Форум » Большой зал » ГП7: «Партизаны Запретного леса», джен/юмор; СС, ЛМ, ГП и др.; PG; драббл 18 от 19.05 » Ответить

ГП7: «Партизаны Запретного леса», джен/юмор; СС, ЛМ, ГП и др.; PG; драббл 18 от 19.05

Мерри: Партизаны Запретного леса Автор: Мерри Бета: разные (с 11-го - Хельгрин) Рейтинг: PG Пейринг: СС, ЛМ, ГП, АД и др. Жанр: Humour Отказ: HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2007 and J.K. Rowling. Аннотация: Кто скрывается в непролазных чащобах Запретного леса? Куда пропало семейство Малфоев? Жив ли Альбус Дамблдор? Где Гарри Поттер прячется от Министерства? И самое главное: что все эти люди хотят от Северуса Снейпа?! Комментарии: Серия драбблов. AU к 7 книге и масса спойлеров к ней же. В подарок valley. Замечательные рисунки Stoker L к этой серии можно увидеть здесь и здесь, а также вообще в дайри Stoker L.

Ответов - 114, стр: 1 2 3 4 All

Мерри: 1. Гастрономия [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] – Люци, я больше не могу. Этот старый параноик меня в гроб вгонит! – проворчал Северус, закрывая за собой дверь землянки и накладывая на нее запирающие, заглушающие и маскирующие чары. Люциус, три дня назад сбежавший из Азкабана и теперь вместе с приятелем скрывавшийся от авроров в Запретном лесу, отвлекся от решения кроссворда в старом номере «Пророка». – Который? – поинтересовался он, приподнимаясь на локте. – Все допытывается, точно ли Дамблдор умер, – продолжал бухтеть Северус, игнорируя вопрос. – А точно ли Дамблдор умер? – задумчиво произнес Люциус, укладываясь обратно на топчан. – И ты туда же, – возмутился зельевар, усаживаясь на второй топчан и начиная стаскивать с себя сапоги. – Он же упал. С башни. – Тушенку я доел, – невпопад сообщил Люциус из-за газеты. – То есть как? – Северус замер с сапогом в руке. – Обыкновенно, вилкой. Очень есть хотелось. Тебе осталась килька в томате. Северус выругался и запустил в друга сапогом, однако Люциус ловко перехватил снаряд в воздухе и аккуратно поставил на пол – все это не отрываясь от кроссворда. Зельевар вздохнул, извлек из-под топчана пакет с едой, оторвал порядочный кусок от уже начавшего черстветь батона, улегся и принялся мрачно жевать. Рыбу он ненавидел, а новая посылка от Альбуса должна была прийти только на следующий день. 2. Энциклопедисты Слова-подсказки от мужа: индустриализация, партеногенез, фуфайка [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] Люциус лежал на топчане, хмуро уставившись в газету, и задумчиво грыз карандаш. – Сев, – сказал он после долгой паузы, – что такое социалистическое хозяйство? – М-м? – сонно донеслось с соседнего топчана. – Я спрашиваю, знаешь ли ты, что такое социалистическое хозяйство. – Что? – Северус настолько удивился, что не только проснулся, но даже сел. – Хозяйство. Социалистическое, – нетерпеливо повторил Люциус. – Что это? – Понятия не имею, – озадаченно отозвался Северус. – Кажется, это что-то у русских. Какое-то устройство общества. – Какое? – По-моему, это когда все поровну, – несколько неуверенно сообщил зельевар. – А зачем тебе это? – тут же спохватился он. – Тут меня спрашивают, какова первая главная цель социалистического хозяйства, – пожаловался Люциус, демонстрируя кроссворд в «Пророке». – А я почем знаю? Северус перегнулся через узкий проход между топчанами и выхватил у друга злополучное печатное издание. – Ничего себе комплект, – проворчал он, изучая уже отгаданные слова. – Троцкист, нэпман, буржуазия... Какой ненормальный у них это составляет, Люци?! – Долохов, – лениво отозвался Люциус. – А ты что, не знал? Он же маниакальный любитель кроссвордов и всего этого, – он неопределенно махнул рукой. – Русского. В общем, Долохов регулярно посылает им этот бред под вымышленным именем. И кажется, даже получает за это какие-то кнаты. Он их потом Руди в покер проигрывает. Так что, ты совсем ничего не знаешь про социалистическое хозяйство? – Нет, – отрезал Северус. – Кстати, а как тебе удалось отгадать эту муть? – От Долохова и не такого наслушаешься, – пожал плечами Люциус. – К тому же я, в отличие от некоторых, склонен к энциклопедизму. Зельевар только хмыкнул. – Ну-ну, – сказал он, разглядывая занятную надпись ИНДУС****ЛИЗ**ИЯ. – А индустриализацию отгадать не можешь, да? – Чего? – недоуменно переспросил Люциус. – Индустриализация, – терпеливо повторил Северус. – Индустрия, промышленность... – Потом он вспомнил, что приятель, в отличие от него самого, был лишен радостей начального маггловского образования, вернул газету и сказал: – Неважно. Просто пиши «индустриализация», и все. Люциус кивнул, послушно вписал недостающие буквы и опять погрузился в размышления. Северус едва успел снова задремать, как его сновидения прервал новый вопрос: – Сев, а девственное зачатие – это как? Вопрос сопровождался несолидным хихиканьем. – Партеногенез, – мрачно пробурчал Северус, отворачиваясь. – Отстань от меня, двоечник, и дай выспаться. Еще раз разбудишь – отравлю. Люциус предупреждению внял и с остатками кроссворда боролся почти в тишине, изредка бормоча себе под нос что-то невнятное. Когда утром Северус проснулся, Люциус крепко спал, газета валялась на полу и неопознанным оставалось одно загадочное слово: Ф*Ф**КА В качестве объяснения к нему значилось: «Второе слово на букву Ф, кроме флага». Усмехнувшись, зельевар аккуратно вписал пропущенные У, А и Й и принялся варить себе кофе. Его как раз оставалось на одну порцию. -------------------------------- A/N Индустриализация, коллективизация и культурная революция – главные цели социалистического хозяйства Партеногенез – форма полового размножения организмов, при которой женские половые клетки развиваются без оплодотворения. Ну а в словаре у Петьки, как известно, на букву Ф только фуфайка и флаг, а вторника нет. 3. Сила убеждения Слова-подсказки от valley: конспирация, перспективы [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] Лил затяжной июньский дождь, противный и мелкий, словно пропущенный сквозь сито. Северус, мысленно чертыхаясь, преодолевал по-пластунски последние сто ярдов до условленного места встречи. Чертыхаться вслух было нельзя: запрещали полученные инструкции. Ползти было неудобно; мантия мешалась и цеплялась за что ни попадя. Добравшись до обозначенной в директорском послании елки, Северус заполз под нее и попытался отдышаться, проклиная погоду, шефа, авроров, елки и все, что попадалось на глаза. До встречи оставалось три минуты. Спустя ровно сто восемьдесят секунд с небес яркой вспышкой свалился ослепительный феникс и, ударившись, как положено, о землю, обернулся Альбусом Дамблдором. Неоново-оранжевую мантию директора, по мнению Северуса, мог разглядеть слепой в ночном лесу с расстояния в несколько миль. – И зачем вы меня заставили тут ползать? – мрачно поинтересовался он. – Для конспирации, мой мальчик, для конспирации, – улыбнулся Альбус. – У меня для тебя очень важное поручение. Пока я занят... м-м-м... поисками, напомни, пожалуйста, Гарри, что до совершеннолетия ему ни в коем случае нельзя покидать дом своей тетки. Северус онемел. – Договорились? – Вы с ума сошли? – зашипел Северус. – Во-первых, меня ищут. Во-вторых, он мне никогда не поверит. В-третьих... а как же конспирация?! – Я в тебя верю, – убежденно произнес Альбус, передавая зельевару очередной мешок с провизией. – Ты придумаешь, как поступить. [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] – Ты плохо выглядишь, Сев, – озабоченно произнес Люциус, жуя яблоко. – Тебя что-то тревожит? Северус, пытавшийся расхаживать в крошечной землянке туда-сюда, остановился как вкопанный и резко развернулся, чуть не своротив стол. – Да! – нервно заорал он. – Тревожит! И вообще, на себя оборотись! – Я, – с достоинством отозвался Люциус, метко швырнув огрызок в мешок с мусором у входа, – безупречен, как всегда. И, невзирая на полное отсутствие перспектив, не ношусь по тесному помещению, как раненый слон. Что у тебя стряслось? – Неважно, – устало выдохнул Северус и сел на свой топчан. – Неважно. – Он призвал со стола яблоко и тоже принялся жевать. Люциус приподнялся на локте. – Что там еще выкинул наш дорогой директор? Северус поперхнулся. – Опять ты меня за дурака держишь, – покачал головой Люциус. – Тоже мне конспираторы. Скажи спасибо, что я тебя проводил и туда, и обратно, а то пришлось бы тебе самому отбиваться от голодной гарпии и двух заскучавших русалок. Милые девочки, кстати... Да, и ползаешь ты очень забавно, – он хмыкнул. – Так чего от тебя хочет Дамблдор? Северус застонал, запустив руки в волосы. – Ну извини, я не мог подслушать, – заметил Люциус. – К вам было не подобраться, так что рассказывай. Придумаем, что делать. [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] Гарри Поттер дочитал присланное ему совиной почтой письмо и едва не зарычал. Полтора фута пафосной бредятины от Волдеморта (с общим смыслом «Сдайся, сопляк, пока не поздно») его совершенно не удивили и не особенно тронули. Из себя Гарри вывела приписка в пару строк, торопливо выведенная до боли знакомым мелким почерком: Поттер, немедленно покиньте Литтл-Уиннинг и сдайтесь Темному Лорду. С.С. Он скомкал пергамент и отшвырнул в угол, окончательно преисполнясь решимости сидеть в теткином доме до последнего. [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] – Не волнуйся, Сев, он все сделает как надо, – убеждал Люциус. – Я сколько раз на Драко проверял, этот метод всегда работает. 4. Дары летнего солнцестояния [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] – Сев, ты спятил? Мы куда идем? Ночь на дворе, спать пора. – Мы идем в лес. – Мы уже в лесу! – Не шуми. В такую ночь спят только разве что магглы. И то не здесь. Люциус тихо вздохнул и переложил на другое плечо тюк, в котором были топор, спички, две простыни и еще какая-то ерунда. – Хорошо, я спрошу по-другому: зачем мы идем в лес? И почему я должен тащить эту гадость вместо того, чтобы воспользоваться заклинанием? – Мы идем за ценным ингредиентом. Магией пользоваться нельзя. Еще вопросы есть? – Ты не мог взять кого-нибудь другого? [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] – Предлагаю поменяться. Ты будешь рубить дрова, а я ходить кругами и бормотать что-то невнятное. – А ты знаешь, что именно бормотать? – Нет. А это важно? – Увы, да. Так что займись костром и не путайся под ногами. [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] – Ну откуда я мог знать, что осина плохо горит? – Еще бы сырая осина хорошо горела... Вот наказание! Ты у себя в поместье тоже осиной топишь? – У меня в поместье камины топят эльфы. Яблоней. Она вкусно пахнет. [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] – Что-что я должен делать? Сев, ты спятил. Я не буду туда прыгать! – Не туда, а через. Двоечник несчастный, и почему тебе все надо разжевывать? Хуже Поттера. – Вот сам и прыгай. – Не беспокойся, я-то прыгну. – Вот и замечательно. А я пока так, посмотрю. – Люци, или ты через него прыгаешь, или ты в него падаешь. Одно из двух. – Ну Сев, запомни, если я обожгу себе что-нибудь... Цисси тебе глаза выцарапает. Она у меня злопамятная. [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] – Ты уверен, что в эту воду можно лезть? Она какая-то темная. Подцепим еще что-нибудь. – О, Мерлин! Люциус, если бы в ночном лесу вода светилась, я бы тебе туда лезть не советовал. Обычная вода. Озерная. Лезь давай. – Она наверняка холодная. И болотом воняет. – Ничего страшного. Окунешься на минуточку, вылезешь и сразу завернешься. Простыня вот тут лежит, я приготовил. Раздевшись и набросив на плечи плащ, Люциус осторожно подошел к кромке черной воды и попробовал ее кончиком большого пальца ноги. И тут же отскочил. – Сев, ты спятил? У меня в ней все сведет, и я утону! Я схвачу простуду! И воспаление легких! – Ничего, у меня солидные запасы Перечного зелья, – беспощадно усмехнулся Северус, тоже стаскивая с себя исподнее. – Лезь давай, а то поспособствую. Горестно стеная, зябнущий напоказ Люциус наконец расстался с плащом и, вздохнув напоследок, без всплеска нырнул в лесное озеро. [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] – И что? И вот эта пакость – разрыв-трава? – возмущенно вопрошал завернутый в белую простыню Люциус, тыча зельевару под нос невнятное растение с мелкими неприглядными цветочками. – И ради этого я чуть не сгорел заживо и чуть не простудился насмерть? – Именно, – Северус отобрал у приятеля драгоценную добычу и завернул ее в заранее заготовленную белую тряпочку. – Теперь главное – доставить Альбусу и не позволить ей соприкоснуться с металлом. А то силу отдаст раньше времени. – Ну, тебе лучше знать, – скептически пожал плечами Люциус. – Но учти: в следующий раз не пойду. – М-м, – отозвался Северус, пряча драгоценную добычу. Он-то точно знал, что следующего раза не будет. Не мог же он признать, что найти разрыв-траву в Купальскую ночь мог только неискушенный невежда, понятия не имеющий, что делает? 5. Третий лишний [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] – Альбус, это исключено! – Северус поджал губы и скрестил руки на груди. Выражение его лица прекрасно подошло бы в качестве иллюстрации в толковый словарь, к статье «Ослиное упрямство». – Северус, у нас нет другого выхода, – в голосе Альбуса Дамблдора начали появляться нотки нетерпения. Люциусу, опоздавшему к месту встречи, а посему успевшему подслушать только последние пять минут, тоже начал надоедать бессмысленный обмен репликами «надо, мой мальчик, надо» и «нет, нет, ни за что». – Что исключено? – с любопытством поинтересовался он, огибая гигантскую елку, за которой прятался, и выходя на полянку. Воцарилась тишина: оба спорщика замолкли и уставились на него. – И давно вы здесь, Люциус? – с некоторым укором спросил Альбус. Он прикинул в уме. – Почти полтора месяца получается. А что? Старик тяжело вздохнул. – Неважно. Я хотел спросить, что... – ... что о вас и Северусе думает Темный Лорд? – прищурился Люциус. Дамблдор кивнул. – А что обо мне думает министерство? – Ничего, – слегка настороженно ответил Альбус. – Вот и Лорд о вас – ничего, – хмыкнул Люциус. – Так что вы там такое предлагаете? – Он предлагает, – процедил зельевар, – подкинуть нам Поттера на остаток лета. В землянку. – Северус! – воскликнул Дамблдор, явно шокированный столь неуместной откровенностью. – А почему нет? – на лице Люциуса нарисовалось настолько искреннее удивление, что оба собеседника на него уставились во все глаза. – Тесновато, конечно, но можно вторую землянку вырыть... То есть, Сев выроет. Ну и продуктов вам придется больше доставлять, а все остальное вполне решаемо. – Ты с ума сошел?! – возопил зельевар, к которому наконец вернулся дар членораздельной речи. Между тем в голубых глазах директора появились подозрительные огоньки. – Я вас правильно понял? Вы не против присмотреть за Гарри? – поинтересовался он. – Да что вы, – великодушно махнул рукой Люциус, не обращая внимания на вытаращенные от ужаса глаза товарища по «общежитию». – Я же, в сущности, в первую очередь отец. Одним мальчиком больше, одним меньше... Северус тихо осел на землю, вцепившись руками в волосы и издавая какие-то невнятные жалобные звуки. Того, о чем в конце концов договорились разошедшийся Люциус и обрадованный Альбус, он уже не слышал. [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] Северус как раз сооружал крышу на второй землянке (кроя заодно почем свет стоит и Люциуса, и Альбуса, и Поттера, и Темного Лорда, и Запретный лес, и Западный Рай, и чертей в преисподней), а его вероломный друг, стоя неподалеку, комментировал плоды его труда с эстетической точки зрения, когда на полянку с небес спустился феникс и уронил на траву Поттера-младшего (одна штука), метлу «Молния» (одна штука), сундук (одна штука) и клетку для совы (одна штука). Белоснежная полярная сова спустилась следом самостоятельно и уселась на образовавшуюся кучу сверху. Несколько благословенных секунд на полянке стояла полная тишина. А потом Поттер выбрался из-под груды своего барахла и принялся орать. На Дамблдора, как раз успевшего принять свой обычный вид. Северус, хмурясь все больше и больше, покончил с крышей и взялся за сооружение топчана во второй землянке. Люциус отошел в сторонку, уселся на пригорочке и принялся наблюдать за разворачивающимся спектаклем. На пятнадцатой минуте скандала он скучающим тоном заметил: – Профессор Дамблдор, по-моему, вы зря теряете свое драгоценное время. Ничего нового вы уже, скорее всего, не услышите. Мальчишка Поттер, похоже, онемел от возмущения. Дамблдор же улыбнулся и жизнерадостно произнес: – Что ж, оставляю мальчика на ваше попечение, Люциус. А я... э-э-э... полетел. Спустя мгновение ослепительный феникс взмыл в небеса и исчез в сгущающейся синеве. Поттер стоял и глотал воздух ртом, как вытащенная из воды рыбка. – Ну что же, Поттер, идемте, я посвящу вас в прелести бивуачной жизни, – светским тоном предложил Люциус, поднимаясь на ноги. – Заодно узнаем, есть ли от вас на природе какая-нибудь польза. Окончательно обалдевший Поттер беспрекословно последовал за ним в землянку. [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] За ужином Люциус развлекался вовсю, наслаждаясь очень эмоциональной пантомимой для двух актеров, разыгрываемой его невольными товарищами. Как ни странно, Северус и Поттер умудрялись не только корчить друг другу самые невероятные рожи, но и уплетать за обе щеки макароны по-флотски. Эта картина, по мнению Люциуса, удовлетворила бы, пожалуй, любого любителя хлеба и зрелищ одновременно. Трапеза подходила к концу, когда с небес в очередной раз стрелой спустился феникс (в темноте это смотрелось особенно эффектно) и уронил на середину полянки еще одного юнца с багажом, на сей раз белобрысого. Повисла пауза. Поттер не сводил с новоприбывшего разинутого рта, замерев с полной макарон вилкой на полдороге. Северус очень медленно отставил в сторону свою миску и поднялся во весь свой угрожающий рост. – Что это значит, Альбус? – тихо поинтересовался он тоном, которым можно было нарезать драконью чешую. – Что это за детский сад?.. – Я же не могу отказать ученику, который так нуждается в защите, – с достоинством ответствовал Дамблдор, хотя было очевидно, что он смущен. – А здесь вас никто не найдет. И я всецело верю, Северус, в твои способности защитить детей и в их лице наше будущее... Очень мрачный Драко, выбравшись из-под собственного имущества, осторожно подобрался поближе к весело пылавшему костру и присел на свободное бревнышко рядом. Не менее мрачный Поттер повернулся к Люциусу. – Я надеюсь, у вас остались еще макароны. Своими я делиться не собираюсь. 6. Игра в четыре угла [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] Гневные вопли Снейпа разбудили его часа в три ночи. Гарри приподнял голову, прислушиваясь: вроде бы больше ничего в лагере не происходило, только где-то в другой половине их землянки безмятежно сопел Малфой-младший, да снаружи, судя по всему, шел дождь. – Видите, к чему привела ваша благотворительность? – орал Снейп. – Доигрались, Альбус? Сгорая от любопытства, Гарри тихонько сполз с топчана, подобрался к выходу и осторожно выглянул. Посреди заливаемой мелким дождем поляны перед профессором Дамблдором стоял мокрый и взъерошенный Снейп, держа на руках бесчувственную Нарциссу Малфой. Во всяком случае, Гарри предположил, что она без сознания: нормальный спящий человек наверняка проснулся бы от таких криков над самым ухом. Ответить Дамблдор не успел: из соседней землянки высунулся сонный и встрепанный Люциус. – И что, позволь спросить, ты делаешь с моей женой, Сев? – нахмурившись, поинтересовался он. – Держу, – ядовито отозвался Снейп. – Пока. Она, между прочим, не легкая. Люциус фыркнул, выбрался наружу и подошел к нему. – Кому как, – назидательно заметил он, отбирая Нарциссу у зельевара. – Заведешь свою, тогда и будешь критиковать. И вообще, зачем ты ее сюда притащил? Я, конечно, соскучился, но, по-моему, Цисси тут будет не очень удобно... – Поскольку вы с Драко оба пропали, – язвительно сообщил Снейп, убирая со лба слипшиеся пряди, – Темный Лорд отдал твою жену мне на сохранение. Ему почему-то кажется, что так вы объявитесь быстрее. – Ну-ну, – только и сказал Люциус. – Кстати, а почему она без сознания? – Я ей снотворное дал, – кисло ответил Снейп. – К утру проснется. Не мог же я ее сюда так принести? И вообще, мы отвлекаемся от главного: куда мы ее денем? – Я не позволю никуда девать мою жену! – оскорбился Люциус, прижимая Нарциссу к себе покрепче. Он смерил приятеля презрительным взглядом, развернулся и пошел назад в их подземное убежище. Снейп и Дамблдор ошалело смотрели ему вслед. Минуты две спустя Люциус выглянул наружу и ехидно сообщил: – Кстати, Сев, можешь начинать рыть третью землянку. [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] Когда под утро Гарри окончательно замерз под отсыревшим одеялом и выбрался наружу, выяснилось, что не проснулся больше никто, кроме сердитого Снейпа: тот, поплотнее завернувшись в мантию, сидел у вяло тлеющего костра и жарил на прутике горбушку хлеба. Дождь перестал; неподалеку виднелась большая яма – похоже, зельевар действительно взялся устраивать себе отдельное жилье. Когда Гарри подошел к огню поближе, Снейп неприязненно покосился на него, но ничего не сказал. – Может, вам помочь? – нерешительно предложил Гарри, махнув рукой в сторону ямы. Это было первое, что он сказал Снейпу с тех пор, как Дамблдор доставил его сюда с Тисовой улицы. Мастер Зелий поднял на него мрачный взгляд. – Не надейтесь, Поттер, что я вас к себе пущу, – непонятно заявил он. Вероятно, на Гарриной физиономии отразилось недоумение, потому что Снейп поморщился и пояснил: – Если приходится соседствовать с тремя Малфоями сразу, Поттер, отдельная землянка – это настоящая роскошь. Так что делиться я не намерен. – Не больно-то и хотелось, – проворчал Гарри, устраиваясь на соседнем бревнышке. Несколько минут он молча смотрел в огонь, потом пробормотал себе под нос, не вполне уверенный, к кому обращается: – А я вчера банку тушенки припрятал... Снейп одарил его неожиданно одобрительным взглядом. – Тащите, – коротко велел он, извлекая из-за пазухи почти целый батон, а из-за сапога – нож. – Только тихо. Над Запретным лесом вставало солнце. 7. Охота на дикие кабриолеты Бета: CCM Низкий поклон Игорю Масленникову и Владимиру Васильеву. Слова-подсказки от valley: кабриолет, сияние, красота, глухомань. [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] – Да за кого наш лорд меня принимает! – возмущался Снейп, нежно прижимая к груди миску с овсяной кашей и энергично размахивая ложкой. – За дурачка? – он постучал ложкой по лбу. Ложка была алюминиевой, поэтому эффектного звука не получилось. – За дурачка! Гарри очень старался не хихикать, но получалось с трудом: воскресное утреннее шоу «Отчет Снейпа о встрече с Темным Лордом» на сей раз было особенно впечатляющим. Драко даже не считал нужным сдерживаться и тихо ржал, сползая с бревнышка на траву. – Северус, не мельтеши, – с укоризной велела Нарцисса. – Сядь и объясни толком. Чего он от тебя хочет? И ешь, а то остынет. – Наш дорогой лорд... – Снейп резко сел и сунул в рот ложку слегка подгоревшей овсянки (одержимая заботой о «дорогих мальчиках» Нарцисса настояла на приготовлении завтрака собственноручно), скривился, но мужественно проглотил кашу и продолжил: – Так вот, Темный Лорд потребовал, чтобы я достал ему кабриолет. К поттеровскому дню рождения. Над полянкой повисла недоуменная тишина. – Волдеморт хочет кабриолет на мой день рождения? – уточнил обалдевший Гарри. – Он совсем с ума сошел? – Было бы с чего сходить, – фыркнул Люциус. – Хотя это уже и для него слишком. А белого тестрала он к нему не хочет? Еще больше удивившись, Гарри уставился на Малфоя-старшего. За последние пару дней он как-то незаметно привык к легкомысленности, с которой Люциус предпочитал смотреть на вещи, но до таких абстрактных шуток тот пока что не доходил. – А зачем к нему тестрал? – озадаченно поинтересовался он. – Ну, можно и не тестрала. Но абраксанов достать труднее... – задумчиво произнес Люциус. – Этонаны слишком плебейски выглядят. А гранианы уж больно кусаются. – Поттер, придурок, это был оксюморон, – фыркнул Драко. – Ну, знаешь, черный снег, белый тестрал... А так подойдет любая лошадь. – Это не оксюморон, а катахреза, – поправила Нарцисса. Снейп чуть не облился кофе, который как раз наливал себе в кружку, но комментировать не стал. – И как вы собираетесь прицеплять лошадей к автомобилю? – ехидно поинтересовался Гарри, по школьной привычке пропустив мимо ушей все непонятное и возвращаясь к тому, что его действительно интересовало. – К какому автомобилю? – в свою очередь, искренне удивился Люциус. – По-моему, – вкрадчиво заметил Снейп, успевший успокоиться и превратиться из участника шоу в зрителя, – вы говорите про разные вещи. Люци, объясни, что ты имеешь в виду. Малфой-старший подозрительно покосился на него. – Сев, ты что, кабриолета не видел? – Я все видел, – хмыкнул Снейп. – Но мистер Поттер, вероятно, первый раз слышит о том, что кабриолет – это разновидность двуколки. – Чего? – не понял Гарри. – Экипажа с двумя колесами, дубина, – встрял Драко, за что получил от матери нежный подзатыльник. – Мальчики, не ссорьтесь. Гарри, ты имел в виду что-то другое? – Кабриолет, – высокомерно сообщил обидевшийся Гарри, – это автомобиль без крыши. – Ну и зачем он лорду? – удивился Драко. – И при чем тут мой день рождения? – добавил Гарри. Все посмотрели на Снейпа. – Темный Лорд не имеет привычки объяснять свои требования. К счастью, сразу после моего ухода он так орал на Петтигрю, что о его тайных планах знают все кому не лень. Проблема только в том, что вразумительнее они от этого не становятся. Как я успел понять, он желает 31 июля проехать по Диагон-аллее в кабриолете и сказать речь. Еще он при этом желает поразить слушателей сиянием своей красоты, но это куда проще устроить. Маскировочные чары, слава Мерлину, вещь несложная. А вот кабриолет... и до 31 июля три дня осталось. Присутствующие переглянулись, пытаясь переварить услышанное. – Пап, и ты хотел, чтобы я служил этому ненормальному?! – наконец возмутился Драко. – Так это ж у вас семейное... – тихо проворчал Гарри, не в силах устоять перед искушением поддеть былых противников. За что тоже получил подзатыльник от Нарциссы. – Кто старое помянет, – сладко улыбнулась она, – тот будет отмывать котелок. [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] К вечеру, когда прилетел феникс – то есть Альбус – проблема кабриолета так и осталась неразрешенной. Никто из обитателей землянок автомобилем никогда не владел и, где достать оный, не представлял. После того, как Дамблдору изложили суть дела, старик сунул за щеку лимонный леденец, уселся с кружкой горячего чая на пенек и глубоко задумался. – М-да, незадача... – пробормотал он. – Может быть, Артура спросить... Снейп вдруг выпрямился. – Артура? Альбус, вы гений. Поттер, куда вы подевали его летающую развалюху? Гарри несколько секунд непонимающе смотрел на профессора, потом его озарило. – Фордик мистера Уизли? – вспомнив всю шумиху и скандал с угнанной машиной, он слегка покраснел. – Он это... тут, в лесу... бегает. – Бегает? – приподнял бровь Снейп. – Ну, он, по-моему, тут почему-то ожил, – еще больше смутился Гарри. – Он нас потом от акромантул спас. – Отлично, – подытожил Люциус. – Сегодня ночью и пойдете ловить это безобразие. – Я пойду? – вскинулся Гарри. – Это почему я? И вообще, форд «Англия» не кабриолет. Он с крышей. – Вы его упустили, Поттер, вам и ловить, – парировал Люциус. – А крышу срежем. – А если он не дастся? – прищурился Гарри. – Он же живой. И вообще, я один никуда не пойду. Это ж самая глухомань! Там черт знает кто водится. – Успокойся, мальчик мой, никто тебя одного и не отпустит, – пообещал Дамблдор и выразительно покосился на Снейпа. – Угу, – мрачно сказал тот, – я так и понял. Поттер, если это вас утешит, то я пойду с вами. Но мне понадобятся хорошая веревка, носок и Люциус. – Зачем? – подозрительно поинтересовался Малфой-старший. – Для надежности, – туманно ответил зельевар. – Идите все собирайтесь. Поттер, не забудьте свой дурацкий плащ. Выходим ровно в половине двенадцатого. [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] – М-м-м-м!!! – возмущался крепко привязанный к дереву Гарри сквозь запихнутый в рот носок. – М-м-м-м м-м-м м-м-м-м-м!!! – Бросьте, Поттер, – сказал сидящий на дереве и прикрывающийся плащом-невидимкой Снейп, – я поступил вполне гуманно. Носок мог бы быть грязным. Это сообщение вызвало новый всплеск гневных протестов снизу. – А кого еще использовать в качестве приманки? Люциуса, что ли? – Прятавшийся под тем же плащом Малфой возмущенно фыркнул. Снейп продолжал: – И вообще, шумите погромче. Чем быстрее на ваши вопли сбегутся акромантулы, тем быстрее явится цель всего этого идиотского мероприятия. – Осмелюсь заметить, что это ты его спланировал, – хмыкнул Люциус. – Если у мероприятия идиотская цель, то неважно, кто его планировал, – огрызнулся Снейп. – Не отвлекайся. Вскоре между деревьями и в самом деле зашевелились гигантские тени; волосы у Гарри встали дыбом. Мычать он перестал, стараясь привлекать к себе минимум внимания. Тени приближались. – Сев, тебе не кажется, что ты переборщил? – тихо поинтересовался Люциус. – Еще три минуты, и отвязываем, – нехотя признал Снейп. «Еще три минуты, и отвязывать будет некого», – мрачно подумал Гарри. – Еще три минуты, и отвязывать будет некому, – предупредил Люциус. – Потому что через две я отсюда аппарирую. Неизвестно, чем бы закончился спор, если бы в самую последнюю секунду, как и полагается в хорошем триллере, из чащобы не донесся рев мотора, сопровождаемый светом фар. Пауки помельче сразу кинулись врассыпную, пауки покрупнее неохотно отодвинулись, пропуская воинственное детище американского машиностроения. Грозно полыхая фарами, фордик подъехал к Гарри и вопросительно уставился на него. – М-м-м-м! – благодарно сказал Гарри. – Stupefy! – донеслось сверху, и автомобиль резко перестал шевелиться, а на его капоте появилось обиженное выражение. Пауки насторожились, Гарри приготовился к худшему, но в следующее мгновение почувствовал, как его отвязывают и затаскивают в машину. Едва захлопнулись дверцы, как он покрепче вцепился в того, кто попался под руку, и отключился. [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] В лагере между тем взволнованный Альбус нервно ходил вокруг костра; Нарцисса то и дело подливала ему чаю. – Они давно должны были вернуться... – бормотал он. – А вдруг что-нибудь случилось? – Да ничего с ними не случилось, – убеждала его Нарцисса, тщательно скрывая собственное беспокойство. – Вернутся. Люци всегда возвращается самое позднее к утру. Он мне на свадьбе обещал. – И что, действительно возвращается? – поинтересовался Альбус. – Если не считать Азкабана, то конечно... – кивнула Нарцисса, и тут из леса послышалось фырчание мотора. Несколько мгновений спустя, трясясь и громыхая, из зарослей на поляну выехал изрядно потрепанный форд. Из-под крышки багажника у него торчала оторванная паучья нога ярда полтора длиной. – Вот видите, все в порядке. Сидевший за рулем Снейп открыл дверцу и вылез наружу. – Альбус, этой сумасшедшей жестянке я налил сонного зелья в бензобак, он не очнется как минимум сутки, но лучше бы его кому-нибудь посторожить. Я лично иду спать. Разбудите этих двух алкоголиков на заднем сиденье? Они весь мой неприкосновенный запас огневиски выпили по дороге. И критиковали мою манеру вождения. В другой раз пусть сами выбираются. Уже на пороге своей землянки он остановился, извлек из кармана какую-то мокрую тряпочку и аккуратно повесил на гвоздик снаружи. – Кстати, верните это Драко, пожалуйста. Три минуты спустя из землянки мальчиков донесся вопль Малфоя-младшего: – Поттер, это ты спер мой носок?! -------------------------------------------- Кабриолет – 1. Легкий одноконный, обычно двухколесный, экипаж на высоком ходу, без козел и с сидением на двух седоков. 2. Кузов легкового автомобиля с откидывающимся мягким верхом; автомобиль с таким кузовом. Оксюморон – сочетание слов с контрастными, полярными значениями: «живой труп», «грустная радость». Катахреза – сочетание слов с несовместимыми лексическими значениями. Тестралы – черные (sic!) плотоядные крылатые лошади. Абраксаны, этонаны и гранианы – другие породы крылатых лошадей, см. справочник по магическим созданиям. 8. Пес в мешке [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] Три дня перед 31 июля старшие Малфои и Снейп большую часть времени проводили вне лагеря, по очереди пропадая неизвестно где, но Гарри не очень интересовался подробностями. Он играл с Драко в подрывного дурака, скучал по Рону и Гермионе и немного волновался за Орден Феникса, но главное – отчаянно ждал собственного совершеннолетия, когда ему наконец можно будет пользоваться магией. Вечером тридцатого он даже, вопреки обыкновению, попытался лечь спать пораньше, чтобы побыстрее наступило завтра. Разумеется, заснуть он долго не мог, проворочался почти до полуночи и в результате попросту проспал, так что первым, кто поздравил Гарри в день рождения, оказался Снейп – вернувшийся от Волдеморта куда позже обычного. – Поздравляю вас, Поттер, – заявил он, стаскивая маску и зевая, – вы в розыске. – За что? – удивился Гарри. – Вас разыскивают как единственного свидетеля и, возможно, обвиняемого по делу об убийстве Альбуса Дамблдора. Кстати, магией пользоваться вам по-прежнему пока не стоит. Ошарашенный Гарри так и сел – на траву мимо бревнышка – и тихо ойкнул, слегка ударившись филейной частью. – То есть как?! – Очень просто, – пожал плечами Снейп, выпутываясь из черного плаща: припекало солнышко и становилось жарковато. – Сегодня ночью, не обнаружив никого на Тисовой улице, Темный Лорд решил вместо несостоявшейся охоты на вас устроить небольшой государственный переворот. Министерство теперь фактически в его руках. Так что отслеживающее заклятие с вас снимать не стали, а само оно развеется не раньше чем через неделю. – И Скримджер это позволил? – не унимался Гарри. – Скримджера никто не спрашивал, – мрачно сообщил Снейп. – И это очень хорошо для него, потому что иначе он непременно сказал бы что-нибудь лишнее и плохо кончил. – А что, так он кончил хорошо? – встрял вылезший из землянки Драко и бодро увернулся от материнского подзатыльника. – Что за вульгарность! – возмутилась Нарцисса. – И вообще, у Гарри день рождения, давайте не будем о политике... – Ничего, я потерплю, – не унимался Гарри. – Я хочу знать, что там произошло. – Много будете знать... – сквозь зубы процедил Снейп. – Я тоже хочу знать, Сев, – прибавил подошедший Люциус. – Мне любопытно, что там происходит. – Ничего хорошего, – неохотно признал зельевар. – Скримджер сидит в Азкабане, потому как якобы не предпринял должных мер и не выяснил, кто убил Альбуса. Министром у нас теперь господин Пий Дуббс. Он под Империусом. А помогает ему ваша близкая знакомая, мадам Амбридж. Темный Лорд собирается вводить обязательную регистрацию магглорожденных и все такое прочее. – Весело у вас там, – кисло протянул Гарри. – Обхохочешься, – буркнул Снейп, усаживаясь и принимая из рук Нарциссы жестяную кружку с кофе. – Хватит, хватит уже, – строго сказала миссис Малфой. – Гарри сегодня должен радоваться, подарки получать, а вы тут что устроили? Люци, будь так добр, принеси голубенький сверток, ты знаешь, где он. Северус, я надеюсь, ты сделал то, о чем я тебя просила? Снейп вздохнул, кивнул, извлек из-за пазухи небольшой мешочек и протянул его Нарциссе. – Здесь все, включая ваниль и сахарные свечи, – объявил он похоронным голосом. – Но котел для теста я не дам, и не проси. Кастрюлей обойдетесь. Возразить Нарцисса не успела, потому что в эту минуту из их землянки вернулся Люциус, левитируя перед собой «голубенький сверток» – темно-синий мешок с хорошего кабанчика размером. Содержимое мешка шевелилось. – С днем рождения, Поттер. Это от всех нас, – с легкой насмешкой сказал Малфой-старший, роняя мешок на землю перед Гарри. Содержимое возмущенно гавкнуло до боли знакомым баском. Снейп поморщился. Онемевший Гарри мог только глазами хлопать. – Поттер, подарки обычно принято разворачивать, а потом говорить «спасибо», – язвительно заметил Драко откуда-то сзади. Дрожащими руками Гарри развязал мешок, и оттуда немедленно вырвалось черное лохматое нечто, в котором нетрудно было признать собачью ипостась С

Мерри: 10. Vox Populi [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] – Не смейте произносить его имя, Поттер! – бушевал Северус. – Вы нас всех выдадите! Министерство... – Люци, из-за чего они шумят? – сонно пробормотала Нарцисса, переворачиваясь на другой бок. – Сейчас посмотрю. Зевая, Люциус набросил мантию и выглянул из землянки. Северус грозно нависал над упрямо задирающим нос Поттером и в свойственной ему эмоциональной манере пытался объяснить, что называть Темного Лорда по имени не следует. Грейнджер и Уизли наблюдали за происходящим с безопасного расстояния. – Сев занимается своим любимым делом, – сообщил Люциус жене. – Воспитывает Поттера. Пойду-ка я поучаствую, пока кто-нибудь из них не сказал чего-нибудь лишнего. – Снейп, вот только не надо на меня так смотреть, как будто... – Поттер, ваша дерзость переходит всякие... – Доброе утро, – приветливо сказал Люциус. Собеседники умолкли и сердито посмотрели на него. – Сев, что там еще учудило наше Министерство? – полюбопытствовал он. – Эти идиоты запретили произносить слово Во... – МОЛЧАТЬ! – заорал Северус страшным голосом, и Поттер закрыл рот. Люциус обеспокоенно подумал, что еще чуть-чуть, и у зельевара начнется нервный тик. – Не надо так нервничать, – примирительно сказал он. – Рассказывай все по порядку. А вы, мистер Поттер, погодите с выводами. Северус глубоко вдохнул. – Министерство отдало приказ наложить на имя Темного Лорда проклятие. Место, где это имя произносят, немедленно отображается на специальной карте, и туда направляют отряд... – ... карателей? – услужливо подсказала Грейнджер. – Можно и так сказать, – мрачно кивнул Северус. – Так что если этот кре... – Не волнуйся так, Сев, я уверен, что мистер Поттер уже все понял, – поспешно вставил Люциус. – Не сомневаюсь, что он не станет произносить имя нашего Лорда всуе. Во избежание. – Не стану, конечно, – мальчишка насупился. – Что я, кретин, что ли? – Ну, на этот счет могут быть разные мнения... – протянул Северус. – Только твоего никто не спрашивает, – хмыкнул за спиной у Люциуса невесть когда присоединившийся к беседе Сириус Блэк. – И что мы собираемся делать? Люциус обернулся и удивленно посмотрел на своего шурина. Ну или почти шурина. – Что ты имеешь в виду, Блэк? – Это вопиющее нарушение свободы слова, мистер Малфой, – строго сказала Грейнджер. – Я считаю, что Сириус совершенно прав и мы должны немедленно принять меры, поднять общественность... – Кхм. Вообще-то я хотел предложить немного другое, – пожал плечами Сириус. – Скучно же сидеть сложа руки. А у меня есть одна идейка... Альбус Дамблдор в образе золотого феникса выбрал именно этот момент, чтобы спуститься с небес на лесную полянку – кстати сказать, уже порядком истоптанную «поселенцами». – О Мерлин... – тихо простонал Северус. – Пойду-ка я отсюда. Пока не поздно. [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] Когда полдня спустя зельевар решил, что можно безопасно покинуть свое убежище, Люциус как раз доедал второй бутерброд с тушенкой. – Сев, а у нас тут ланч, – поделился он, дожевывая. – Присоединяйся. – А где все остальные? – подозрительно поинтересовался Северус, не видя у костра никого, кроме Люциуса и Нарциссы. – Я надеюсь, они не отправились брать штурмом Министерство? – Этот план был признан пока еще недостаточно разработанным для успешной реализации, – не моргнув глазом, отозвался Люциус. – Так что вместо этого наши гриффиндорские друзья отправились организовывать флэшмоб. – Флэш... что? – Флэшмоб. Мисс Грейнджер заверила меня, что это очень модное развлечение. Часть маггловской массовой культуры или что-то в этом духе. – Да? И в чем же это развлечение состоит? – продолжал расспрашивать Северус, чуя неладное. – Как я понял, оно означает, что много народу делают одновременно какую-нибудь глупость. Чем больше, тем смешнее. Честно говоря, не вижу, чем это отличается от их обычного поведения. – И какую же именно глупость, – медленно сказал зельевар, – они собираются делать? – Произносить имя нашего Лорда, – ответил Люциус, сооружая приятелю бутерброд. – Как можно чаще и в разных местах магической Британии. Выступать, так сказать, в роли гласа народа и одновременно создавать Министерству сильную головную боль. Северус застонал. – Поттер отправился с ними? И Альбус это позволил? – За кого ты меня принимаешь? – обиделся Люциус. – Даже если бы старик дал ему разрешение, я бы никуда его не пустил без нашего присмотра. Однако они все хором согласились, что Поттера с собой брать нельзя, так что он лежит связанный у себя в землянке, а Драко читает ему вслух, чтобы не скучно было. Учебник по зельеварению. Северус чуть не поперхнулся. – Между прочим, – продолжал Люциус, – это я убедил Дамблдора, что для всех будет безопаснее, если ты с ними не пойдешь, а останешься здесь. Мне отчего-то пришло в голову, что принадлежность к массовой культуре немного не твой стиль... Эй, что с тобой? Похлопать тебя по спине? – Знаешь, Люци, – с чувством произнес Северус, откашлявшись, – я пришел к довольно неожиданному выводу, что должен сказать тебе спасибо. – Не за что, – усмехнулся Люциус. – Между прочим, Поттера пора кормить, а мы с Драко опасались делать это без тебя. Вдруг он кусается? 11. Педагогика Бета: Хельгрин В подарок valley и анонимному комментатору на Сказках, который жаловался, что недостаточно развита тема кулинарных способностей Нарциссы. [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] Прошло уже несколько дней, а обиженный Поттер по-прежнему ни с кем не разговаривал. Даже с Блэком. Всех остальных он вообще в упор не замечал, всячески избегал и демонстративно отворачивался. Вот и сегодня, вернувшись с очередного совещания у Темного Лорда, Северус обнаружил на полянке всех, кроме Мальчика-Который-Дуется. Однако, вопреки обыкновению, обитатели партизанского лагеря не занимались каждый своим делом, а столпились вокруг костра, разглядывая что-то на земле. – Что вы тут еще натворили? – с подозрением спросил Северус. – Цисси, кажется, изобрела новое блюдо, – хмыкнул Блэк, на всякий случай отодвинувшись подальше, чтобы никто из Малфоев до него не дотянулся. Невольно заинтересовавшись, зельевар подошел поближе. На травке стоял котел с каким-то белым, комковатым, довольно плотным на вид веществом, из которого Рон Уизли безуспешно пытался выдернуть намертво влипший половник. После очередной попытки мальчишка отлетел назад и крепко шлепнулся, ошарашенно глядя на зажатую в руке ручку от половника. – Сила есть – ума не надо? – съязвил Драко, пользуясь тем, что мать в данный момент лишена подручных воспитательных средств. Однако Нарциссе было не до него: она с любопытством разглядывала содержимое котла. – Понятия не имею, как у меня такое вышло, – сокрушенно заметила она. – Я всегда думала, что нет ничего проще манной каши. – По-моему, прекрасно получилось, – галантно заметил Люциус, обнимая жену за талию. – Да, еще бы придумать, что именно у меня получилось, – засмеялась она. – И как теперь отмывать котел. – Для отмывания котлов всегда есть Поттер, – усмехнулся Северус. – Хоть что-то у него получается хорошо. – Я все слышу, – донеслось из землянки. – Не буду я ничего мыть. И вообще, я с вами не разговариваю. – Мы заметили, – буркнул Уизли, все еще сидевший на траве. – Так что мы будем с этим делать? – вздохнула Нарцисса, указывая на злополучный котел. – Мисс Грейнджер, – с любопытством спросил Люциус, не переставая обнимать жену, – в вашем значительном багаже знаний, случайно, нет сведений о способах применения резиновой манной каши? – Ну, так сразу я не припомню, – с сомнением начала Грейнджер, – но могу свериться с источниками... – и она принялась копаться в своем ридикюле. – Не надо, – быстро сказал Люциус, – не стоит утруждаться. Мы и так что-нибудь придумаем. – А что тут думать? – внезапно вмешался Уизли. – Надо рыбу идти ловить. Повисла короткая пауза, после чего Блэк радостно хлопнул себя по колену: – Браво, Рон! Тут неподалеку есть отличное озерцо, там полно форели. Надо только сделать удочки... Кто с нами? Северус не успел и глазом моргнуть, как лагерь опустел. Едва Блэк и Уизли загорелись идеей рыбной ловли, Люциус тут же заинтересовался техникой применения в этом деле манной каши, ну а Драко потащился с ними просто за компанию. Нарцисса, кажется, всерьез опасалась оставлять своих мужчин наедине с такими острыми и непредсказуемыми предметами, как рыболовные крючки. Мисс Грейнджер же, по предположению зельевара, просто не могла отказать себе в удовольствии проконтролировать очередную массовую глу... э-э-э... флэшмоб. Короче говоря, Северус оказался предоставлен самому себе. Вздохнув, он принялся искать, чем бы позавтракать. Остатки хлеба забрала с собой рыболовная команда, поэтому пришлось удовольствоваться чаем, тушенкой и сухарями. Он как раз наливал себе вторую кружку, когда из землянки вылез мрачный и взъерошенный Гарри Поттер. – Опять меня все бросили, – пожаловался он себе под нос, пристраиваясь неподалеку и по-прежнему демонстративно не замечая зельевара. – Даже с собой не позвали... Если бы Северус был поэтом, он бы обязательно ощутил, как его терпение лопнуло, подобно чересчур туго натянутой струне. Однако поэтом он не был, поэтому просто слегка разозлился. – И правильно сделали, – ядовито заметил он. – Зачем вы им там нужны? От неожиданности Поттер выронил из рук сухарь и оскорбленно уставился на зельевара, разинув рот. – Что?! – Вы же ни с кем не разговариваете, – холодно продолжал Северус. – Судя по вашему поведению в последние трое суток, вас вполне устраивает собственное общество. – Вы... вы... Кажется, мальчишка потерял дар речи. – Не волнуйтесь, я тоже собираюсь избавить вас от своего обременительного присутствия, – сообщил Северус, поднимаясь на ноги. Забрав с собой кружку с чаем и пару сухарей, он собрался уйти к себе в землянку, когда Поттер неожиданно очнулся и вскочил. – Стойте! – В чем дело, мистер Поттер? Мальчишка упрямо задрал подбородок, и Северус с некоторым удивлением обнаружил, что Поттер ненамного ниже его самого. – Из... извините. Не уходите, пожалуйста. Мне... мне скучно. Пришла очередь зельевара удивленно уставиться на собеседника. – Вы что же, всерьез полагаете, что я стану вас развлекать? – Н-нет, – выдавил Поттер. – Просто поговорите со мной, ладно? Пожалуйста. «О, Мерлин милостивый и всемогущий! – подумал Северус, снова усаживаясь. – Я превращаюсь в любимца детей и собак... какой кошмар!» – Ну и о чем вы хотите, чтобы я с вами поговорил? – кисло поинтересовался он вслух. [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] – Мальчики, только не увлекайтесь, – озабоченно сказала Нарцисса, глядя, как ее супруг разливает огневиски по кружкам. – Нам еще обратно идти. – Главное, не забудьте кто-нибудь очистить котел, – вставил Сириус. – Предполагается, что мы на эту пакость ловили рыбу. – Хорошо, что Сев не любит рыбалку, – хмыкнул Люциус, довольно оглядев ведро с уловом. – Надеюсь, он не в курсе, на что на самом деле ловится форель. – Если бы он был в курсе, я бы придумала что-нибудь другое, – усмехнулась Нарцисса. – Половник только жалко, я не думала, что он так пострадает. – Постойте, – медленно сказала Гермиона, обводя взглядом всю компанию, – так вы это все нарочно затеяли? Зачем? – Затем, мисс Грейнджер, – объяснил Люциус, – что я могу поспорить на половину фамильного состояния: к тому моменту, когда мы вернемся, Сев уже разговорит вашего упрямого приятеля. Больше никто из нас на такие подвиги не способен. – Но при чем тут рыбалка? – Ну сама подумай, Гермиона, – вставил Рон, – какой еще повод мы могли придумать, чтобы всем вместе уйти на целый день в лес? Да еще так, чтобы Снейп с нами не увязался? – Грибы отпадают, – подхватил Драко. – Северуса хлебом не корми, дай что-нибудь пособирать. Остается только рыба. – А манная каша зачем? – Затем, дорогая, – улыбнулась Нарцисса, – что в хорошем заговоре все должно выглядеть естественно. Ты себе представляешь, чтобы все мы просто встали с утра и отправились на рыбалку? ~ TBC

Карфаген: Какая прекрасная вещь!!! Мерри , я те любит!


Катрин: Классный фик,от души посмеялась. Очень интересно, что дальше будет.. Особенно улыбнула охота на фордик

precissely: Просто гениально! Особенно мне понравился момент, где Северус и Поттер делят тушенку Ну а ход с Альбусом-фениксом вообще супер!

Lady Milford: Замечательные драбблы. Большое спасибо. за доставленное удовольствие. Очень люблю фанфики, где собирается много персонажей и они начинают что-нибудь творить. =) Только один вопрос: автомобилем никогда не владел и, где достать оный, не представлял. - А в чем смысл выделения в запятые данной части предложения? Это не самостоятельный кусок.

Aloc: Мерри ЫЫЫЫЫЫЫ! Замечательные драбблы! Ваши Малфои неподражаемы! А Снейп! Фраза Люциуса "Тушенку я доел"(с) уже стала крылатой))) Первые Ваши драбблы серии, которые я прочла еще на дайрах, помогли мне выжить в горах. Вторая их часть вызвала сильную ностальгию по тем местам. Какая прелесть! Спасибо, автор!

gretthen: Потрясающе! Чудесно! Великолепно! Столько положительных эмоций!

Мерри: Карфаген *шепотом* И Хмелевская рулит, ага! ;) Lady Milford Вообще-то дополнительное придаточное предложение (где достать оный) никогда не бывает самостоятельным куском. Однако же выделяется запятыми. ;) Aloc Первые Ваши драбблы серии, которые я прочла еще на дайрах, помогли мне выжить в горах. Ой, матушки! Вы только того, на практике не применяйте... как там было? "этот трюк опасен для здоровья, не пытайтесь повторить его самостоятельно!" Катрин precissely gretthen

Зелёный чай: Мерри Поттер, немедленно покиньте Литтл-Уиннинг и сдайтесь Темному Лорду. С.С. – Кстати, Сев, можешь начинать рыть третью землянку. – Тащите, – коротко велел он, извлекая из-за пазухи почти целый батон, а из-за сапога – нож. – Только тихо. Очарование! Ловля на живца - это ангст. Потому что читатели рискуют скончаться от колик в животе. – Да за кого наш лорд меня принимает! – возмущался Снейп, нежно прижимая к груди миску с овсяной кашей и энергично размахивая ложкой. – За дурачка? – он постучал ложкой по лбу. Ложка была алюминиевой, поэтому эффектного звука не получилось. – За дурачка! Автор, я вас умоляю, если вы тут использовали (пусть и ненамеренно) скрытую цитату из какого-то отечественного фильма, напомните, из какого? Крутится что-то знакомое и не могу ухватить. С нетерпением буду ждать развития событий.

Карфаген: Зелёный чай пишет: Автор, я вас умоляю, если вы тут использовали (пусть и ненамеренно) скрытую цитату из какого-то отечественного фильма, напомните, из какого? Крутится что-то знакомое и не могу ухватить. Как?! Вы забыли "Собаку Баскервилей"?! Сцена в гостиннице после свистнутого ботинка. И стучал себя по голове Генри-Никита Баскервиль-Михалков оставшимся ботинком. Что куда как эффектней алюминевой ложки

Зелёный чай: Карфаген У меня в голове вертелся, почему-то, инспектор Лестрейд. Да, определённо надо пересмотреть классику. Спасибо.)))

Lady Milford: Мерри Мерри пишет: Вообще-то дополнительное придаточное предложение (где достать оный) никогда не бывает самостоятельным куском. Однако же выделяется запятыми. ;) Собственно, я именно это и имела в виду. Это НЕ придаточное предложение. автомобилем никогда не владел и, где достать оный, не представлял. В данном предложении можно поставить запятую перед "и", но выделение запятыми не то что необязательно, а просто лишне и неправильно, поскольку, если убрать "где достать оный", теряется смысл.

Aloc: Мерри Вы только того, на практике не применяйте... как там было? "этот трюк опасен для здоровья, не пытайтесь повторить его самостоятельно!" Да неее.. Не в том смысле.. Всмысле того, что я б там подохла от скуки.. Но каждый раз вид тушенки и манка в котле, нож, хлеб и вообще всякие обычные, на первый взгляд вещи, вызывали у меня ассоциации с драбблами. Это очень веселит)))) Особенно непонимающие взгляды альпинистов, в то время когда я тихо смеюсь над тушенкой... Спасибо, автор)))

Alix: Мерри, браво!!! Замечательный отдых!

Мерри: Lady Milford Спасибо, что заставили лишний раз заглянуть в Розенталя ;) Прежде всего, это именно придаточное предложение (конкретно - частный косвенный вопрос), вне зависимости от того, где оно стоит (в данном случае - внутри главного). Во-вторых, правила позволяют не ставить в этом случае первую запятую, но обязывают ставить вторую: Хозяйством нельзя сказать, чтобы он занимался. Но слова эти мне неудобно, чтобы ты сказала. В данном предложении можно поставить запятую перед "и", но выделение запятыми не то что необязательно, а просто лишне и неправильно, поскольку, если убрать "где достать оный", теряется смысл. Этот аргумент про "теряется смысл" никогда не работает с придаточными дополнительными, потому что это придаточное при словах типа сказать, подумать и т.п. в принципе обязательно и опущению не подлежит. Попробуйте убрать вторую часть из предложения: Он не представлял, где достать автомобиль. В общем, первую запятую убираю, а вторая на месте.

Мерри: Aloc А, ясно :) У меня, наоборот, походный опыт трансформируется в драбблы :) Зелёный чай Я все цитаты использую намеренно :) И да, это таки сэр Генри в исполнении Никиты Михалкова :)

Ginger: Мерри Очень понравились Ваши Малфои ..в такой...ммм..нестандартной для них ситуации)) Спасибо за поднятое настроение

Lady Milford: Мерри Мерри пишет: Хозяйством нельзя сказать, чтобы он занимался. Но слова эти мне неудобно, чтобы ты сказала. Можно поинтересоваться, эти примеры были у Розенталя? А то звучат они не слишком по-русски. Мерри пишет: Спасибо, что заставили лишний раз заглянуть в Розенталя ;) Всегда пожалуйста. =) Мерри пишет: В общем, первую запятую убираю, а вторая на месте. Хм. Ну, оставшаяся запятая теперь, как минимум, не режет глаза. Однако, в моем скромном понимании, можно было бы обойтись и без нее.

Aloc: Мерри пишет: У меня, наоборот, походный опыт трансформируется в драбблы :) Здорово.. Я об этом подумала, когда прочла это: А я вчера банку тушенки припрятал... Снейп одарил его неожиданно одобрительным взглядом. – Тащите, – коротко велел он, извлекая из-за пазухи почти целый батон, а из-за сапога – нож. – Только тихо. Эх.. Так и вижу этот батон, нож и банку тушенки. ЫЫЫЫЫ))))

Мерри: Lady Milford Да, примеры из РОзенталя (точнее, из Гоголя и из Герцена). И это весьма распространенные в русской разговорной речи конструкции. Поверьте человеку, занимающемуся корпусной лингвистикой: и не такое встречается. Однако, в моем скромном понимании, можно было бы обойтись и без нее. Боюсь, что в данном случае Вы не правы. Правило ее требует. Ginger Строго говоря, трудно придумать более нестандартную для Малфоев ситуацию, чем их положение всю 7 книгу! Aloc

Loy Yver: Мерри, Не подскажешь, какое правило требует запятой в данном случае? Это, как мы уже выяснили, не придаточное предложение. Да, при перестройке конструкции - если поставить "где достать оный" в конец предложения - запятая нужна. При такой - нет. Элементарно нарушается ритм текста. И да, встречается многое. Но в данном случае речь идет не о разговорной речи.

Lady Milford: Мерри Мерри пишет: И это весьма распространенные в русской разговорной речи конструкции. В принципе, я почти готова поверить Вашему опыту, однако мой собственный указывает на то, что мне не встречался еще ни один человек, даже приблизительно говорящий подобными конструкциями.

Мерри: Loy Yver Это именно что изъяснительное придаточное предложение, присоединенное союзным словом где. Можно, я не буду в доказательство перепечатывать куски из учебников по русскому языку и академических грамматик? Запятая при придаточных предложениях не зависит от РИТМА текста, а подчиняется совершенно формальным правилам. Правило о том, как ставятся запятые при постановке придаточного внутри главного, см. у Розенталя, параграф 107 (Запятая между главным и придаточным предложениями), Примечание 1. Правило это я выше уже привела. И я очень прошу на этом остановиться, потому что обе стороны уже все, по-моему, сказали. Даже несколько раз. Lady Milford См. выше.

Loy Yver: Мерри, А мне бы хотелось доказательств, если честно. Потому что я в не нашла подобного в учебниках по русскому языку и в академических грамматиках. Хотя бы ссылок на страницы — учебников у меня достаточно. Потому как полностью "и где достать оный не представлял" больше смахивает на однородное к "не владел" сказуемое. И тогда заодно уж насчет наших баранов: 1) "Ползти было неудобно; мантия мешалась и цеплялась за что ни попадя". Каким образом оказалась точка с запятой там, где прослеживается причинно-следственная связь? 2) Снейп чуть не облился кофе, который как раз наливал себе в кружку, но комментировать не стал. – И как вы собираетесь прицеплять лошадей к автомобилю? – ехидно поинтересовался Гарри, по школьной привычке пропустив мимо ушей все непонятное и возвращаясь к тому, что его действительно интересовало. – К какому автомобилю? – в свою очередь, искренне удивился Люциус. Где здесь порядок действий?

Мерри: Loy Yver Потому как полностью "и где достать оный не представлял" больше смахивает на однородное к "не владел" сказуемое. Ни одно сказуемое не может содержать В СЕБЕ союзное слово. Это первое. Второе: глагол "представлять" входит в группу ментальных предикатов, у которых обязательно либо дополнение, обозначающее предмет представлений (представлял себе ее, представлял себе это), либо изъяснительное придаточное. Если тебе кажется, что это сказуемое, попробуй его классифицировать. Уверяю, не получится. 1) Что касается точки с запятой, то постановка двоеточия при причинно-следственной связи не обязательна (там также возможны и запятая, и тире, и точка с запятой); точка с запятой в данном контексте имеет целью как раз ослабление этого значения. 2) Сочетание в свою очередь не выделяется запятыми, если оно употреблено в значении, близком к прямому или в значении «со своей стороны», например: – А вы? – спросил он у шофера в свою очередь (т.е. когда наступила его очередь). В переносном значении указанное сочетание обычно выделяется (с) Розенталь. Прямого значения я здесь не наблюдаю. PS. Если речь зашла о доказательствах, я бы хотела видеть их и к вашим замечаниям. "Мне кажется" - это не аргумент. Я сейчас на работе, большая часть справочников у меня дома. Но достаточно в любом нешкольном учебнике открыть пункт "изъяснительные придаточные" или "сложноподчиненные предложения с изъяснительными придаточными". Параграф у Розенталя я тоже привела уже.

Loy Yver: Мерри, Окей-окей. Будем считать, что это авторская пунктуация. Спорить же все равно бесполезно. Мерри пишет: PS. Если речь зашла о доказательствах, я бы хотела видеть их и к вашим замечаниям. "Мне кажется" - это не аргумент. Розенталь и Валгина тебя устроят? Хотя мы же решили остановиться.

Мерри: Loy Yver Устроят, устроят. Я привела уже выше абзац именно из Розенталя на эту тему.

Мерри: Loy Yver Lady Milford Так, девушки. Вы сейчас будете сильно смеяться, но запятую я все-таки зря убрала. Вот уж действительно, поспешишь - людей насмешишь. Еще раз по пунктам. Никто из обитателей землянок автомобилем никогда не владел и, где достать оный, не представлял. В приведенном примере "никто" - подлежащее, "не владел" и "не представлял" - однородные сказуемые. Сочетание "где достать оный" - это изъяснительное придаточное предложение с союзным словом "где". Наличие союзного слова здесь исключает всякую возможность того, что это часть сложного глагольного сказуемого (не путать с конструкциями типа "хотел достать оный"). Для проверки можно изменить его состав, добавив туда другое подлежащее. Структура не изменится, но станет прозрачнее: Никто из обитателей землянок автомобилем никогда не владел и, где кто-то может достать оный, не представлял. По правилам, придаточные предложения, находящиеся внутри главного, отделяются запятыми с двух сторон, за исключением нескольких случаев, ни один из которых сюда не подходит (одиночное союзное слово; наличие сочинительного союза, относящегося к придаточному; наличие противопоставления типа "не + Придаточное1, а + Придаточное2"). Ранее найденное мной правило, которое требует постановки только одной запятой, относится к другому, еще более неприятному случаю: размещению главного предложения внутри придаточного. Хозяйством нельзя сказать, чтобы он занимался. (Гоголь) Здесь "нельзя сказать" - главное, остальное придаточное, и ставится только запятая перед второй частью придаточного. Надеюсь, вопрос исчерпан, а я пошла добавлять запятую обратно. ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ СООБРАЖЕНИЯ ПО ЭТОМУ ПУНКТУ - В ПРИВАТ, ПОЖАЛУЙСТА.

Lady Milford: Мерри пишет: Правило о том, как ставятся запятые при постановке придаточного внутри главного, см. у Розенталя, параграф 107 (Запятая между главным и придаточным предложениями), Примечание 1. Правило это я выше уже привела. Во-первых, правило Вами приведено не было, только примеры. Во-вторых, у меня, например, в Розентале вообще нет 107 параграфа. В-третьих, я тоже не согласна, что это придаточное предложение. Мерри пишет: Ни одно сказуемое не может содержать В СЕБЕ союзное слово. Если верить примерам Валгиной, то сказуемое вполне может содержать союзы, даже простое. Например – «Вот и урони она табакерку.» В данном случае: Никто из обитателей землянок автомобилем никогда не владел и где достать оный, не представлял. «не владел и где достать оный не представлял» является составным глагольным сказуемым. Если верить Валгиной (а не верить оснований у меня нет), то к данному типу «относятся сказуемые, выраженные личной формой глагола и примыкающим к нему инфинитивом. <...> С инфинитивом, в котором и заключается вещественное значение, могут сочетаться <…> модальные глаголы, обозначающие намерение, волеизъявление, способность, предрасположенность, желание и т.д.» Инфинитив у нас «достать», модальный глагол – «представлял», особенно, если учесть, что в пример Валгина приводит такие слова, как «мечтать». Близко по смыслу, не находите?



полная версия страницы