Форум » Большой зал » Better Be Slytherin! автор: jharad17, перевод, СС, ГП, PG-13, севитус, глава 13, upd от 14.09.09 » Ответить

Better Be Slytherin! автор: jharad17, перевод, СС, ГП, PG-13, севитус, глава 13, upd от 14.09.09

Кеназ: Название: Better Be Slytherin! Автор: jharad17 Оригинал: Профиль автора Переводчик: Кеназ aka ticklishfly (ticklishfly@gmail.com) Разрешение на перевод получено Бета: StephenFry Жанр: Angst/Adventure Пейринг: Гарри, Северус Рейтинг: PG-13 Глав: 51 Предупреждение переводчика: АU, попытка чен-слэш принуждения (между студентами) Summary: С самого начала Гарри распределен в Слизерин вместо Гриффиндора, и больше всех удивлён его декан. Ментор-фик. Отказ автора: None of this is mine. Honest. She's rich, I'm not. Отказ переводчика: И не моё.

Ответов - 7

ООО: Прелесть какая!

Мыш: А у меня 13 глава какой-то аброй-кадаброй отображдается Её больше нигде почитать нельзя?

StephenFry: Мыш, я вижу русские буквы, но попрошу Кеназ перевыложить 13-ую. А Сказки, рассказанные перед сном... все еще архивируют творчество ГП-фандома.


Кеназ: ООО, нам тоже нравится Мыш, спасибо за бдительность )))) Попробую-ка я теперь выложить... ________________________________ Глава 13 – Спокойной ночи, Поттер. – Спокойной ночи, профессор, – ответил мальчик и, закрыв глаза, устало опустился на подушку. *** В следующий раз Гарри очнулся только после обеда, с трудом разлепив отёкшие веки. Он не сразу вспомнил, где находится. Школьная больница. Снова. Нащупав очки, он надел их, опустил голову на подушку и уставился в потолок. Светлая поверхность была испещрена трещинами самой разнообразной формы, и Гарри скользил по ним взглядом, пытаясь восстановить в памяти события прошлой ночи. Встречу с Бароном и начало странной беседы он помнил вполне отчётливо, а вот дальше начинались пробелы. Казалось, что некоторые отрывки их разговора утеряны: будто Барон отвечал ему на то, чего Гарри не говорил. Ещё он помнил ощущение боли и усталости после исчезновения Барона – оно до сих пор не прошло полностью, несмотря на лечение мадам Помфри – помнил и свой бесконечный путь в гостиную Слизерина. Но откуда у него рана в груди и как он потерял столько крови, оставалось для него загадкой. И Снейп... Гарри мог бы поклясться: когда они разговаривали в кабинете декана, перед тем как Гарри потерял сознание – вот этот момент он бы с удовольствием забыл! – он на какую-то долю секунды разглядел в глазах профессора тревогу. Гарри, разумеется, не поверил, что Снейп, да вообще любой другой взрослый, станет волноваться из-за такого придурка, как он. Непонятно только, в какие игры играет с ним декан… Жизнь научила Гарри: показать слабину – всё равно, что самому подставиться под удар. Появилась мадам Помфри и отвлекла Гарри от размышлений. Он слабо улыбнулся ей. Она улыбнулась в ответ, слегка покачав головой, и протянула зелье в непрозрачном пузырьке; Гарри взял, но пить не стал. – Мистер Поттер, я буду признательна, если остаток школьных лет вы здесь не будете появляться. – Пр'стите, больше не буду, – он резко опустил голову, глядя на неё из-под чёлки. Мадам Помфри прищурилась: – Я вовсе не это имела в виду, молодой человек. Просто мне не нравится, что вам опять потребовалась медицинская помощь. Думаю, вы вполне способны освоиться в школе и привыкнуть к волшебству без таких происшествий, как потеря крови и обморок. Выпейте это зелье, оно поможет вашему организму восстановить кровопотерю. Он глотнул зелья, удивляясь металлическому привкусу – почти как кровь, только ещё и горло дерёт. Затем медиковедьма вручила ему следующее зелье, на этот раз оранжевое, в прозрачной бутылочке. – Это обезболивающее. Не такое сильное, как то, которое я дала вам прошлой ночью, но если потребуется сильнее, вы мне скажете, не так ли? Он, разумеется, не собирался ничего у неё просить, но кивнул: – Да, мэм. Она прищурилась, будто знала, о чём он подумал, но Гарри невинно улыбнулся и отхлебнул лекарства. Это оказалось противным, густым и каким-то склизким, и он выпил его залпом. Как только зелье достигло его желудка, тёплая волна будто омыла его изнутри, напряжённые мышцы спины и шеи отпустило, и он благодарно вздохнул. Мадам Помфри кивнула и забрала у него пустую склянку. – Пожалуйста, дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится. В конце концов, я здесь для того и нахожусь. – Да, мэм. Она вздохнула и покачала головой. – К вам приходили посетители. Мистер Нотт и мисс Булстроуд. Похоже, они вообразили, что могут всё время торчать у вашей постели. Я отослала их, но подозреваю, что они ещё вернутся… А здесь несколько подарков для вас с пожеланиями как можно быстрей выйти из больницы, – она указала на тумбочку рядом с кроватью, где лежало несколько открыток и пара коробок, кажется, с шоколадными лягушками и всевкусными орешками Берти Ботта. – Так я скоро смогу уйти? – Отнюдь. Не раньше, чем завтра вечером, при условии, что будете себя хорошо чувствовать. Они обменялись пристальными взглядами. – Вы ведь чуть не умерли, мистер Поттер. – Да? – Да. Если бы профессор Снейп не нашёл вас и не оказал первую помощь, вряд ли мы сейчас с вами разговаривали. Вам следовало сразу же идти ко мне. Неужели вы не осознавали, что ранены? – Нет, мэм. Я только чувствовал усталость, – Гарри пожал плечами, – пока он не заставил меня снять мантию, и я не увидел кровь и всё такое. Мадам Помфри кивнула с задумчивым видом: – Ладно, теперь ложитесь и постарайтесь поспать и набраться сил. Вашему организму понадобятся, по крайней мере, сутки, чтобы восполнить кровопотерю. Посмотрим, как вы будете чувствовать себя завтра. – Да, мэм. Спасибо вам. Она улыбнулась и ушла в свой кабинет. Гарри достал с тумбочки коробку со всевкусными орешками и посмотрел на записку, прикреплённую к крышке. "Поправляйся скорее, Гарри! От факультета Слизерин". Он, конечно, знал, что когда нормальные люди попадают в больницу, им дарят открытки и приносят гостинцы. Когда у Дадли болело горло, ему перепадало так много новых игрушек и сладостей, что он просто-таки купался в них. А вот Гарри ничего такого не дарили. По сути, до того, как Хагрид купил ему Хедвиг, Гарри вообще не получал подарков. Поэтому сейчас он чувствовал себя... странно. То ли приободрённым, то ли польщённым – он не мог точно определить. Решив, что дальше думать об этом нет смысла, он просто вскрыл коробку, выудил оттуда бледно-жёлтый орешек и отправил в рот. М-м-м... кокос. Второй был розовым, со вкусом грейпфрута, кисловатый, но приятный. Может, в этой коробке только хорошие? Следующий, светло-зеленый, напоминал брюссельскую капусту – Гарри чуть его не выплюнул. Теория не подтвердилась… Он взял одну из двух коробок с шоколадными лягушками. Карточка гласила: "Гарри, поднимайся и вали оттуда немедленно – я соскучилась по твоим чарам! Милли". Гарри усмехнулся. Ему нравилась Миллисент; она горой стояла за тех, кто отвечал ей тем же, и у неё было хорошее чувство юмора. Он с нетерпением ждал, когда она придёт его навестить, и Тедди конечно тоже. Гарри хорошо с ним поладил, хотя иногда Тедди и тормозил. И Гарри не мог забыть, как тот заступался за него перед Забини... Вообще-то говоря, за него раньше никто не заступался. Гарри развернул лягушку: карточка с Дамблдором. У него уже было две таких. Его взгляд упал на три открытки без подарков. Одна из них была от Слизеринской команды и, насколько он мог понять, подписана всем теперешним составом: Маркусом Флинтом, Терренсом Хиггзом, Адрианом Пьюси, Натаном Бойлом и Майлзом Блетчли. Некоторые из них, а именно Хиггз и Флинт, добавили пару слов о том, что Гарри просто обязан выздороветь к первой тренировке, иначе... Гарри невольно улыбнулся. Несмотря на угрозу, открытка была классной: жужжащие снитчи и бладжеры по всей поверхности. И он впервые со дня появления в Хогвартсе почувствовал себя своим. Вторая карточка была подписана всеми его одноклассниками, включая Драко и, что самое удивительное, Забини. Интересно, как они заставили его подписать? Гарри усмехнулся, представив, как именно они это сделали, и взял в руки вторую коробку шоколада. Ни открытки, ни записки... Странно… Он посмотрел на тумбочке – может быть, записка выпала – но ничего похожего не нашел. Гарри осторожно отложил коробку в сторону, решив не открывать её, не выяснив, от кого она. Возможно, мадам Помфри в курсе. Надо у неё узнать. Было бы обидно не съесть конфеты только потому, что кто-то забыл подписать свой подарок. Гарри прикинул, кто бы это мог быть, и остановился на Тедди. Надо будет спросить у него, если они с Милли и вправду придут его навестить. Гарри ещё немого поспал, и после обеда, когда он уже был готов завыть от тоски, они пришли. Тедди притащил Гаррину школьную сумку и домашнее задание на выходные. – О, ты вовсе не должен был… Тедди хмыкнул: – Ну, если тебе больше нравится изучать потолок... – Нет, нет, всё в порядке. Очень даже неплохо, хотя… Вот, например, Милли прислала мне конфеты, – ухмыльнулся Гарри и краем глаза заметил, как она вспыхнула. – Размечтался, придурок! Я не дарю подарков слабакам. – Слабакам?! – Вечно ноете и требуете, чтобы с вами нянчились. Вот скажи мне, неужели нож, воткнутый в грудь, это уважительная причина все выходные проваляться в постели? У тебя же не заусенцы или что-нибудь другое, по-настоящему серьёзное. Гарри нахмурился. – С чего ты взял, что это был нож? Я и сам не знаю, что это было. – Слухи, – неопределённо пояснил Тедди. – Говорят, у тебя был жуткий вид, когда ты вошёл в гостиную. Кровищи – до фига! Один тип с шестого курса сказал. Но никто из этих дрочил ничего не заметил, пока Снейп тебя не вывел из комнаты. – Ага, сидели там в углу двое, занятые друг другом – не похоже, чтобы я произвёл на них особое впечатление… – Но что же всё-таки случилось? – спросила Миллисент. – Кто-то из старшеклассников сказал, что здесь замешан Кровавый барон. Его со вчерашнего дня никто не видел. – И Пивз, конечно, не упустил своего, – добавил Тедди. – Говорят, только Кровавый барон в силах разобраться с Пивзом. Он сегодня довёл всех, особенно хаффлов. Представляешь, он заставил их плакать! Тедди горестно покачал головой, как будто это отравляло ему жизнь. Гарри пожал плечами: – Ну видел я его, этого Барона – нёс всякую чушь, а потом взял и пролетел сквозь меня, вот и всё. Ему не хотелось рассказывать о выпавшем из памяти промежутке времени или о том, что он был избит неизвестно кем – он же не сумасшедший. – Э-э-э, – Милли сморщила нос. – Так он пролетел прямо сквозь тебя? И каково это? – Чуднó… Холодно, но... – он дёрнул головой, не зная, как лучше объяснить. – Может, это он тебя ранил? – Не тупи, Милли, – сказал Тедди со смешком. – Призраки не могут взаимодействовать с материальными существами. Они не способны физически влиять на людей. Взглянув на её непонимающее лицо, Гарри пояснил: – Он не мог ничем меня ударить, потому что даже не в состоянии взять в руку оружие. Милли кивнула. Тедди бросил на него подозрительный взгляд: – И у тебя нет никаких предположений, что случилось? Гарри вздохнул: – Нет… Я думаю, что меня чем-то оглушили. – Может, барон передал тебе свою рану, – предположила Миллисент, – когда прошел сквозь тебя. Все знают, что у него на груди рана то ли от длинного ножа, то ли от меча или вроде того. – Булстроуд, – Тедди начинал заводиться, – пойми, наконец: призраки бестелесны. – Ага, но... – Это исключено. Кстати, почему это Барон вообще к тебе прицепился? Он же наш призрак, слизеринский. – Почему кто-то вообще... – Милли не договорила и отвела взгляд. – Что? – спросил Гарри, но она пожала плечами. – Хочешь сказать, почему кто-то хочет меня убить? Без понятия. – Прикалываешься? – спросил Тедди. – Полно людей, которым поперёк горла твоё возвращение в волшебный мир, особенно если вспомнить, что ты сделал с Сам-Знаешь-Кем. – …которого я даже не помню, потому что мне был тогда год от роду. И, между прочим, это он хотел меня убить. – Чёрт, да знаю я! Однако, в Слизерине нет таких идиотов, чтобы попытаться расправиться с тобой, во всяком случае, в школе – ведь тогда пострадают их семьи. Даже Малфой не настолько туп. – Но я ему явно не нравлюсь. – Это да... Он был бы не против, если бы ты вылетел из квиддичной команды ещё до отборочных, – Тедди бросил на Миллисент многозначительный взгляд. Та вспыхнула: – Не понимаю, почему это такой большой секрет! Я думаю, классно, что один из нас, первогодок, войдёт в команду. Сто лет такого не было. Я слышала, декану пришлось изменить правила специально под тебя. Гарри нахмурился: очень ему нужны одолжения Снейпа! Милли вздохнула: – Малфой опять выёживался, типа, место ловца ему гарантированно, ну я ему всё и выложила, – она скривилась и дёрнула плечом. – Извини, Гарри. Он был немного раздражён, узнав новости. Гарри выдавил улыбку: – Да ладно, Милли, всё нормально. Рано или поздно он всё равно бы узнал об этом, правильно? – Наверно... – Может, он ещё и попадёт в команду… Флинт сказал, что у нас до сих пор нет второго загонщика. Гарри даже хотелось, чтобы Драко взяли в команду – это хоть немного отвлекло бы внимание от него самого. – Эй, ты знаешь, что твой папа тоже играл в квиддич? – Правда? – Ага. Я видела награды в Комнате почета. Он, конечно, играл за Гриффиндор, но я так поняла, очень здорово играл – они часто побеждали. – Ты должна мне их показать, – у Гарри загорелись глаза; он так мало знал о своих родителях, что любые, даже незначительные, сведения были для него на вес золота. Он нервно облизал губы и спросил: – Там была фотография? Милли покачала головой. – Пара общекомандных снимков, но твоего отца на них нет. Гарри старался подавить разочарование, но почувствовал, что внутри всё оборвалось. Пока он рос, Дурсли ничего не рассказывали о его родителях, не считая той лжи об обстоятельствах их смерти, которую они ему скармливали. Так что Гарри почти ничего не знал. Он даже не представлял, как они выглядели – все фотографии в доме изображали тётю с дядей и Дадли. – О, ну ладно, в любом случае будет любопытно посмотреть на призы. – Как только ты отсюда выйдешь, я сразу же отведу тебя туда. – Спасибо, Милли, – Гарри спрятал лицо в ладони, чувствуя накатившую усталость. Заметив это, мадам Помфри сразу же шуганула его посетителей. – Вы можете вернуться после ужина, – сказала она в ответ на вопрос Милли. – Больше всего сейчас он нуждается в отдыхе. – Хорошо. Увидимся, Гарри, – помахала ему девочка. – Пока. Спасибо, что зашли. – Давай-ка прекращай симулировать, может, тогда я принесу тебе с ужина что-нибудь вкусное, – ухмыльнулся Тедди. – Ну ладно, только потому, что ты так любезно просишь, придурок. Они оба рассмеялись. Оставшись один, Гарри закрыл глаза и стал обдумывать то, что ему рассказали о Пивзе, Кровавом бароне и Драко. Была ли враждебность Драко вызвана завистью, или она означала нечто более опасное? Если верить Снейпу, маловероятно, чтобы студент мог наложить Обливэйт. От мысли, что кто-то ковырялся у него в голове, по телу поползли мурашки. Таким образом, оставались преподаватели и другие сотрудники школы. Но кто из них мог сделать такое и почему? Неужели кто-то хочет рассчитаться с ним за поражение Волдеморта? Но тогда почему ему только стёрли память, а не добили окончательно? Мысли ходили по кругу, не приводя к ответам, так что в конце концов Гарри просто вытащил из сумки учебник и стал готовиться к эссе по зельеварению. Если уж он не может ни до чего додуматься, по крайней мере, он сделает всё возможное, чтобы избежать нападок Снейпа. Вспоминая последний урок, Гарри не был уверен, что ему это удастся. Но попытаться всё равно стоило. tbc

Мыш: Спасибо большое

Сара Хагерзак: Большое спасибо за такой чудесный перевод - читается легко и очень приятно, и сюжет увлекательный. Я не ошиблась - севитус это ведь то же самое, что мой любиммый северитус? С нетерпением жду продолжения...

tor: Кеназ, прочитал сейчас все 13 глав, очень понравился фик, и это все благодаря Вашему переводу. Даже мысли не возникло, что это иностранный фик. Очень приятный слог, спасибо большое. Очень буду ждать продолжения, интересный сюжет и интрига крепенькая такая. Кто-же интересно напал на Гарри. Снейп постепенно "оттаивает" к Гарри. Если можно, скажите, сколько глав планируется?



полная версия страницы