направлен на Фаджа, и Министр понял, что ему необходимо как-то очистить своё имя, иначе проблем ему избежать не удастся. - Аврор Поттер, вы не можете винить меня в подобном. Я бы никогда не позволил Дементорам нападать на задержанного. Они находились тут лишь для его охраны. - Дементорам вообще здесь не место, - со злостью заметил Сириус. Студенты сердито зашептались, и Фадж повернулся в их сторону. До его ушей то и дело долетали возмущённые слова, направленные в его адрес и Министра прошиб холодный пот. - Я был вынужден пойти на это! Как иначе я мог удержать его здесь? Пришлось принять необходимые меры! – попытался объяснить он, но его голос предательски дрогнул. Джеймс молча двинулся вместе с Гарри к выходу. - Аврор Поттер, вы не можете вот так уйти! – закричал Министр, у которого от гнева уже тряслись руки. Джеймс замер и обернулся. Когда он заговорил его голос звучал до странного спокойно, но, прислушавшись, можно было уловить в его словах боль. - Двадцать два года жизни я отдал Министерству и вот что я получил взамен! Моего сына несправедливо обвинили, а затем чуть и вовсе не убили по приказу человека, прямой обязанностью которого является благополучие граждан! У вас был чёткий план. Вы отправили меня подальше, чтобы я не смог помочь сыну, вы послали авроров ко мне домой и угрожали арестовать мою жену! Вы проводили допрос незаконными методами и посадили невиновного в тюрьму! После стольких лет службы, вот как вы обошлись с моей семьёй! – Джеймсу становилось всё сложнее сдерживать гнев. В следующий момент он сорвал с груди значок аврора и швырнул его под ноги Министру. - Я ухожу, - сказал Джеймс. Гарри, а вслед за ним и все остальные потрясённо уставились на Джеймса, а тот по-прежнему не сводил глаз с Министра. Фадж недоверчиво смотрел в его сторону и молчал. - Если быть аврором, значит – стоять в стороне и закрывать глаза на то, как вы злоупотребляете властью и вредите людям, я больше не хочу быть аврором. Я скорее посвящу жизнь чему-то более стоящему и уничтожу вас лично, чтобы вы больше не смогли никому причинить вреда! – в голосе Джеймса было столько ярости, что Фадж невольно отступил назад. Министр словно лишился дара речи. Гарри всё ещё недоверчиво смотрел на папу, а Джеймс молча развернулся и снова направился к двери. - Поттер! Вы не можете увести подозреваемого…, - слабо попытался Фадж. - Я знаю свои права. Как только обвиняемый докажет свою невиновность, он волен идти, куда пожелает, - отозвался Джеймс. - Всё верно! – неожиданно вмешался Муди. - Я был там, когда Поттер предоставил доказательства. Он невиновен. Фадж ушам своим не поверил. Он и подумать не мог, что Муди встанет на сторону Поттеров. Когда стало очевидно, что Министр не знает, что сказать, Джеймс снова направился к выходу. Но Гарри отчего-то остановился и, молча взглянув на Джеймса, внезапно двинулся обратно к Фаджу. - Гарри? – позвал Джеймс, но сын не отреагировал. Гарри, передвигавшийся из последних сил, остановился прямо напротив Министра и его авроров, которые тут же направили на мальчика палочки. Бледный Фадж испуганно смотрел на мальчишку, боясь предположить, что тот собрался делать с ним. Гарри протянул руку к мантии Министра и тот испуганно отпрыгнул в сторону. Никто из авроров до сих пор не произнёс заклинаний, хотя и палочек никто из них не опустил. Но мальчик всего лишь забрал у Фаджа свою палочку и поднял её на уровень его лица, давая понять, что больше ему ничего не нужно. Убрав палочку в карман, Гарри взглянул на Министра с такой злостью, что тот ясно понял – этот взгляд он никогда не сможет забыть. Не зная, что сказать, мужчина просто вздохнул с облегчением, когда Гарри отошёл от него. В следующую же секунду, Министр буквально выбежал из атриума. Гарри вернулся к родителям и они вместе направились к выходу. Растерянные авроры, не зная как поступить, решили выпроводить из помещения участников протеста. Уже у самого выхода, Гарри, остановился, будто вспомнив о чём-то. - Что случилось, Гарри? – растерянно спросил Джеймс. Гарри не успел ответить. Сириус увидел браслет, и протянул было к нему руку, но мальчик поспешно отодвинулся в сторону, опасаясь новой боли. Лишь взглянув на дрожащего крестника, Сириус понял, что действие этого браслета схожи едва ли не с «Круциатусом». Обернувшись, Блэк увидел, что даже сейчас некоторые авроры направляют палочки на Гарри, и почувствовал к ним отвращение. - Тому, кто надел на Гарри этот браслет, лучше сейчас же подойти и снять его! – крикнул Сириус. Через несколько секунд, отделившийся от толпы Джефри, двинулся к Гарри и, остановившись на безопасном расстоянии, снял браслет. После этого аврор поспешно ретировался, чтобы никто не успел ничего ему сказать или сделать. Когда Гарри, вместе с родителями, Сириус, Ремусом и Тонкс вышли из дверей Министерства Магии, большинство студентов принялись аплодировать. В Поттер-Мэноре Гарри оказался вместе с Джеймсом. Лили отправилась забирать из атриума Демиана, а Сириус, Ремус и Тонкс, хоть и волновались за мальчика, решили дать ему возможность побыть вместе с семьёй. Гарри, пошатываясь, шагнул в гостиную и тут же упал там на диван. Всё тело болело. Мальчик закрыл глаза, чтобы как-то уменьшить головную боль. Джеймс связался по каминной сети с Поппи и попросил её прийти как можно скорее. Гарри не возражал: он слишком устал, чтобы спорить. Чья-то холодная рука легла ему на лоб и Гарри, открыв глаза, увидел над собой Джеймса. Он выглядел настолько взволнованным, что мальчик невольно ощутил себя виноватым за всё, что пришлось пережить его родителям. Он понимал, что в какой-то степени именно план по поимке Тёмного Принца привёл к этому аресту. А Джеймс, так любивший свою работу, вынужден был отказаться от неё. Отчего-то Гарри казалось, что папа поступил импульсивно и после пожалеет об этом, вот только успокоится. Задумавшись об этом, Гарри отвёл взгляд и принялся разглядывать свои руки. - Ты весь горишь. Я дам тебе жаропонижающее, пока не стало хуже, - сказал Джеймс и, призвав нужный пузырёк заклинанием, протянул его сыну. Когда Гарри без слов выпил зелье, Джеймс сел рядом с ним на край дивана. После нескольких минут молчания, показавшихся обоим часами, дверь, наконец, открылась, и в гостиную вошли Лили и Демиан. Лили немедленно бросилась к сыну, а Демиан так и остался стоять в дверях, благодаря всех богов мира, что его брат сумел всё это выдержать. Гарри лишь мельком посмотрел на Демиана и тут же отвернулся. Вспыхнувший в камине зелёный огонь известил о приходе Поппи. Она поспешно выпроводила из комнаты Демиана, чтобы не смущать Гарри. Тот ушёл, хотя и с явной неохотой. Пока медсестра осматривала мальчика, Лили рассказывала ей о том, что произошло и с каждым новым словом, женщина бледнела всё больше и больше. Это было приятно – просто лежать и слушать, как Поппи поминает Фаджа разными нехорошими словами. Почти всё это время говорила Лили. Джеймс молчал и только постоянно смотрел на сына. - Я поверить не могу, что Министр сделал такое! Это же возмутительно!- приговаривала Поппи, тщательно проводя палочкой над Гарри. Лицо женщины немедленно сделалось взволнованным, стоило ей провести палочкой над левой стороной груди мальчика. Тот понял, что именно не понравилось медсестре. - Браслет Бартра, - предугадал он её вопрос. Казалось, ещё немного и Поппи задышит огнём. Что-то сердито пробормотав, она полезла к себе в сумку. - Сними рубашку, - попросила она Гарри. Мальчик покосился на родителей и, вздохнув, стянул с себя рубашку. Вся его левая рука была в кровоподтёках, будто он несколько раз падал на неё. Кровоподтёки начинались у запястья и кончались на левой стороне груди. Джеймс понял, что браслет активировали много раз, но как он ни старался поймать взгляд сына, тот упрямо отказывался смотреть в его сторону. Достав какую-то мазь, медсестра принялась осторожно втирать её в тело мальчика. Гарри старался не показывать, насколько ему больно, но через пару минут не выдержал и отодвинулся в сторону. - Иначе не заживёт, - строго заявила медсестра. - Знаю, но ведь можно…сделать это позже? – попросил Гарри. Поппи отдала мазь Лили и продолжила осматривать мальчика, после чего обратилась к нему. - Сколько времени ты пробыл рядом с Дементорами? – спросила женщина и её голос заметно дрогнул. Гарри взглянул на неё обеспокоенно. - Не знаю, я потерял счёт времени, - ответил он, по-прежнему не глядя на родителей. - Мы это выясним, - сказала Поппи и, развернувшись к Лили, принялась давать ей указания. Внезапно Гарри ощутил, что от выпитого зелья ему становится плохо. Он перекинулся через подлокотник дивана и его стошнило. Лили молча убрала всё заклинанием и помогла Гарри лечь обратно. Джеймс встал с дивана и принялся измерять шагами комнату. Он готов был прямо сейчас броситься в Министерство и расквитаться с Министром. - Сколько тебе дали Веритасерума? – спросила Поппи, понимая, что тут дело в передозировке. - Четыре, - ответил Гарри. - Они что хотели отравить тебя? – возмущённо воскликнула медсестра. - Просто не верили, - сухо отозвался мальчик. Терпение Джеймса лопнуло, и он резко повернулся к сыну. - Вот почему я просил тебя держаться подальше от Министерства! Я чувствовал, что так всё и будет! – закричал он, но Гарри, лишь взглянув на него, ничего не ответил. - Я только и делал, что старался уберечь тебя от них, но нет же, тебе понадобилось стать знаменитым, не так ли? С каждым твоим новым фокусом ты всё глубже вырывал себе яму, и твой «небольшой» трюк с поимкой Тёмного Принца стал последней каплей! - Джеймс! – воскликнула Лили, потрясённая действиями мужа. Гарри был не в том состоянии, чтобы обсуждать это. Джеймс растерянно застыл. Мальчик и часа не пробыл дома, а на него уже наорали. Поттер подошёл к дивану и опустился перед сыном на колени. - Я не хочу снова потерять тебя, - с грустью проговорил Джеймс. - Когда я увидел тебя сегодня с…Дементорами, мне на секунду показалось, что я…я опоздал. Я не переживу, если снова потеряю тебя, Гарри. Мальчик поднял взгляд и увидел в глазах папы страх. Он действительно очень боялся потерять сына и, понимая это, Гарри опустил ладонь на дрожащую руку Джеймса. - Ты меня не потеряешь, - уверенно произнёс он. Джеймс поцеловал сына в лоб и обнял так крепко, что Поппи пришлось оттаскивать его. - Если вы закончили душить его, я, с вашего позволения, продолжу обследование, - сказала медсестра, чтобы хоть как-то разрядить обстановку. Джеймс улыбнулся и вытер навернувшиеся на глаза слёзы. - Как ты нашёл меня? – задал Гарри волнующий его вопрос. - Я прибыл в Министерство и Кингсли рассказал мне обо всём. Что ты доказал свою невиновность, а Фадж отказался тебя отпускать. Тогда я прокрался в здание так же, как в прошлом году, а потом…даже не знаю, как объяснить. Ты словно позвал меня, клянусь, я почти слышал в голове твой голос. Я просто доверился своим ощущением и пошёл вперёд, а затем нашёл тебя, - объяснил Джеймс. О том, что уже почти отчаявшись, он всё время мысленно звал Джеймса, Гарри говорить не стал, слишком сложно было признавать это. - Куда отослал вас Фадж? Я пыталась связаться с тобой с помощью зеркала, но ничего не вышло, - спросила Лили. - В зону магической изоляции. Нам даже не было ничего известно, пока мы не попали туда, а когда поняли, мне стало ясно, что тут всё неспроста. Аппарировать нельзя, портключи не работали, вообще ни один магический объект не желал работать. Мётлы и те летать отказывались. Мы решили вернуться, - раздражённо ответил Джеймс. - Поверить не могу, что Фаджу сойдёт это с рук, - произнесла Лили. Джеймс взглянул сперва на неё, а затем на Гарри. - Вы должны знать, что я не допущу этого! Я не Джеймс Поттер, если Фадж вскоре не вылетит из своего кабинета! - Я больше не могу это есть, - объявил Гарри и отодвинулся от Лили. - Ещё немного, - возразила женщина, протягивая сыну большую плитку шоколада, но мальчик покачал головой. - Не могу, я объелся. - Ты слишком много времени провёл рядом с Дементорами, Гарри. Чем больше съешь, тем быстрей поправишься, - ответила Лили и вновь попыталась вручить сыну шоколад. - Серьёзно, мама, я и так уже съел столько, что хватит на небольшой кондитерский магазин. Лили приподняла бровь. - Ты преувеличиваешь. Но раз шоколад ты больше есть не можешь, может стоит выпить что-нибудь? – произнесла она и бросилась на кухню прежде, чем Гарри успел ответить. Гарри оглядел пустую гостиную. Прежде чем уйти, Поппи велела ему съесть как можно больше шоколада, но холод в груди до сих пор не желал отпускать. Руки дрожали, но скорее от ужасных воспоминаний, чем от холода. Демиан всё это время сидел наверху и сейчас, когда Джеймс отправился проведать его, Гарри был уверен, что спустятся они вместе. Но первой в гостиную вернулась Лили с двумя дымящимися кружками. - Вот, выпей, - сказала она и вручила Гарри одну из кружек с горячим шоколадом. - У меня за всю жизнь не было столько шоколада, - пошутил мальчик. - Поппи сказала, что у тебя передозировка из-за «Веритасерума» и потому твой организм пока не может воспринимать зелья. А раз так, придётся лечить тебя другими способами. Шоколад – лучшее лекарство после встречи с Дементорами, - пояснила Лили.. Гарри кивнул и покорно принялся пить горячий шоколад. - Я собираюсь готовить обед. Чего бы тебе хотелось? – спросила женщина, полагая, что после всего пережитого, Гарри необходимо побаловать. Гарри покачал головой и посмотрел на кружку. - Этого мне достаточно, я не голоден. - Но нужно же что-то съесть, - возразила Лили. - Тогда, может, не стоило кормить меня сладким перед обедом? – ухмыльнулся Гарри, заставив маму улыбнуться. - Когда ты ел в последний раз? – спросила женщина, по-прежнему улыбаясь. Гарри лишь устало взглянул на неё, но Лили осталась непреклонна. - Гарри, я задала вопрос. - Несколько дней назад, - пробормотал мальчик. - Ты не ел то, что я оставляла для тебя? – раздражённо спросила Лили, и Гарри покачал головой. – И как только ты до сих пор на ногах? – это был скорее риторический вопрос, но Гарри, как ни странно на него ответил. - Питательное зелье. Казалось, этот ответ застал Лили врасплох. - Питательное зелья? – удивлённо повторила она и добавила несколько обиженно: - Знаешь, вместо этого мог бы съесть то, что готовила я. Гарри ничего не ответил. - Где ты взял зелье? – продолжила спрашивать Лили. - Сварил, в твоём кабинете. - Значит для тебя предпочтительней мучиться с готовкой зелья, чем прийти и поесть вместе с семьёй? – спросила Лили, стараясь не злиться. - Не хотел ещё больше ссориться, - отозвался Гарри, не поднимая глаз на женщину. У Лили заныло в груди. - Ты считаешь, Гарри, что лучше и вовсе не есть, лишь бы не поссориться? Нельзя жить только на зельях. Они могут быть добавкой к еде, но не заменяют её. Лили винила себя в том, что произошло. Она была несправедлива к сыну и наговорила ему много лишнего, вот он и стал избегать всех. - Мне известно, что такое питательное зелье. Еду оно не заменяет, но продержаться на нём можно, - немедленно отозвался Гарри. - Откуда ты знаешь? Мальчик наконец поднял взгляд и Лили ясно ощутила, как изменилось настроение сына. Сам он, впрочем, поспешил скрыть это. - Пришлось научиться, - коротко отозвался он. Лили будто окатили ледяной водой. Она всё поняла – увидела это в глазах сына, прежде чем он сумел спрятаться эмоции. Боль, та самая боль, которая появлялась в глазах мальчика всякий раз, когда он упоминал о своём детстве. Не нужно было быть гением, чтобы понять: Гарри пришлось пить это зелье, чтобы не умереть. Женщина до сих пор не могла забыть, каким предстал перед ней её сын в Омуте памяти. Он был настолько худым и слабым, что Лили поняла: издевательства Волдеморта не ограничивались лишь побоями, мальчика наверняка морили голодом. Эти мысли причиняли женщине почти физическую боль. Совладав со своими чувствами, Лили подошла к сыну и положила руку ему на плечо. - Не смей пить это зелье, когда твоя мать рядом. И слышать не хочу о том, как и кто ссориться за столом, но впредь ты будешь есть только с нами! – сказала она, с трудом сдерживая слёзы. - Я думал…ты злишься на меня, и не хочешь, чтобы я ел с вами, - признался Гарри. - Если даже я злилась, это не значит, что я не хотела видеть тебя. Да и ведь можно было взять еду в комнату, - сказала Лили и немного тише добавила: - И я не злилась на тебя. - Ты велела мне с тобой не разговаривать. Не похоже, что ты не злилась, - едва заметно улыбнулся мальчик. - О, перестань. Скажи, ты ведь не привык к этим зельям? – спросила женщина и её голос дрогнул. - Я пил их не всё время. Только тогда, когда становилось невозможно терпеть голод, - ответил Гарри и тут же пожалел о сказанном. И кто тянул его за язык? Лили выглядела так, будто готова была разрыдаться. К счастью в этот момент в гостиную вошли Джеймс и Демиан. Лили тут же потащила мужа на кухню, очевидно, для того, чтобы рассказать о зелье. Мальчики остались наедине. Гарри, укутанный в плед, так и остался сидеть на диване. Демиан застыл в дверях и теперь неловко смотрел на брата. Наконец, младший Поттер решился сделать первый шаг. - Как…как ты себя чувствуешь? – спросил он, приближаясь к брату. Попав домой, Гарри выглядел просто ужас, но теперь, похоже, ему стало лучше. - Отлично, - коротко отозвался Гарри. Демиан кивнул и огляделся. Смотреть на брата ему было слишком тяжело. Через несколько минут, убедившись, что Гарри ничего ему не скажет, мальчик повернулся к двери. - Если тебе что-то понадобится, дай мне знать, - произнёс он, направляясь к выходу. - Хочу, чтобы ты перестал приходить сюда и вести себя, как болван! – заявил Гарри. Демиан удивлённо обернулся. - Почему это я как болван? – растерянно спросил он. - Ты ведёшь себя так, будто я в гостях. «Скажи, если что-то понадобится». Думаешь, если мне что-то понадобится, я не смогу взять это сам? – сердито спросил Гарри. - Ну да, конечно. Снова решил поиграть в героя, не так ли? В таком случае, прости, я беру свои слова назад. А ты можешь отправляться к чёрту! - ответил Демиан. Он решил, что после случившегося Гарри станет вести себя по-другому, но ошибся. - Исчезни! – прошипел Гарри. Демиан ушёл, громко хлопнув дверью и, лишь поднявшись на пару ступенек, понял, что натворил. Сегодня он как никогда был близок к тому, чтобы потерять брата, и всё равно продолжал ссориться с ним из-за каких-то глупостей. Немного помедлив, мальчик развернулся и направился обратно в гостиную. Гарри сидел на диване, уронив голову на руки. Лица его не было видно, но без сомнения он был расстроен. Демиан расположился на том стуле, где пару минут назад сидела Лили. Гарри поднял голову и хмуро посмотрел на брата. - Кажется, я велел тебе исчезнуть! – сказал он. - Но это и мой дом тоже, и сейчас мне хочется посидеть в гостиной, - холодно отозвался Демиан. Гарри коротко посмотрел на него, а затем отбросил одеяло в сторону и встал. - Отлично, тогда уйду я. - Гарри, постой, - Демиан схватил его за руку, чтобы удержать, но к сожалению задел именно ту руку, на которой был браслет Бартра. Боль была страшной. У Гарри закружилась голова и он рухнул обратно на диван. Испуганный Демиан рванулся к брату, не понимая, что произошло. Ведь он всего лишь схватил его за руку. - Гарри, что с тобой? - в панике спросил мальчик, глядя как брат пытается отдышаться. Вместо ответа Гарри схватился за руку и Демиан очень осторожно поднял рукав его рубашки. - Что случилось? Гарри, как это случилось? - взволнованно спросил Демиан, разглядывая кровоподтёки. - Браслет Бартра, - ответил Гарри. Первый раз этот браслет Демиан увидел в Хогсмиде год назад. Он понятия не имел, как эта штука работает, знал только, что она причиняет ужасную боль. При мысли о том, что авроры так издевались над его братом, Демиан пришёл в ярость. - Ублюдки! – сердито сказал он. Гарри взглянул на брата и слабо улыбнулся. Увидев это, Демиан растерянно уставился на него. - Что? Чему ты улыбаешься? Гарри покачал головой. - Ничему. Просто забавно это: ты ненавидишь меня и всё равно волнуешься, что кто-то мне навредил. - Я не ненавижу тебя. Когда я говорил такое? – удивлённо воскликнул мальчик. Гарри с любопытством наклонил голову на бок. - Ты назвал меня бесчувственным придурком, который всех использует и которому ни до кого нет дела. И ты дважды послал меня к чёрту, - выразительно ответил он. - И это ты называешь ненавидеть? – смущённо улыбнулся Демиан, пытаясь не показывать, как ему стыдно. Гарри улыбнулся и откинулся на спинку дивана. Он знал, что Демиан его не ненавидит, но ему нравилось смущать мальчишку. Младший Поттер вздохнул и запустил руку в волосы, в этот момент сильно напомнив Гарри Джеймса. - Гарри, послушай, я наговорил тебе столько глупостей, но это только из вредности и потому, что я злился на тебя, - искренне признался он и добавил, глядя в глаза брату: Прости, мне не стоило так говорить с тобой. - Хорошо, - ответил Гарри. - Ты ведь тоже говорил мне всё это, только чтобы разозлить? – осторожно спросил Демиан. - Нет, нисколько, - ухмыльнулся Гарри. Демиан сердито посмотрел на брата и тот рассмеялся. - Да брось, Дэми, ты же знаешь, что я доверяю тебе. Чёрт, иногда я только тебе и могу доверять, - сказал Гарри и эти слова мгновенно успокоили Демиана. Он улыбнулся и вздохнул с облегчением. Слышать подобное от Гарри было ужасно приятно. Демиан вновь опустился на стул и попросил брата рассказать обо всём, что произошло в Министерстве. Гарри так и поступил и под конец рассказа Демиан казался страшно бледным. - Так это не Фадж, а Блейк натравил на тебя Дементоров? – спросил он брата. - Да. Демиан задумался. Все знали, что Блейк ненавидит Джеймса ещё со школьной скамьи, но решиться на убийство лишь ради мести…это было немыслимо. Из кухни вкусно запахло едой и у Демиана заурчало в животе. Он с утра ничего не ел. После того, как авроры забрали Гарри, он ни разу не вспомнил о еде. - Можешь поверить, что папа больше не аврор? – спросил он через некоторое время. Гарри покачал головой. - Он пожалеет об этом. Не думаю, чтобы он действительно хотел уходить, - признался он. - Ты серьёзно? - спросил Демиан и приподнялся на стуле. - Мерлин, Гарри, ты что не видел, как папа был зол? Он ни за что не вернётся в Министерство, после того, что они сделали с тобой. После Дементоров, - Демиан содрогнулся. Он никогда не встречался с Дементорами, но по слухам это было что-то ужасное. - Просто я считаю, что он поторопился, вот и всё, - повторил Гарри. - А это правда, что для того, чтобы прогнать Дементоров, нужно думать о чём-то счастливом? – спросил Демиан. Гарри кивнул и откинул голову на спинку дивана. Ему нужно было отдохнуть, этот день полностью вымотал его. - Можно кое-что спросить? – пробормотал Демиан. - Ты уже сделал это. - О ком ты думал? - спросил Демин, проигнорировал язвительное замечание брата. – Там, в Министерстве, какое воспоминание защищало тебя? О ком ты думал? - Не хочу говорить, - отозвался Гарри. - Но почему? – растерянно спросил Демиан. - Потому что ты и так уже достаточно возгордился, куда ещё больше. Лицо брата позабавило Гарри. Он смотрел на него изумлённо и глупо улыбался. - Я? Твоё счастливое воспоминание - это я? – рассмеялся мальчик. - О, ради Мерлин, сотри эту дурацкую улыбку с лица, - шутливо проворчал Гарри. Демиан снова рассмеялся, но теперь он выглядел и безумно гордым. Джеймс заглянул в комнату. - Обед готов. Гарри, тебе принести сюда? – спросил он. - Нет, на кухне будет отлично, - ответил мальчик, поднимаясь на ноги. Он всё ещё чувствовал себя ужасно, но шоколад и разговор с Демианом помогли справиться с внутренним холодом. Слегка пошатываясь, Гарри направился в кухню и сел за стол вместе со своей семьёй. - Всё ещё не верится, что ты думал обо мне, - шепнул ему Демиан, усаживаясь рядом. - О, ради Бога, закончим с этим! – недовольно прошипел Гарри. - А ты думал о ком-нибудь ещё? – неожиданно спросил Демиан, наполняя тарелку едой. В мыслях Гарри немедленно появилась Джинни, её длинные рыжие волосы и её улыбка. - Нет. Ни о ком больше я не думал, - тихо ответил Гарри и, пододвинув к себе тарелку, принялся за еду.



полная версия страницы