Форум » Большой зал » "Во сне или наяву?", ЛМ/ГГ, романс/юмор, PG-13 » Ответить

"Во сне или наяву?", ЛМ/ГГ, романс/юмор, PG-13

Dalena: Название: Во сне или наяву? Автор: Dalena Бета: Mr.&Mrs. Pak Пейринг: ЛМ/ГГ Рейтинг: PG-13 Жанр: романс/юмор Саммари: Чего только не натворишь во сне! А если это вовсе не сон?

Ответов - 21

Dalena: Пролог 1 ...Профессор МакГонагал раздает указания преподавателям... ...Старосты пересчитывают студентов... ...Дверь Большого Зала разлетается в щепки... ... Кто-то истошно вопит... ...Профессор Снейп заводит хроноворот... ..Упивающиеся в белых масках заполняют Зал... ...Чьи-то пальцы вцепляются в волосы... хватают за руки... ...Зелёный луч Авады ударяет в профессора Снейпа... ...Хроноворот падает на пол и концом разорванной цепочки больно бьет по ногам... ...Пол и потолок меняются местами... ...Наступает темнота... Пролог 2 ...В дубовую дверь летят десятки заклинаний... ...Школьные привидения с завываниями бросаются на нас... ...Дверь разлетается в щепки... ...Северус стоит посреди толпы детей... ...Поттера не видно... ...Еще один вопль. Откуда? Пивза же развоплотили... ...Под рукой оказываются чьи-то длинные волосы... ...Пол и потолок меняются местами... ...Наступает темнота...

Dalena: *** Она очнулась, когда кто-то залепил ей пощечину. Застонав, Гермиона пошевелилась и поняла, что лежит на чем-то твёрдом и колючем. – Живее приходите в себя, мне некогда с вами возиться, – прозвучал недовольный голос. Гермиона открыла глаза и тут же зажмурилась – над ней склонился Люциус Малфой. Маски Упивающегося на нём не было, но выражение лица пугало само по себе. Без долгих раздумий мистер Малфой отвесил ей вторую пощечину. Гермиона дернулась и попыталась отползти; под руку ей попался острый камешек, и, чтобы не заплакать от боли, она прикусила губу. Вряд ли от ее слез Люциус Малфой подобреет. – Что случилось? – спросила она дрожащим голосом, потирая покрасневшую щеку. – Хроноворот случился, – мрачно ответил Люциус Малфой, доставая из кармана что-то блестящее и расплющенное. – Забросил нас неизвестно куда и сломался. – Как это сломался? – вскрикнула Гермиона. – Совсем? Что теперь делать?.. Мне нужно вернуться назад! Я не могу!.. – Silencio! – рявкнул мистер Малфой. Гермиона беззвучно открыла рот и осеклась. – Чтобы вернуться назад, – с легкой издёвкой сообщил ей Люциус Малфой, – мы должны найти новый хроноворот. Или мастера, который починит тот, что у нас есть. Да, мисс Грейнджер, вы не ослышались: я сказал «мы». Я не собираюсь отпускать вас от себя дальше, чем на десять футов – вы моя путёвка на свободу в случае победы сторонников Дамблдора. Ваша палочка у меня, и я уверен, что вы будете благоразумны. «Впрочем, в случае победы Тёмного лорда я стану министром магии – с вашей помощью, мисс Грейнджер. Но знать вам об этом сейчас, разумеется, не обязательно». Гермиона, увидев свою палочку в чужих руках, тут же почувствовала себя маленькой и беззащитной. После недолгих раздумий, она сухо кивнула, подтверждая, что будет послушной, благоразумной и не доставит никаких хлопот. Смерив её недоверчивым взглядом, Люциус Малфой всё же прекратил действие заклинания. Гермиона сразу же поднялась на ноги, держась рукой за ствол старого дуба, и огляделась. Они были в лесу. Одни. «То есть, почти одни», – поправила она сама себя, увидев три фигурки в школьных мантиях, неподвижно лежащие на траве в крайне неудобных позах. – Что с детьми? – ахнула Гермиона, вспомнив, что она староста и гриффиндорка, а значит, не боится никого и ничего и всегда заботится о младших. – Их случайно зацепило хроноворотом, а я применил Petrificus Totalus, чтобы они не путались под ногами, – спокойно отозвался Люциус Малфой и вдруг предостерегающе поднял руку: – Тихо. – Освободите их, – потребовала гриффиндорка. – Нет. Помолчите, – отмахнулся Малфой. Вдалеке раздался какой-то стук. – Но им же неудобно! – принялась возмущаться Гермиона. – Я даю слово, что они будут хорошо себя вести. – Я сказал: тихо! – рассердился Люциус. Он схватил Гермиону за руку и дернул к себе так, что она чуть не упала. – Если хотите, чтобы дети остались живы и здоровы, будете делать то, что я скажу. И ни звука. Вам всё ясно? Гермиона кивнула. – Отлично, – крепко держа девушку за плечи левой рукой так, что со стороны это выглядело как объятия, Люциус Малфой пошел в сторону, откуда доносился стук. *** Кавалькада разряженных всадников вылетела из-за поворота и нестройно затормозила посреди дороги перед замершими незнакомцами: мужчина смотрел свысока, не скрывая надменности во взгляде, девушка была бледна и, похоже, еле держалась на ногах. – Кто вы такие и что делаете на моих землях? – осведомился первый из всадников. Его спутники подобрались в ожидании ответа и все, как один, перехватили поводья левой рукой, положив правую на пояс. – Граф Луи Малфой, – ледяным тоном ответил Люциус. – С кем имею честь? – Э... барон Ричард Эйвон, – растерянно произнес всадник, пытаясь поклониться. – Окажите мне честь и примите приглашение посетить мой скромный дом, граф. Слегка шевельнув правой рукой, Люциус снисходительно пояснил: – Мы путешествовали в наёмной карете по вашим владениям. Мою жену укачало, и я вывел её на свежий воздух, а подлый кучер в это время укатил в неизвестном направлении. – До моего дома всего полчаса езды, и я буду счастлив, если вы сочтёте возможным принять мое приглашение, – настойчиво повторил барон, опасаясь, что в противном случае ему придется ловить предприимчивого кучера и возмещать ущерб чужеземному лорду. – Джеймс, Уилл, одолжите моим гостям лошадей. – Одну лошадь, – благосклонно поправил его «граф Малфой». – Моя супруга находится в положении и не может ехать верхом сама. Только железная хватка пальцев на плече помешала Гермионе выразить вслух своё возмущение тем, что её записали в беременные супруги Упивающегося, даже не спросив согласия. С помощью новоявленного мужа она довольно неуклюже уселась на лошадь. – Дорогая, постарайся держаться ровнее и возьмись за луку седла, – с мягкой улыбкой сказал Люциус, после чего приблизил губы вплотную к уху «супруги» и прошипел: – Грейнджер, не позорьте меня, ради Мерлина. Это поводья! – Можно трогаться, – скомандовал барон, и его люди окружили гостей почетным кольцом. – А как же дети? – спохватилась Гермиона. – Дети? – переспросил Люциус. – Ах, да, мы же оставили детей на поляне. – Дети? – недоуменно уточнил барон Эйвон. – Прошу прощения, уважаемый граф, если мой вопрос покажется вам неуместным, но неужели ваша э... столь юная супруга уже не раз становилась матерью?.. – Это дети от предыдущего брака, – пояснил граф. – Моя первая жена оставила меня. Дети до сих пор по ней тоскуют, поэтому я решил взять их с собой в поездку, чтобы немного развлечь. – Сколько же у вас детей, граф? – любезно поинтересовался барон. – Четверо, – сообщил Люциус. – Трое, – пискнула Гермиона. Барон выглядел обескураженным. – Дорогая, ты ошиблась, в твоем положении это бывает, – сквозь зубы сказал Люциус Малфой. – Но на поляне осталось трое детей, – запротестовала Гермиона и осеклась, почувствовав, что ей в бок впивается кончик волшебной палочки. – С нами поехали трое младших, дорогой барон, – спокойно улыбнулся Люциус. – Гер... Генриетта все время забывает про моего старшего сына и наследника... Дрейка. Он остался во Франции, управлять фамильным поместьем. Дорогая, не волнуйся, господа отвезут детей в замок со всеми предосторожностями. Все будет в порядке. *** – Господи! – в сердцах воскликнула Гермиона, когда наконец-то закрылась дверь за беспрерывно кланяющимся бароном. – Как они могли поверить в такую чушь?! – Очень просто, – ответил Люциус Малфой, сбросив мантию на пол. – Мы ехали впятером на карете из Франции, через Английский канал, и вдруг посреди острова кучер решил от нас сбежать. Да это же бред! – она никак не могла успокоиться. – Это заклинание доверчивости, мисс, – всё так же спокойно отозвался Люциус, снимая перчатки и бросая их на каминную полку. – Замолчите и ложитесь на кровать. – Что-о? Зачем? – Гермиона подпрыгнула от неожиданности. – Затем, что сейчас сюда придут слуги и принесут тёплую воду, чтобы вы могли принять ванну после утомительной дороги. Они должны увидеть уставшую беременную женщину, а не болтливую студентку, которая скачет по комнате, как коза, – с угрозой в голосе пояснил Люциус Малфой. Гермиона со вздохом принялась расстёгивать мантию. – Мантию не снимайте. Ложитесь на бок и согните немного колени, – вполголоса инструктировал «супругу» Люциус. – Ваша беременность должна выглядеть правдоподобно. Убедившись, что Гермиона в точности исполнила его приказ, мистер Малфой расправил её мантию и еще раз предупредил девушку о необходимости молчания. В дверь постучали, и тут же в дверном проеме появилось лицо барона. – Госпожа графиня отдыхает? – почтительно поинтересовался он. Гермиона тихонько застонала. Люциус сквозь зубы недовольно процедил: – Не переигрывайте, Грейнджер. – Ох, – перепугался барон, – может быть, послать за доктором? – Нет-нет, – поспешно перебил его «граф Малфой». – Это усталость. Ванна, ромашковый чай и глубокий сон – вот всё, что нужно графине. В коридоре засуетились слуги, внося огромную чугунную ванну и устанавливая её перед камином. Две служанки в длинных фартуках принялись заполнять ванну тёплой водой. – Бетти с удовольствием поможет госпоже графине, для неё это большая честь, – предложил барон. Баронесса на мгновение отвлеклась от командования служанками и присела в несколько неуклюжем реверансе. – Благодарю вас, но в этом нет необходимости, – твердо ответил Люциус. – Я сам позабочусь о своей жене. – Только не... – подскочила на кровати Гермиона и тут же тяжело повалилась обратно на подушки. – Такое бывает, к сожалению, слишком часто, – встревожено пояснил граф Малфой и поправил правый рукав рубашки. – Любезный барон, надеюсь, вы извините меня, мы продолжим нашу беседу в другой раз. – Конечно, конечно, – барон поспешно закивал, выгнал всех в коридор и выскочил сам. – Finite Incantatem, – прошипел Люциус. – Какого тролля, Грейнджер, вы надумали влезть в разговор? Вы чуть всё не испортили. Хотите, чтобы баронесса помогала вам принимать ванну? Вы должны быть беременны! Как вы ей объясните отсутствие живота? – Ну... – растерянно протянула Гермиона, – вы мне наколдуете... Люциус Малфой смерил её нарочито похотливым взглядом. – Наколдовать? Хм... Грейнджер, вам мама не объясняла, откуда берутся дети? Гермиона покраснела и попыталась исправиться, но «любящий супруг» только усмехнулся. – Я буду в соседней комнате: нужно проследить, чтобы дети не болтали лишнего. Ваша палочка по-прежнему у меня, разговор с первокурсниками займет не слишком много времени, поэтому я надеюсь, что вы примите ванну быстро и без фокусов. – Да, сэр, – ответила Гермиона, почти свыкшаяся со своим новым положением.

Dalena: *** Дети испуганно смотрели на взрослого волшебника и жались по углам. Люциус Малфой подошел к каждому и бесцеремонно одёрнул мантии, чтобы увидеть герб факультета (ни на одном из первокурсников не было форменных галстуков). – Значит, два гриффиндорца и слизеринка, – задумчиво пробормотал Малфой. – Мда. Могло быть и хуже. Значит, так, дети, – повысил он голос, – вы знаете, кто я? – Да, – тихонько ответила девочка. – Ага, – сказал кудрявый мальчик. Второй мальчик просто кивнул. Люциус мысленно вздохнул и принялся говорить медленно и четко, делая паузы, чтобы донести до детей всю значимость сказанного. – Мы случайно попали в прошлое. Если будете делать всё, что я скажу, скоро вернетесь обратно. Здесь нет волшебников, только магглы, поэтому не говорите ничего о магическом мире. Для всех я сейчас – французский граф, ваш отец, вы, соответственно, мои дети, а мисс Грейнджер – моя супруга, – Люциус тяжко вздохнул. – Могу я надеяться на то, что кто-нибудь из вас знает французский? Дети молчали, но выражение их лиц служило красноречивым ответом. – Ясно. На любой вопрос вы можете отвечать либо «да», либо «нет». При этом, вместо «да, сэр» и «нет, мэм» нужно говорить «уи, месьё»1 и «но, мадам»2. Всем понятно? – Уи, месьё, – неуверенно ответила девочка. – Молодец, – Люциус снизошел до улыбки. – Если на вопрос нельзя ответить ни да, ни нет, говорите «я не знаю». По-французски это звучит как «Жё не сэ па»3. Повторите. – Жэнэсэпа, – выдал нестройный хор. Люциус Малфой, как и всякий аристократ из старинной фамилии, бегло говоривший по-французски, поморщился: прозвучавшее нечто к французскому языку имело такое же отношение, как и к английскому. То есть, практически никакого. Оставалось надеяться лишь на то, что средневековые английские бароны не слишком образованы. – Сэр? – робко поднял руку кудрявый мальчик. Натолкнувшись на сердитый взгляд, он поправился: – Месье? – Месьё, – педантично уточнил Люциус. – Слушаю тебя. – А вот если всё равно спрашивают, то что говорить? – Хм. Если сможете повторить, говорите: «Cэ ля кесьён пур мон пер». Или просто молчите. Вообще лучше как можно больше молчите: меньше проблем будет. Ещё есть вопросы? – Но, месьё, – неуверенно ответили дети. – Что ж, – Люциус пару раз взмахнул палочкой, – в таком случае сидите тихо, ужин скоро принесут. Со всеми вопросами обращаться ко мне. Первокурсники, одетые теперь в темно-зелёные мантии с гербом Малфоев, переглянулись. – Ради вашего же блага надеюсь, что вопросов у вас будет немного, – сурово добавил их «отец», выходя из комнаты. ---------- 1. Oui, monsieur (фр.) – Да, месье. 2. Non, madame (фр.) – Нет, мадам. 3. Je ne sais pas. (фр.) – Я не знаю. 4. C'est la question pour mon père. (фр) – Это вопрос для моего отца. *** – Что ж, госпожа графиня, пора спать, – сообщил с порога мистер Малфой. – Я пойду в комнату к детям! – гордо вздернув подбородок, сообщила Гермиона, закутанная в простыню. «Видимо, женщины это с молоком матери впитывают. Сначала Нарцисса, теперь эта пигалица», – уныло подумал Люциус, а вслух сказал: – Мисс Грейнджер, спать вы будете только в этой комнате и более нигде. Это не обсуждается. Кровать широкая, мы друг другу не помешаем, так что можете быть спокойны за вашу девичью честь. Разумеется, Гермиона покраснела. И, конечно же, «господин граф» не мог этого не заметить. – Я. Не собираюсь. Спать с вами. На одной кровати, – четко сказала Гермиона, разглядывая свои босые ноги. – Я тоже не собираюсь, – миролюбиво сообщил Люциус, откидывая в сторону тяжеленное пуховое одеяло, – но на полу неудобно, а просить вторую кровать у барона – чересчур глупо. Поэтому, пока я добрый, можете выбрать себе половину. Левую или правую? – Вы меня не слушаете! – возмутилась Гермиона. – Верно. Прекратите строить из себя круглую дуру, мисс, и укладывайтесь спать. У нас с вами завтра тяжелый день. – Я не дура! – Гермиона плотнее завернулась в простыню, которую в замке использовали вместо полотенца, и подошла к камину. – Я просто считаю, что это неприлично... – Простите? – Люциус вопросительно поднял бровь. – Что неприлично? – Спать на одной кровати с женатым мужчиной, – сердито пояснила Гермиона. «О Мерлин! Она сведет меня с ума!» – Так вас это беспокоит? – поразился Люциус. – В нашем мире идет война, еще утром мы были по разные стороны баррикад, сейчас мы находимся непонятно где неизвестно на сколько, а вас волнует только то, что я женат? Гриффиндорка! Последнее слово прозвучало как ругательство. Судя по выражению лица взбешенного «графа», оно и было ругательством. Пока Гермиона выбирала между возможностью обидеться или рассердиться, Люциус Малфой процедил сквозь зубы: – Нарцисса ушла от меня месяц назад. Вернула кольцо и ушла, так что брак был официально расторгнут. Теперь, наконец, вы ляжете спать?


Dalena: Эпилог – Очнулась! Директор, она очнулась! – раздался такой знакомый, такой родной голос хогвартской колдоведьмы. Гермиона попыталась оторвать голову от подушки, но у нее не хватило сил. Тогда она медленно приоткрыла глаза в надежде увидеть понимающую улыбку профессора МакГонагал, встревоженные лица друзей и склянку с каким-нибудь зельем в руках мадам Помфри. Перед её кроватью стояли профессор Снейп и мистер Малфой. – Дорогая, в твоём положении нельзя волноваться, – мягко заметил Люциус. – В каком ещё положении? – Гермиона мимоходом удивилась странному обращению и откинула одеяло, чтобы встать с кровати. От её визга директор Снейп отступил на два шага, а Люциус присел на край кровати. – Эт-то что? – дрожащим голосом осведомилась Гермиона, указывая пальцем на свой живот. – Не что, а кто, – поправил её Люциус. – Наш ребёнок родится через пару месяцев. Я думаю, это будет мальчик. Северус, выйди, пожалуйста. – Нет, нет и ещё раз нет, – замотала головой Гермиона. – Этого не может быть, я не верю, это мне снится. – Северус, исчезнешь ты или нет? – рассердился мистер Малфой. – Мне нужно поговорить с женой наедине. – Жено-ой? – испугалась Гермиона. – Профессор Снейп, прошу вас, не уходите... Трудно сказать, кто был больше поражен этой просьбой: Гермиона, замолчавшая на полуслове, или застывший на полпути к двери директор. – Милая, ты не помнишь прошедший год? – поинтересовался Люциус, беря Гермиону за руку. – Нет, – отрезала «милая», вырывая руку и пряча её под одеяло. – Как мы оказались в лесу с тремя перепуганными детьми? Как жили в средневековом замке? – настойчиво продолжил он, поглаживая её коленку. – Не помню, – столь же сурово ответила Гермиона, пытаясь отодвинуться как можно дальше. – Как ты принимала ванну, а в комнату зашёл барон? Как пыталась выставить меня из нашей общей комнаты, а утром просыпалась в моих объятиях? – не сдавался Люциус. – Нет, – сквозь зубы процедила Гермиона, садясь на кровати и повыше подтягивая одеяло. – И как говорила, что любишь меня, что жить не можешь без меня... – Не было такого! – возмутилась она и покраснела. – ...И как я сказал, что хочу прожить с тобой всю жизнь. – Н-не помню, – растерянно произнесла Гермиона, выпустив из рук злосчастное одеяло, которое тут же съехало на пол. – Конечно, не помнишь, – согласился Люциус, поднимая одеяло и заботливо укутывая девушку. – Это последствия шока... – Нет, – нетерпеливо перебила его Гермиона, – остальное я... только что вспомнила, а это... Ты солгал мне? – с надеждой спросила она, не заметив перехода на «ты». Вместо ответа Люциус достал из кармана мантии прозрачный пузырёк, в котором на донышке плескалась бесцветная жидкость, и, отвинтив крышку, быстро опрокинул его содержимое в рот. Пустой пузырёк он протянул Гермионе. – «Веритасерум», – прочитала она и вопросительно посмотрела на Люциуса. Тот лишь усмехнулся. – Меня третий день таскают на допросы, так что – глотком больше, глотком меньше. Повтори вопрос. – Ты мне... солгал? – послушно повторила Гермиона. – Нет, – ровно ответил Люциус. – Я сказал правду. Я говорил тебе, что хочу прожить с тобой всю жизнь. – Но я не помню этого, – прошептала Гермиона и смахнула непонятно откуда появившиеся слёзы. – Ты не слышала, потому что спала, – мягко пояснил Люциус. – Я сказал это наутро после венчания. Ты улыбалась во сне и была такая красивая... Знаешь, если это тебя хоть как-то успокоит, церковь была маггловская, так что в твоём мире брак тоже считается законным. Внезапно обессилев, Гермиона откинулась на подушки. Пол и потолок кружились, меняясь местами, и она закрыла глаза. И вновь наступила темнота. Конец.

Кендра: Интересно получилось! Жаль, что мало. Пребывание главных героев в замке можно было бы побольше расписать.

maniago: а почему она ничего не помнит?

Талина: Dalena, Спасибо. Фик замечательный! Очень поднял настроение и настроил на романтический лад. Если бы это был макси, ему бы вообще цены не было! *Мечтательно.*

zanuda: «приведения » Очень интересная история, непонятно только, почему героиню зовут Гермионой Грейнджер. Имен существует много, фамилию придумать несложно.

Талина: zanuda, А еще проще не цепляться к автору. На мой взгляд, Гермиона в характере.

miv: zanuda пишет: zanuda пишет: Очень интересная история, непонятно только, почему героиню зовут Гермионой Грейнджер. Имен существует много, фамилию придумать несложно. Может потому, что фамилия Грейнджер довольно гармоничнее смотрится в этом фике. Автору видней

Dalena: Кендра, Спасибо. Кендра пишет: Пребывание главных героев в замке можно было бы побольше расписать. Можно. Но лично мне никогда не снились сны такой длины, чтобы события в них разворачивались несколько дней/недель/месяцев. maniago, maniago пишет: а почему она ничего не помнит? Помнит, просто лукавит, потому что считает, что все это ей приснилось. Талина, Спасибо, солнышко. Я очень рада, что тебе понравилось. zanuda, zanuda пишет: «приведения » А Грамота.Ру с вами не согласна. zanuda пишет: Имен существует много, фамилию придумать несложно. И имя, и фамилия героини этого фика придуманы Джоан Роулинг. Если вы считаете, что описана не Гермиона - это ваше право.

Bony: Dalena, очень добрый хороший фик. zanuda пишет: непонятно только, почему героиню зовут Гермионой Грейнджер. Зато я теперь очень хорошо понимаю, почему у вас такой ник

leeRA: Очень позитивный фик. Немного есть фиков с этим пейрингом, которые оставляют столь приятное впечатление.

Dalena: Bony, leeRA, Спасибо. Фик и писался для придания позитивного настроения.

DashAngel: Dalena, фик мне очень понравился , но 5 копеек в грамматический спор вставить хочу: http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%EF%F0%E8%E2%E8%E4%E5%ED%E8%E5&all=x Привидения.

Dalena: DashAngel, Спасибо.

DashAngel: Dalena, не за что Фик правда очень хороший, и я согласна, что Гермиона в характере

Dalena: DashAngel,

veila: Dalena спасибо огромное все круто очень интересно только что-то я совсем тупеькая обьясните пожалуйста.... сон это то что они в замке...или это реальность я не чего не поняла...

Dalena: veila, Спасибо за отзыв. То, что происходило в замке - реальность, но Гермиона, очнувшись в Больничном крыле, в первый момент подумала, что это все ей приснилось.

veila: ааааааааа ну все ..спасибо..вам а может напишете фик про рождество я уже тут всех авторов умоляю...или про нг...хочется празника!!!ну пожалуййййста!



полная версия страницы