Форум » Большой зал » "Долго и Счастливо" by AbstractConcept, SS/HP, R, юмор и флафф, миди - прод.от 09.09.09 » Ответить

"Долго и Счастливо" by AbstractConcept, SS/HP, R, юмор и флафф, миди - прод.от 09.09.09

Galadriel: Название: Долго и счастливо Оригинал: http://www.thebejeweledgreenbottle.com/2009%20Mixed%20Games/Fic%20Cauldron/cauldron-the_con_cept.html Автор: AbstractConcept Беты автора: angela_snape, Unbroken_halo and ivylady Переводчик: Galadriel Бета переводчика: Zanuda Разрешение на перевод получено Пейринг: SS/HP Рейтинг: R Предупреждения/кинки: кросс-дрессинг Саммари: Гарри просто хотелось счастливого конца. А вместо этого он обзавелся сверкающей тиарой и стеклянными туфельками, не говоря уж о том, что весь волшебный мир будто с ума посходил! Подсказка: Однажды сказочным вечером Фик написан на Snarry games 2009, команда Cauldrons.

Ответов - 21

Galadriel: Гарри взвесил золотую вещицу на ладони. У нее были носик и ручка, но ни на один из виденных им чайников она не походила. - Что это? Гермиона бросила быстрый взгляд: - Арабская лампа, - сказала она. – И очень старая. Ни разу не видела, чтобы кто-нибудь такой пользовался. - Тогда на выброс, - решил Гарри, швырнув лампу через плечо. Груда мусора была уже куда выше, чем кучка вещей, которые он собирался оставить. А еще оставалось столько всего разобрать; чердак на площади Гриммо был просто под завязку набит всякой всячиной. - Фу-у. Тут яблочный огрызок под кроваткой, - произнес Рон, поднимая его за черенок и бросая в кучу мусора. – Интересно, почему кровать такая маленькая? - Может, она для домового эльфа? – предположила Гермиона. – Там вдоль стены еще несколько есть. Гарри сильно сомневался, что Блеки когда-либо были столь добры к своим домовикам, чтобы ставить для них маленькие кровати, но предпочел промолчать, а то очередной лекции о правах домовых эльфов не избежать. - А что это за деревянная штука у стены? – спросил он. – Кажется, я такое видел. Это что-то вроде ткацкого станка, да? - Это прялка, - пояснила Гермиона. – Осторожно, не уколись. Гарри передвинул ее к груде мусора и рукавом вытер пот со лба. - Ужасно душно, - пожаловался он. - Наверное, сюда никто не заходил лет сто, - отозвался Рон. – И вряд ли они заморачивались проветривать. Гарри присел отдохнуть. Не то чтобы ему в действительности было что-то нужно из дома на площади Гриммо; может, стоило просто все сжечь и успокоиться. Но все равно, решил он, лучше уж знать наверняка. Он мрачно оглядел чердак; похоже, разобрать тут все займет уйму времени. И тут внезапно Гарри заметил лежащую неподалеку книгу. Он поднял ее, и вслед поднялось облачко пыли. Гарри осторожно протер книгу рукавом, но это не сильно помогло. Угадывалось, что когда-то она была обтянута в белую кожу, с металлическими накладками на углах, но если на обложке и были слова, буквы выцвели давным-давно. Прищурившись, он разглядел тиснение на коже: будто бы маленький замок, над которым поднималась арка. Книга была крепко закрыта на металлическую застежку. Томик был маленьким, но казался тяжелым: его наполняло нечто, чему Гарри не мог дать названия. С его страниц практически рвалась сила. - Ух ты, вот это штука! – Услышал Гарри вскрик Рона и, обернувшись, увидел прислоненное к стене большое зеркало. Вместо отражения его, казалось, наполнял клубящийся туман или облака. – Его стоит оставить, как думаешь? – с надеждой спросил Рон. - Не знаю, - пожал плечами Гарри. Признаться, эта штука слегка пугала его. Если смотреть в зеркало слишком долго, он мог почти убедить себя, что из туманной глубины на него смотрит лицо – пугающее лицо, на котором, не будь он твердо уверен в обратном, была греческая маска. - Оставь его в покое, - приказала Гермиона. – Я с другого конца комнаты чую тут темную магию. - Но за него можно получить хорошие деньги, - с сожалением произнес Рон. - Я сказала, оставь, Рон! - Да, что-то злое в нем есть, - признал Гарри. - Лучше, чтобы оно не попало в дурные руки, - закончила Гермиона. – Зловредное оно само по себе или нет, оно явно само по себе опасное. Нельзя, чтобы кто попало наложил лапу на нечто столь могущественное. - Наверное, ты права, - вздохнул Рон. Гарри опустил взгляд на книгу у себя на коленях и, повинуясь внезапному импульсу, сунул ее в карман мантии, когда никто не видел. - Наверное, права, - эхом отозвался он.

Galadriel: ________________________________________ - Фантастика, - произнес Гарри, выглядывая из окна замка. – Иди взгляни на закат. Рон поднял глаза, фыркнул и снова уткнулся в свой журнал. - Слишком много розового, - заявил он. - Красиво, - сказал Невилл. – Облака сверху серебристо-белые, а внизу пронизаны голубыми, розовыми и оранжевыми полосами. Такая глубина. Гарри ответил не сразу. - Вот так в моем представлении выглядит закат как раз для счастливого конца, - пробормотал он. И тяжело вздохнул. Теперь ведь должно быть легко. Все сложное он уже сделал. Волдеморт был мертв, и Гарри должен был заслужить кое-что. Заслужить право на свое персональное Долго и Счастливо. - Что-то не так? – спросил Невилл. Гарри отвернулся от окна. - Ты не когда не… ну, ни о чем не жалеешь? – спросил он, ни к кому конкретно не обращаясь. Со стороны кровати Рона раздался не совсем вежливый храп; Гарри криво усмехнулся. Рону требовалось примерно пять секунд, чтобы перейти от разглядывания журналов к полному беспамятству. Невилл же смотрел на Гарри с серьезным видом. - Конечно, Гарри. Мы все иногда о чем-то жалеем. - Да? А тебе не кажется, будто… ну, что все выходит не так, как оно должно бы быть? - Это ты о возращении в школу? У нас было не особо много уроков в прошлом году, да и я не жалею, что есть последний семестр, чтобы попрощаться с Альма Матер. Гарри улыбнулся. - Я не об этом. Я рад вернуться в Хогвартс. Я просто… про другое. - А-а, - протянул Невилл, как показалось Гарри, слишком уж понимающе. Что, все вокруг знают, что у них нелады с Джинни? А как хорошо все начиналось. Они целовались повсюду, и эта часть была действительно классной. Но так вышло, что когда они не целовались, то и не знали толком, что друг с другом делать. Говорить кроме квиддича им было особо не о чем. Гарри не нравилось говорить о Волдеморте, а Джинни хотелось выяснить все до конца, и они постоянно спорили. А когда не спорили, было просто… неловко. Даже когда Джинни была в его объятиях, Гарри временами чувствовал себя странно, очень неправильно, будто что-то было не так. Будто с ним что-то было не так. Но Гарри обязательно найдет способ все исправить. Ему вспомнилась спрятанная под подушкой книга, и он потрепал Невилла по плечу. - Ну, ничего, - сказал он с напускной веселостью, - уверен, в конце концов все образуется. И вообще я пойду спать, пожалуй. - Споки, - ответил Невилл. Гарри ждал, считая минуты. Он боялся, что кто-нибудь проснется и помешает ему. Наконец незадолго до полуночи он порылся под подушкой и извлек книгу. Облизав пересохшие губы, Гарри коснулся замочка на книге кончиком палочки. «Алохомора», - прошептал он. Замок раскрылся. Экслибрис был, кажется, на латыни, и Гарри не понял, что написано. Эмблема под ним представляла собой один большой кружок с двумя поменьше сверху. Что это такое, Гарри тоже не знал, хотя и выглядело оно знакомо. Гарри листал книгу, пока не нашел нужное заклинание. Он перечитал его два или три раза, и с каждым разом его возбуждение росло. Теперь, когда он почистил обложку и отполировал латунные накладки, книга выглядела куда лучше; она скорее походила на книгу волшебных сказок, а не гримуар, полный черной магии или чего там еще. «И вообще, - размышлял Гарри, - какой может быть вред от заклинания, которое призвано дать тебе жить «долго и счастливо»?» Достав плащ-невидимку, Гарри тихонько выбрался из постели, а потом и из комнаты. Он направился на Астрономическую башню. В коридорах было пусто; обычно по замку рыскал Снейп, ловя задержавшихся после отбоя учеников, но теперь Снейп был мертв. Наверху было холодно – холодно круглый год из-за проносящегося ветра. Гарри поежился от того, как ледяной ветер обвивал плащ вокруг его лодыжек; невидимая ткань сумасшедшее хлопала. - О, нет, - пробормотал он, взглянув на небо. Обязательно сейчас быть сплошным тучам! Жизнерадостные розовые облака выцвели до серого и затянули все небо, как чернила в чашке воды; в ночной тьме можно было захлебнуться. – Люмос, - пробормотал Гарри, почти упираясь палочкой в страницу. Гарри почти уткнулся носом в книгу, готовый произнести заклинание. Наконец-то! Вон там, на юге! Маленький разрыв в облаках открыл кусочек ясного неба со звездами. Зная, что у него может быть меньше минуты, Гарри выпалил заклинание так быстро, что запнулся на последнем слове. Последовал шумный взрыв, полетели искры, и пошел дым. Оказавшись внутри розового облака, Гарри закашлялся. - Я хотел сказать, regis filius. Regis filius!

Galadriel: ________________________________________ - Гарри? Гарри? В голосе Гермионы явно звучало беспокойство, но от этого он только укрылся глубже в тень. - Гарри, если ты меня слышишь, прошу тебя, выходи. Мы с Роном оба очень волнуемся. Если ты сейчас не объявишься, мы соберем всех на поиски и… Гарри со стоном приоткрыл дверь и схватил проходящую мимо Гермиону за руку. - Что?.. - Шшш, - предостерег ее Гарри. – Не хочу, чтобы кто-то еще знал, что я здесь. - Я так и знала, что ты будешь в Выручай-комнате, - ответила Гермиона. – Впусти меня уже. - Нет! - Гарри, что не так? Рон паникует с тех пор, как проснулся и обнаружил твою кровать пустой. - Я… я не хочу говорить об этом, - выдавил Гарри. - Гарри, - снова начала Гермиона, налегая на дверь. - Не входи! Поверь, ты не захочешь меня таким видеть! Гермиона уставилась на его руку в перчатке. - Гарри, что с тобой случилось? - Это несчастный случай! Я спутал заклинание, поняла? А теперь я… я чудовище! Я ужасный монстр! - Ох, ну все не может быть так плохо, - Гермиона толкнула дверь, и Гарри отступил, позволяя ей распахнуться, ведь рано или поздно это было бы неизбежно. – Господи, Гарри, тут так темно. Я ничего не вижу. В ответ на просьбу Гермионы и покорность Гарри тут же зажглось множество свечей в канделябрах, которых не было еще мгновение назад. И Гарри отразился во множестве зеркал, висящих вдоль стен. - О боги, блестки! – произнес он в ужасе. – Блестки! У Гермионы перехватило дыхание. - Гарри, ты выглядишь как настоящая принцесса! В ответ он только застонал. ________________________________________ Гарри в бешенстве наворачивал круги по комнате, а Рон и Гермиона только пялились на него. Гермионе пришлось битый час убеждать Гарри, что они должны сказать Рону о том, что случилось; но когда Рон, войдя, не смог сдержать смеха, Гарри подумал, что это был неверный шаг. Отсмеявшись наконец, Рон, как и Гермиона, уставился на Гарри в изумленном молчании. - Просто не могу поверить, что это случилось со мной! Каждый раз, когда я начинаю верить, что моя жизнь наконец вошла в колею и перестала быть чередой несчастий! - Это не так уж плохо, - осторожно произнесла Гермиона. - Не так плохо?! Гермиона, да у меня огромный розовый бант на заднице! - Но тебе идет, - быстро сказал Рон. – А такой бант не каждый сможет носить. Очень соблазнительно. – Гарри мрачно уставился на него, но Рон только ухмыльнулся. - Как это произошло? – вмешалась Гермиона, желая предотвратить ссору. - Я не то слово произнес в заклинании, - угрюмо ответил Гарри. - Какое слово? Какое заклинание? - Не помню, - в то мгновение он не выдал бы этого и под пыткой. Гермиона нахмурилась. - С этой тиарой ты вполне сойдешь за королеву красоты. Только ленты победительницы не хватает. А может, ты превратил себя в восточную красавицу. У тебя длинное летящее платье, шелковые перчатки, тиара… - И туфли. Нет, ты видела эти туфли? Ты когда-нибудь такие идиотские туфли вообще видела? Они же из хрусталя сделаны! Кто в здравом уме будет делать туфли из хрусталя? - Они должны были быть из меха, но перевели неправильно, - машинально заметила Гермиона. - Что? – переспросили мальчики в унисон. Гермиона моргнула. - Золушка, - протянула она. – У Золушки были хрустальные башмачки. - А-а. Ну да, - ответил Гарри. - Но в оригинальном тексте они были сделаны из меха. - Мех, скажу тебе, это было бы не так уж плохо, - сказал Гарри. – Денек в этом – и у меня будут кошмарные мозоли. Сам не понимаю, как я до сих пор стою, - прибавил он. – А каблуки, Гермиона! – он приподнял подол, чтобы было лучше видно. - Хм, какие ножки, - прокомментировал Рон. - Клянусь, услышу еще слово… - угрожающе начал Гарри. - Извини, извини. - Я хочу это снять! Все это! Немедленно! – возопил Гарри. - Эй-эй-эй, не надо так топать, - предостерег Рон. – У тебя туфли из хрусталя сделаны! Еще так сделаешь – и тебе пальцы отрежет. В лучшем случае закончишь в Больничном крыле, а мадам Помфри будет вытаскивать у тебя из ног осколки. Гарри тяжело вздохнул. Ему хотелось заорать, упасть и бить кулаками в пол, хотелось проклясть всех, хотелось что-нибудь сломать. - Я пытался их стащить, но они не снимаются. Туфли, в смысле, - произнес он через зубы. Рон с Гермионой уставились на него. - Серьезно? Гарри потряс головой. - Ни с одним не получается, - прохрипел он. – Сидят как приклеенные. Меня же в этом люди увидят. Вы хоть понимаете? Джинни увидит – а у нас с ней и так в последнее время… не очень. - Ты точно уверен, что их нельзя снять? - Точно, - ответил Гарри. – Думаете, я не пытался, что ли? В смысле, не могу же я так жить. Как мне, интересно, теперь принимать ванну, например? - Дай-ка я попробую, - предложил Рон. – Наклонись, я ухвачусь за тиару. Гарри не без опасений подчинился и даже позволил Рону упереться ботинком в свою ногу для опоры. - Хорошо, теперь смотри не… ой-ой-ой! – заорал Гарри, когда Рон приподнялся и потянул. – Стой! Стой! Ты что делаешь, голову мне пытаешься открутить? Наконец Рон отпустил его, тяжело дыша. - Прости, дружище. Ты был прав. Тиара как приклеенная. - Может, накинуть плащ поверх платья, - предположила Гермиона. – Э-э, очень большой плащ. Но и это не помогло. - Я выгляжу, как набитый мусорный мешок, - расстроился Гарри, глядя в зеркало. Гермиона похлопала его по плечу. - Да, это весьма… пышное платье. Может, просто не надо было выбирать черный плащ, - произнесла она без особого оптимизма. Гарри покачал головой: - Взгляни правде в глаза. Я застрял в таком виде. Я не могу его прикрыть, и без магии оно не снимается. Гермиона слегка повеселела. - Ага. Магия. По крайней мере, мы с ней немного знакомы, правда?


Galadriel: ________________________________________ - Придется сказать хоть кому-то. - Нет! - Гарри! Ни одна наша попытка не удалась! Смотри, Макгонагалл могла что-то слышать о подобных случаях. Или Помфри! Она просто чудеса творила. Помнишь, как я наполовину превратилась в кошку? И она умеет держать язык за зубами. - То было другое, - возразил Гарри. – То был клинический случай. - А запечатать себя в бальном платье – это не клиника? – насмешливо спросила Гермиона. – Для начала, подумай только о своей бедной коже. Ну пожалуйста, Гарри. Пойдем к Помфри. - Ни за что! - Мы с Роном можем немного прикрыть тебя. Или ты наденешь плащ, а все, что высовывается, мы с Роном уж как-нибудь загородим. Гарри был на грани кипения. - Не пойду, - прорычал он. Рон одним быстрым движением схватил палочку Гарри – тот только рот разинул. - Отлично, - сказал Рон. – Так-то. Гермиона, ты держи за ноги, а я беру на себя верхнюю часть. - Предатель! – воскликнул Гарри, когда Рон левитировал его. - Постарайся, чтобы он не пинался, - проинструктировал Рон, когда они с Гермионой вынесли Гарри за дверь. – И правда, Гарри, лучше б тебе заткнуться. Ты только привлекаешь к себе больше внимания! Мне бы очень не хотелось накладывать на тебя парализующее заклятье. Когда они проходили мимо главного входа в замок, двери внезапно распахнулись, и в вихре кружащихся листьев им предстала высокая фигура. - Обалдеть! – потрясенно произнес Рон. Гарри, вися вниз головой, уставился на пришельца. - Где-то я его видел, - пробормотал он. Откуда-то зазвучала музыка. - Может быть, во сне? – выдохнула Гермиона. - Нет, истекающим кровью на полу Визжащей хижины. Опустите меня! Рон с Гермионой сняли заклятье, и Гарри рухнул на пол с громким оханьем. К счастью, несколько десятков нижних юбок смягчили его падение. Он ошеломленно поднял глаза. - С... Снейп? – выпалил он. – Но вы же умерли! Некогда покойный шпион, мастер зелий и этически неоднозначный герой сложил руки на груди. - Шокирует, не так ли? И все же не настолько, как встреча с Гарри Поттером, Принцессой-которая-выжила, красующимся тут в сверкающей тиаре. Гарри почувствовал, что его заливает краской от лодыжек до корней волос; Рон с Гермионой помогли ему подняться. - Я не… это не я… это не был мой выбор! И вообще, - прибавил он, меняя тему, - чего это вы все еще живы? – он сильно ткнул Снейпа в грудь. – Вы что, сделали хоркрукс? Лучше б вам этого не делать! - Разумеется, нет! Это никоим образом не моя заслуга. Тут явно замешаны более великие силы. Гарри устало посмотрел на него. - Да ну? И какие? Снейп помрачнел: - Есть еще один вид магии, который сильнее смерти, - признался он. – Ее называют… магией Диснея. Гарри почесал тиару. - Это какая-то американская магия? Я не думал, что она настоящая. - Настоящая, и большего от американцев не дождешься. Безвкусная, простая и тупая. Полагаю, ваше платье как-то к ней относится; я всегда знал, что у вас склонность к театральным эффектам, но и от вас не ожидал такого гламура в одежде. Гарри посмотрел на свой кружевной лиф. - Гламура? Ничего такого не вижу. Вы все равно неправы. Гермиона приносила мне дэниш на завтрак. Снейп закатил глаза и презрительно поджал губы. - Гламур, Поттер. То есть кричащая, безвкусная одежда, не то, чем покрывают пирожные. - А-а. - Ой, Гарри, ведь он прав, - вмешалась Гермиона. – Все как в диснеевском мультике. Ты их видел? - Не то чтобы да. - Он редко смотрел телевизор вместе с Дурслями, и любую программу, которая заинтересовывала Гарри, немедленно переключали. - Но ты знаешь про Золушку, Белоснежку и остальных? - Конечно. – Дурсли не могли запретить ему читать, во всяком случае, в школе. - Тогда ты знаешь, как в них все бывает! Какая-нибудь несчастная девочка-замухрышка встречает принца, потом злая королева пытается убить ее, но в итоге королеву побеждает принц, а потом оказывается, что девочка на самом деле принцесса, и дальше они живут долго и счастливо. На Гарри нахлынуло отчаяние. Это идеально вписывалось в заклинание. - А. Круто, - только и смог сказать он. – А что, тиара это обязательно? Гермиона не нашла, что ответить. - Детали могут меняться, и я точно не помню, как все это работает. Но обычно каждый мультфильм развивается по одним правилам. Мне действительно надо пересмотреть их, чтобы понять, что делать дальше. - Не получится, - вставил Рон. – Маггловские штуки в Хогвартсе не работают. - Может получиться поставить что-то в домике лесника, - протянул Снейп. – Там будет меньше магических помех. Гарри с изумлением посмотрел на него. - Вы серьезно собираетесь мне помочь? То есть специально? Снейп долго глядел на Гарри, водя пальцем по губам. - Да, - ответил он. – Сегодняшний день полон удивительных открытий, не правда ли? Гарри открыл было рот, но прежде чем он успел что-то сказать, Снейп развернулся и пошел прочь. Рон пожал плечами. - Живой или мертвый, а у меня от него все равно мурашки по коже.

Galadriel: если небо не упадет на землю, продлжение на следующей неделе :))

Avery: Galadriel гримуар единственное недочет "Гримуар" пишется всегда с заглавной буквы, т.к. это имя книги стало Собственным

Galadriel: Avery пишет: Гримуар" пишется всегда с заглавной буквы, т.к. это имя книги стало Собственным никогда об этом не слышала, если честно, спасибо, проверю. upd. Хм, яндекс утверждает, что это от фр. grammaire, по логике: grammaire + noire = grimoire. Тогда не должно быть с заглавной...

Avery: Galadriel пишет: Хм, яндекс утверждает, что это от фр. grammaire, по логике: grammaire + noire = grimoire. Тогда не должно быть с заглавной... просто эта книга стала скажем так, именем нарицательным, а "Гримуар" ее название ну то есть эта книга заклинаний получила такое название ну всмысле гримуаром можно назвать любую книжку с черной магией, но самая известная это Гримуар там о воскрешении и еще о многом, поэтому вроде как она считается главной зы: буду ждать продолжения очень нравится фик

Galadriel: Avery пишет: ну всмысле гримуаром можно назвать любую книжку с черной магией, но самая известная это Гримуар а можно ссылку на источник? потому что я никогда подобной не слышала, всегда считала, что это просто любая магическая книга...

tigrjonok: Я тоже жду продолжения )))

Avery: Galadriel а можно ссылку на источник? потому что я никогда подобной не слышала, всегда считала, что это просто любая магическая книга... не могу я не помню, откуда я это знаю но знаю это совершенно точно есть Некрономикон, а есть Гримуар так же как некрономиконом можно назвать любую книгу содержащую учение о смерти, но главная книга пишется с заглавной буквы ну а жду продолжения все-таки иностранные фики лучше (всякие, конечно бывают, но в общем срезе загранки лучше, да) главное достоинство в том, что они ничего не бояться и одеть мужской персонаж в платье получается очень изящно, на щелчек пальца

Изумрудная Змея: Avery пишет: "Гримуар" пишется всегда с заглавной буквы, т.к. это имя книги стало Собственным Avery Словари английского и французского языков пишут grimoire с маленькой буквы и понимают под этим словом книгу заклинаний. А словарь русского языка пишет слово "собственный" с маленькой буквы, но это так, к слову.

Avery: Изумрудная Змея это так, к слову я плохо изъясняюсь скорее всего в детстве была легкая форма дислексии и аффазии это так, к слову не надо наезжать на человека несведущего в письменных делах - я на звания филолога и писателя не претендую я сказал то, что знаю точно самый главный Гримуар пишется с заглавной буквы, остальные книги заклятий могут писаться с маленькой какой точно гримуар имелся ввиду в тексте я не знаю Кроули Гримуар упоминает с заглавной буквы

Изумрудная Змея: Avery Вы же наезжаете на переводчика, основываясь на то, что вы где-то слышали? :). Нет такого понятия - "самый главный гримуар". Если есть - найдите словарную статью, в которой эта книга упоминается, найдите в тексте доказательства, что речь идет именно о ней, а потом предъявляйте претензии. По-моему, так (с).

Avery: Изумрудная Змея я не наезжаю я просто сказал то, что знаю откуда я это знаю - сказать не могу, потому что не помню, помнить все, что я читал и откуда что знаю, я не в состоянии - мой мозг не компьютер, это свалка отходов склад никому не нужных навыков и всякой дряни я помню, что видел определенно это у Кроули, помню что Гримуар упоменается в "Колыбельной" откуда первоначальное знание об этой полу-мифической книги я не знаю что вы хотите? чтобы я дал вам ссылки на то, что вспомнил? там нет ни легенды о книге, ни слова о том каждая ли книга заклинаний называется "гримуар" или именно Та просто по факту, как минимум в двух источниках Она фигурирует с заглавной буквы

Изумрудная Змея: Avery пишет: что вы хотите? чтобы я дал вам ссылки на то, что вспомнил? Я хочу, чтобы вы не предлагали переводчику что-то исправить в тексте, основываясь на своих смутных воспоминаниях. Если вы можете подтвердить свою точку зрения - отлично. Если же нет, то имеет смысл держать ее при себе.

Galadriel: Большое спасибо всем за комментарии и дискуссию)) Я, если честно, склоняюсь к точке зрения emerald, но поскольку я не профессор Воланд, то вряд ли могу авторитетно судить. В любом случае, предлагаю считать, что если "Гримуар" и есть имя собственное, здесь оно явно использовано в нарицательном значении, а раз так, по правилам пишется со строчной ссылка

Galadriel: ________________________________________ Если бы кто-нибудь сказал Гарри Поттеру, что в один прекрасный день он окажется в хижине Хагрида, зажатый между Северусом Снейпом и Гермионой Грейнджер, и будет смотреть диснеевские мультфильмы, Гарри назвал бы его психом. - Просто не могу поверить, - бормотал Гарри. - А я не могу поверить, что такой пронзительный голос кому-то может нравиться, - ответил Снейп, хмурясь при виде Белоснежки. – У нее и носа-то толком нет! А уж волосы! А ведь она должна быть на свете всех милей? Даже у Поттера лучше… на вид… чем… это, - Гарри вытаращился на него, и Снейп умолк. Гермиона нажала на паузу. - Вот, вы заметили? У принцессы есть зверушки, которые помогают ей в повседневных делах. И у Золушки тоже. - Ага, я это увидел, - ответил Гарри. - Нужно их только спеть им песенку-другую, и они могут быть весьма полезны. Снейп застонал. - Ну, прекрасно. Сконцентрируйтесь на том, чтобы убедить пушистых кроликов сделать за вас всю работу. Лично я вернусь в замок и попытаюсь сварить зелье, чтобы исправить положение. - В этом весь Снейп, - сухо заметил Рон, когда тот ушел. – Если в чем-то сомневаешься, нужно только немного помешать ложкой в котле. И не уверяйте меня, что это не сублимация каких-то сексуальных извращений. Гарри пожал плечами. Он был согласен даже на помощь Снейпа, если тот поможет избавиться от кружевных трусиков. - Что ты собираешься делать, Гермиона? Та с удивлением подняла взгляд от пергамента. - Продолжу составлять список, пока не пойму, что информации достаточно, - ответила она. - А ты? – спросил Гарри Рона. Тот с довольным видом растянулся на кушетке. - Смотреть мультики, пока у меня мозги из носа не потекут, - был ответ. Гарри вздохнул. - Ну а я пойду пройдусь, подышу свежим воздухом. Когда Гарри отошел от хижины уже достаточно далеко, чтобы случайный наблюдатель не смог его заметить, он прочистил горло. - Э-э, полезные лесные зверушки? – позвал он. – Есть тут где-нибудь полезные миролюбивые маленькие дети природы? К несчастью, единственным появившимся животным был Клык, который, как подозревал Гарри, просто пошел за ним. Гарри сложил руки рупором. - Кто-нибудь мне поможет? – прокричал он. Клык начал галопировать вокруг юбок Гарри длинными кругами, и только. Гарри тяжело вздохнул. - Ну ладно, - он вывел одну-другую трель, и не то чтобы это звучало совсем плохо, хотя голос мог бы быть и пониже. Из листвы начали поднимать головы животные и уставились на него. Гарри пел, пока у него не закончился воздух, а животные медленно приближались. Тут были синицы и воробьи, белки и мыши, пара оленей и даже ёж. Из редких животных Гарри приметил нюхлера в стайке мышей, несколько леших, цепляющихся за ветви близлежащих деревьев, василиска, от которого Гарри постарался держаться подальше, и даже единорога в стороне от всех. Звери в ожидании столпились полукругом вокруг Гарри. - Ну, хорошо. Значит, вы мои зверушки-помощники, ага. Я, э-э, приказываю вам помочь мне снять это. Звери дружно моргнули. Гарри застонал. - Гермиона? Гермиона! Мне обязательно петь, да? – крикнул он в сторону хижины. Гермиона высунулась из ближнего окна. - Мы еще не знаем точно. Однако пожелания, высказанные в вокальной форме, кажется, действительно способны спровоцировать необходимое поведение у лесной фауны. В Золушке, Белоснежке и Спящей Красавице они… - Да-да, понял, - отозвался Гарри. – Ничего. Все просто отлично, - он подождал, пока Гермиона закроет ставни, прежде чем вернуться к ожидающему его зверинцу. – Ну ладно. Ладно. Пение. Могу же я спеть коротенькую песенку. Что рифмуется с «милостивый боже, во имя всего святого, избавь меня от этого блестящего греха»? – он немного закашлялся, потом сложил руки на груди. – Ла-ла-ла-ми-ми-ми, - попробовал он. Не совсем уж плохо, хотя пару раз он точно сфальшивил. – До-ре-ми-фа… э-э… фа… не помню дальше. Кхм. О, олениха! О, милая самка оленя. Так, вот она, что бы ей сказать? Олениха смущенно сделала пару шагов вперед, переступая изящными коричневыми ногами. - О, олениха, о милая самка оленя. Прошу тебя, дорогая олениха, подойди и откуси мой ба-ант. Я знаю, ты сделаешь это, ведь ты мой лучший дру-уг. Сейчас же, олень, или олениха, или кто ты там че-ерт, приди и откуси это с моей за-а-а-адницы!!! Олениха явно колебалась, но сделала изящный кивок. - Отлично, - сказал Гарри. Он наклонился к столбику забора и схватился за него хорошенько. Но через несколько мгновений он понял, что это не поможет. Либо все сразу, либо ничего. Он оглядел остальных лесных зверушек, которые все еще смотрели на него с доверием и покорностью. - Идите сюда, ребята, пришло время для стрип-шоу, - Гарри выдал еще одну трель; звери страдальчески глядели на него, непонятно, то ли от его ужасного пения, то ли от идеи раздеть его догола. В любом случае, он не винил их. – Так, похоже, я должен по крайней мере подобрать правильную песню для этого, - сказал он. – Попробуем-ка эту. Кто может отбивать ритм? Вызвался единорог; у него отлично получалось стучать копытами. Еж напевал вполне приемлемые басы, и оказался даже гусь, который, вопреки всем ожиданиям, сошел за саксофон. - Отлично, - произнес Гарри. – Вот так. Я чувствую. Почти получилось. Он попытался немного подвигать бедрами, в танце типа макарены подстраиваясь под отбивающих ритм ежей. - Вот так, - снова сказал он, и начал петь. – Давай это сни-и-имем, о детка, давай это сни-и-имем, - начал напевать он. Его оркестранты и будущие раздевальщики вроде одобрили. Они придвинулись ближе, круг сжался. Гарри почувствовал, как в рукав вцепляются зубы Клыка. Мыши бегали по самым сложным шнуровкам, и Гарри только надеялся, что их лапки помогут там, где его руки просто соскальзывали. Он пропел еще куплет «Давай это снимем», когда птички поднялись в воздух, пытаясь стащить диадему. Увы, диадема держалась крепко, так что в результате Гарри получил настоящее птичье гнездо в волосах. Запутавшаяся у него за ухом синица делала весьма раздраженные замечания на этот счет. - Не знаю, ребята, сомневаюсь, что это сработает. Ответом ему был разноголосый хор упрямых писков, хрюканья и рева. - Нет, серьезно, - сказал Гарри. – Клык, оставь в покое мою спину, а? – Кто-то взвыл. – Да, может, серьезная фронтальная атака будет… стойте… не… - Гарри закрутился, пытаясь схватиться за что-то для опоры. Он выдохнул с облегчением, когда звери расступились и остановились перед ним. Гарри выставил вперед руки, чтобы удержать их на расстоянии. – Просто послушайте, ребята, не надо мне больше… - Гарри умолк, услышав позади стук копыт, который становился все громче. Гарри обернулся, увидел направленный прямо на него золотой рок, завопил и попытался отскочить. Спустя десять минут он кричал: - Хватит! Хватит, ублюдки! Если уж проклятый рог единорога не может разорвать эту дрянь, тогда нет НИКАКОЙ надежды, и огромное вам спасибо за этот маленький эксперимент! Я твердо убедился, что вполне могу принимать ванну в платье, как бы там ни было, спасибо. Большинство лесных зверушек сдалось и смылось из виду, один только Клык продолжал преданно рвать на Гарри шнуровку, ободряюще порыкивая. Рон, как раз выходивший из хижины Хагрида, застыл на пороге со странным выражением на лице. Гарри все еще стоял наклонившись и держась за забор, как утопающий за соломинку, а Клык зарылся мордой ему в юбки. Гарри попытался отпихнуть его. - Хватит, Клык! Хватит! Клык заворчал и напоследок, прежде чем покорно отпустить Гарри, еще раз подергал огромный розовый бант. - Мне обязательно нужно знать, что происходит? – спросил Рон. Гарри вывернул шею. - Проклятая штука даже не порвалась, - пожаловался он. – Зато я теперь весь в слюнях. - Да, пожалуй, я не хочу об этом знать, - заключил Рон. - Ты не снимешь этого нюхлера у меня с головы? Кажется, он не хочет расставаться с диадемой. И он дергает меня за волосы. В итоге Рону удалось сманить нюхлера галлеоном.

Galadriel: ________________________________________ - Взгляни сюда, - сказал Рон, перематывая фильм. – Вот, эта сумасшедшая спруто-женщина превращается в гигантскую спруто-женщину. Круто, да? А до этого она украла голос принцессы. Жаль, никто тебе не оказал такой же услуги. Я тебя слышал оттуда, знаешь ли. - Ну, спасибо, - мрачно сказал Гарри. – Слушай, я схожу в замок ненадолго, лад? Я есть хочу. - Ага, - ответил Рон, не отрывая взгляда от экрана. – Принесешь мне попкорна? Гарри закатил глаза и вышел. Тропинка была крутой, так что ему пришлось придерживать подол, чтобы не наступить на него. Он прошел уже полпути к замку, когда одна из его хрустальных туфелек неожиданно оскользнулась. - А-ах! – Гарри кубарем покатился с холма, и только росшее у подножья дерево остановило его. Он с трудом сел скрючившись, пытаясь восстановить сбившееся дыхание. - Чем это вы тут занимаетесь, Поттер? – раздался сварливый голос. – Вы отдаете себе отчет, что одеты слегка не для прогулок? - Открыли Америку, - огрызнулся Гарри, выбирая мусор из волос. Он попытался встать, вскрикнул от боли и схватился за дерево, чтобы не упасть. Снейп оказался рядом с ним так быстро, что Гарри на мгновение показалось, будто он аппарировал. - Что случилось? - Я подвернул лодыжку. - Как настоящая принцесса, - сухо заметил Снейп. К изумлению Гарри, Снейп наклонился и поднял Гарри на руки. Гарри ошеломленно уставился на того. Он не имел ни малейшего представления, почему Снейп не использовал левитацию или что-нибудь подобное, то охвативший его жар свидетельствовал о том, что лучше помалкивать. - Я всего лишь хотел что-нибудь съесть, - объяснил Гарри, когда Снейп понес его к замку. - У Хагрида нет еды? - А вы стали бы есть его стряпню? - Туше. Что ж, я все равно вас искал. Хотя и не предполагал, что меня используют как транспортное средство. Но я думаю, я создал нужное зелье. - Да ну? – сказал Гарри. - Оно позволит мне раздеть вас. Гарри поднял бровь. - А это поможет вам самому лучше выглядеть? Потому что это мое первое условие, - пошутил он. - Я не знаю, о чем вы. - Я подумал, может, вы ко мне клеитесь, - сообщил Гарри. - Прошу прощения? - Ну в смысле, э-э, подкатываете? Судя по тому, что Снейп не впал в ярость, он вряд ли понял, о чем говорит Гарри. - В смысле, сексуально домогаетесь, - пояснил Гарри. Вот теперь Снейп был явно шокирован. - Что за мерзость! - А я не так уж плохо смотрюсь без платья, - проинформировал его Гарри. - Платье – это вообще единственное, что есть в вас привлекательного, - парировал Снейп. - Эй! Снейп засопел. - Платье… способствует, - признался он. - Серьезно? - Этот… цвет… не так уж не идет вам, - крайне неохотно признался Снейп. - Ух ты, мое сердце трепещет! Если бы я уже не подвернул лодыжку, я бы упал в обморок. - Вырез тоже… терпимый, я бы сказал. - Дикие комплименты, - заметил Гарри, наслаждаясь смущением Снейпа. Хорошо не быть единственным, кто чувствует себя не в своей тарелке. – Продолжайте в том же духе, я скоро потеряю контроль и наброшусь на вас с поцелуями. - А еще у вас изумительно прелестные ноги. - У меня… что? - В изящных блестящих кружевных чулках выглядят очень привлекательно. Меня интересует насчет трусиков. Они тоже кружевные? В кружевных трусиках вас так и хочется поиметь, - продолжал Снейп ровным голосом, хотя подозрительно стреляя глазами. Гарри покраснел, как рак, и только фыркнул. - Этот раунд за вами, - проворчал он. Уголок рта Снейпа дрогнул, выдавая его удовлетворение. - Я выигрываю все раунды, - заявил он. - Так что там с вашим зельем? - Оно должно растворить ваше платье. - В смысле, как какая-то кислота? – ахнул Гарри. – Вы что, хотите, чтобы платье прямо на мне растворилось? - Я уверен, что могу сварить нечто, растворяющее только ткань… и металл, - Снейп кивнул на диадему. – Не волнуйтесь, еще одну дыру в вашей голове я не прожгу. Не то чтобы была большая разница. Гарри вздохнул. - Что ж, приятно узнать, что даже когда моя жизнь полностью выходит из-под контроля, на ваши доводящие до бешенства оскорбления всегда можно рассчитывать. - Могу только ответить: приятно знать, что я на что-то гожусь, - сказал Снейп. Гарри рассматривал Снейпа, пока тот нес его к подземельям. - Ну, вы вроде как помогли мне убить Волдеморта, - прошептал он. - Что вы сказали? Гарри вздохнул. - Вы слышали. И спасибо вам. И… простите меня. Снейп посмотрел на него с искренним недоверием. - Это было искренне, или у вас появились новые симптомы диснейфикации? - Что? - Диснеевские принцессы неизменно добры, веселы и занудны, причем последнее – в дюжине разных вариаций. Гарри ухмыльнулся. - Я кажусь занудным? - Нет, - признал Снейп. – Но за этим нужен глаз за глаз. Чем дольше вы находитесь под заклятием, тем больше окружающий мир будет подстраиваться под волшебную сказку. - Неужели? - Могу это практически гарантировать. ________________________________________ Гарри понял, что зелье не работает, по озабоченному лицу Снейпа. Что ж, пусть платье все еще держалось как приклеенное – по крайней мере лодыжка была вылечена. - Не везет, да? – спросил он. - Да. Примите мои извинения, - ответил Снейп и поджал губы. Он швырнул флакон на стол и, развернувшись на пятках, ринулся к шкафу с ингредиентами. Гарри проводил его восхищенным взглядом. Сам он на восьмисантиметровых каблуках едва мог ковылять, но даже без обуви он никогда не смог бы носиться, как Снейп, когда тот был в исключительно мерзком настроении. Снейп вернулся, неся в руках несколько банок. - Поттер, у меня исключительно мерзкое настроение, - заявил он. – Так что предлагаю вам избавить меня от своего присутствия, и я свяжусь с вами, как только будет какой-то прогресс. Гарри подумал, не направиться ли опять в хижину Хагрида. Но кое-кто видел, как Снейп нес его на руках; и он не собирался опять проходить этот тяжкий путь, тем более один. - Думаю, я останусь здесь ненадолго, - ответил он. Ему не особо нравилось общество Снейпа, и уж тем более не нравились его апартаменты, в которых становилось все жарче от бурлящего и кипящего котла, но идти наверх, чтобы над ним смеялись и показывали пальцем – нет, ни за что. - Я не приглашал вас остаться. – Но попытки в буквальном смысле вышвырнуть его Снейп не предпринял, так что Гарри расценил это за самое радушное приглашение, на которое он может рассчитывать. И, казалось, Снейп не был особенно против его общества; на самом деле он едва замечал Гарри. Варка очередного зелья уже полностью поглотила его. Гарри наблюдал, как Снейп раскупорил пузырек и вылил его в котел; оттуда повалила мерзкая вонь. - Фу-у, что это? - Поттероотталкивающее зелье, - спокойно пояснил Снейп. – Видимо, слишком слабый раствор. Гарри ухмыльнулся. - Похоже на то. Снейп продолжал работать в тишине, отмеряя ингредиенты и помешивая. Спустя несколько минут он расстегнул сюртук, заставил его исчезнуть и закатал рукава. Движения рук Снейпа навели Гарри на мысль о художнике, касающемся холста: мазок здесь, штрих там. Гарри поймал себя на том, что почему-то не отводит взгляд от его бледных запястий, будто гипнотизирующих. Гарри гадал, сможет ли он почувствовать пульс, если коснется этого запястья. Будет ли кожа теплой или ледяной под его рукой? Снейп всегда казался хладнокровным, но в комнате было удушающее жарко. Каким же будет прикосновение к этой коже? Какой она будет на вкус при поцелуе? Мысль пришла так неожиданно и резко, что Гарри, должно быть, издал какой-то возглас удивления. Снейп обернулся и пригвоздил его мрачной ухмылкой. - Вы все еще здесь? Я думал, вы ушли. - Вы прямо не говорили мне уйти, - отвертелся Гарри. Он все равно собирался идти – даже щеголять в таком платье лучше, чем предаваться сексуальным фантазиям о Снейпе – но тот указал на рабочую скамью. - Если уж вы собрались болтаться под ногами, лучше помогите в своем распринцессивании. Возьмите аконит и покрошите. - Хорошо, - согласился Гарри. Он прочистил горло. – Так, э-э, если меня посещают, скажем, странные сексуальные фантазии – это будет симптомом, э-э, диснейфикации? - Во внезапном начале извращенных видений я что-то сомневаюсь, - ответил Снейп, поднимая бровь. – Диснеевская принцесса, полагаю, схватится за ожерелье и рухнет в обморок при одной мысли о языке. - А-а, - разочарованно произнес Гарри. Внезапно Снейп пристально посмотрел на него, явно что-то прикидывая. - А что? - Ничего, - и Гарри ответ взгляд, пока легилименция не открыла его мыслей. Они усердно проработали больше часа, причем Гарри болтал, а Снейп в основном опускал замечания типа: «Я сказал все в один присест, дурная башка». В ответ на это Гарри согнулся в реверансе, подобрав юбки. Снейп недоуменно взглянул на него. - Какого дьявола это было? - Ну, вы же сказали мне присесть, - ответил Гарри. Снейп быстро отвернулся, но скрыть усмешку ему все равно не удалось. - Скажете, не смешно? – спросил Гарри. - Вы просто имбецил, - ответил Снейп, но в его тоне угадывалась улыбка. Гарри улыбнулся в ответ и вернулся к разделочной доске. ________________________________________ - На выход, Поттер. - Я не иду на ужин, - быстро произнес Гарри. Снейп зыркнул на него, до верху застегивая сюртук. - Мне наплевать, куда вы идете, но здесь вы не останетесь. Свои ингредиенты я вам не доверю, а я собираюсь идти на ужин. Гарри, который сидел на столе и болтал ногами, быстро передумал. - Ладно, я пойду, только если вы сядете рядом со мной. Снейп подозрительно посмотрел на него. - Зачем? - Может, у меня и дурацкое платье, но вы-то только что восстали из мертвых. Может, вы отвлечете часть внимания на себя. Снейп возвел очи горе и подал Гарри руку. Гарри уставился на нее. - Ну? – поторопил Снейп. – Я не хочу, чтобы вы на этих каблуках кувыркнулись со столе. В лучшем случае подвернете лодыжку еще раз. - А-а, - произнес Гарри, радуясь, что в комнате достаточно жарко, чтобы его нездоровый румянец не показался странным. Он взял Снейпа за руку и позволил тому помочь себе спуститься. – Спасибо. На пути по лестницам Гарри держался так близко к Снейпу, что случайно наступил ему на ногу. - Извините, - пропищал Гарри, но Снейп все равно отвесил ему подзатыльник. - Прекратите путаться у меня под ногами, - рявкнул Снейп. - Вы сидите со мной, - напомнил Гарри, когда они вошли в Большой зал. - Ладно, - проворчал Снейп и направился к гриффиндорскому столу, а Гарри с изумлением последовал за ним. Снейп с раздраженным видом занял стул напротив Гермионы. Он поднял взгляд на Гарри, который все еще в ошеломлении стоял рядом. Мгновение спустя Снейп глубоко вздохнул, снова поднялся и отодвинул соседний стул. С мрачным взглядом он предложил Гарри сесть. - Что? Ох… ох, - произнес Гарри и быстро плюхнулся на стул, красный, как рак. Снейп даже пододвинул стул для него. – Зачем вы это сделали? – спросил он. - Мне показалось, вы этого ждете, - с оскорбленным видом ответил Снейп. – И все так пялятся, что мне показалось, чем быстрее вы усядетесь, тем лучше. - Но почему вы согласились сесть со мной? – напирал Гарри. - Потому что я, может, и восстал только что из мертвых, зато на вас дурацкое платье, - быстро ответил Снейп. – Возможно, вы немного отвлечете внимание от меня. Гарри улыбнулся. Рон перегнулся через стол. - Что происходит, Гарри? – прошептал он. – Ты же не хочешь ужинать со Снейпом, правда? А вдруг в нем уже поселились черви? - Все в порядке, Рон, - ответил Гарри. – Не волнуйся об этом. Как бы там ни было, Снейп… Снейп очень помогает. - Хорошенькая помощь, - проворчал Снейп. – Мне не удается даже расплавить явно синтетический и, вероятно, легковоспламеняющийся материал. - Воспламеняющийся? – переспросил Гарри. – Боже, только этого не хватало. – Перед ним возникло блюдо с жарким и он отрезал себе кусок. Он внезапно вспомнил, что ушел от Хагрида, потому что проголодался, а поесть у него так и не получилось. И тут Гарри осознал, что просто умирает от голода, у него потекли слюнки, и он сунул кусок жаркого в рот. Оно было восхитительным. А потом изо рта у него раздалось странное жужжание. - Хм? – Казалось, вилка Гарри задергалась, так что он вынул ее изо рта и уставился на нее. - В пиру и в мире пользуйся мной, не ешь руками, не будь свиньей! – пропела вилка. – Голоден? Живо меня хватай: котлету наколешь и сразу глотай! Гарри взвизгнул и уронил вилку на пол. - Черт! Ты видел? – спросил он Рона. – Столовые приборы поют мне! - Они просто хотят быть полезными, - возразила Гермиона. - Они будут полезны, если заткнутся к чертям собачьим! Как мне есть, когда она жужжит всякие мелодии у меня во рту? Это бред! - Нет, это не бред, и не разводка, цепляй котлету, бросай ее в глотку, - раздалась вилкина трель. - Заклинание набирает силу, - тихо произнес Снейп. - Здорово, - пробормотал Гарри. – Просто здорово. – В конце концов он начал есть руками, изрядно выпачкав шелковые перчатки. Все было бы не так уж плохо, если бы краешком глаза он не посматривал на Снейпа. Тот казался озабоченным. И Гарри не был уверен, хочет ли он знать, что вообще способно встревожить человека, который уже умер. ________________________________________ - Гарри, у меня хорошие новости, - Гермиона просто светилась от гордости. - Прошу, скажи, что ты знаешь, как все исправить, - взмолился Гарри. - Я думаю, да, - ответила она. – Все, что нам надо сделать – это найти твою истинную любовь. Гарри на секунду задумался о Джинни, но тут его охватило неприятное чувство. - А-а, ну, это просто, да? – он огляделся, но Рона поблизости не было; видимо, тот вернулся в хижину Хагрида к своим мультфильмам. – Э-эм, а если я не знаю наверняка, кто это? Гермиона обняла его. - Мы выясним это. Слушай, что я подумала: мы устроим бал. - Бал? - Да. С танцами, свечами и тому подобным – в каждом диснеевском мультике обязательно есть бал. А ты можешь потанцевать со всеми и оценить свои ощущения. Гарри, ничего страшного, если это окажется не Джинни, - мягко добавила она. - Я боюсь, Рон рассердится, - угрюмо ответил Гарри. - Да Рон будет счастлив, - заверила его Гермиона. – Он любит тебя как брата, но мысль о том, что ты с его сестрой… - Гермиона поморщилась. – Сам знаешь. - Да, кажется, я понимаю, - сказал Гарри. – Но что тогда с Джинни? - Мне жаль, но рано или поздно все равно придется принять решение. И, Гарри, по крайней мере, это будет совершенно однозначно. Ну, большей частью. Взгляд Гермионы говорил, что кое-что она от Гарри утаила. - И только? – спросил Гарри. – Готов поспорить, все не так просто. - Ну, в большинстве фильмов, принцессу спасает поцелуй истинной любви. - Что? – возопил Гарри. – Да я даже не знаю, кто это! Что мне, тысячу человек перецеловать придется? Десять тысяч? Еще повезет, если герпес не подхвачу! - Не суетись, у мадам Помфри найдется от него лекарство. - Да уж, хоть от чего-то, - Гарри отвернулся. – Гермиона… а что, если человек, который…. который должен быть моей истинной любовью… что, если этот человек не захочет со мной целоваться? Гермиона очень серьезно посмотрела на него. - Я так понимаю, ты думаешь, это не Джинни? Гарри покраснел и потер шею. - Ну, просто… мы сто раз целовались, и это было хорошо. Правда, хорошо, только… - Только что? – уточнила Гермиона. - Только вряд ли это помогло бы расколдовать меня, - признался Гарри, смущаясь. - Все в порядке, Гарри. В смысле, со сколькими девушками ты встречался? Ничего страшного, если к семнадцати годам ты еще не встретил ту, единственную. - Знаю, а если это займет много лет? - Тогда мы будем проводить другие балы, - твердо ответила Гермиона. – Мы будем искать ее и найдем. - Спасибо, - сказал Гарри. Гермиона сжала ему руку, но он отвернулся. Он не мог заставить себя задать вопрос, которые мучил его последние дни. Что, если человек, которого они ищут – даже не «она»?

Altea: Galadriel Очень забавно, понравилось, хоть я и не любительница слэша. Описание чердака впечатлило - лампа Алладина и кроватки семи гномов, да? В процессе чтения я нарыла некоторое количество тапков, отправила в личку.

Galadriel: Altea огромное спасибо!)) тапкам я всегда рада)) дома съем лампа Алладина и кроватки семи гномов, да? ага))



полная версия страницы