Форум » Большой зал » "Драбблы Harry Potter One String fest", от G до PG-13 (джен, гет, слэш). Новое от 27.01.12 » Ответить

"Драбблы Harry Potter One String fest", от G до PG-13 (джен, гет, слэш). Новое от 27.01.12

Illusion: Название: Драбблы Harry Potter One String fest Автор: Illusion Персонажи: Волдеморт, Том Риддл, Гарри Поттер, Северус Снейп, Люциус Малфой, Нарцисса Малфой, Драко Малфой, Сириус Блэк, Беллатрикс Лестранж, Гермиона Грейнджер, Невилл Лонгботтом и др. Жанры разные Рейтинг: от G до PG-13 Категории: джен, гет, слэш Саммари: драбблы написаны на Harry Potter One String fest на дайри; пейринг и содержание заявки указаны перед каждым драбблом. Дисклеймер: все права на героев и мир ГП принадлежат Дж. К. Роулинг Статус: не закончен Предупреждение: AU и ООС имеют место)

Ответов - 51, стр: 1 2 All

precissely: Illusion это точно))

DashAngel: №40 жутковатый. Спасибо за очередную порцию!

Illusion: DashAngel Спасибо вам, что читаете.

Illusion: 41. Волдеморт|Пожиратели. Темный Лорд сильно изменился за лето. H+ — Паркинсон! Перестань строить глазки Малфою! Позорище! Завтра же сдашь эссе на двадцать дюймов о противоестественности гомосексуализма. Что? Просто хотел денег в долг попросить? Тогда еще эссе об экономии. — Крэбб, Гойл! А вы к вечеру перепишете печатными буквами вон ту книжку — «Семейный кодекс Малфоев, том первый». Толстая? Это только начало. Будете переписывать том за томом, пока почерк не исправится — я все глаза сломал, разбирая ваши каракули в отчетах. — Грейбек! Не царапай когтями малфоевскую мебель. Нарцисса жаловалась, что Драко на каникулах узнал много новых нехороших слов, которые прочел на столе. — Лестранж! Кру… то есть это, не безобразничай. Беллатрикс жена твоего брата, а ты ее за косички дергаешь. Согласен, выглядит дура дурой, но это не повод. В наказание будешь мыть котлы в лаборатории Снейпа. Снейп тоже дергал? Ну, значит, будете мыть вместе. — Белла!.. Нет, не на отработку. А я сказал — нет!.. Хорошо, на отработку. Ночью, ночью. У Рудольфуса в спальне. И не смей пререкаться с учи… с Повелителем. — Люциус!.. Малфой вжался в кресло и подумал, что зря уговорил Дамблдора принять Темного Лорда на должность преподавателя ЗОТИ. Лето, проведенное в подготовке к грядущим педагогическим подвигам, не прошло даром. То ли еще будет… 42. Корнелиус Фадж/Помона Спраут «Нечего делить!» — Нечего делить?! — вполголоса возмутилась профессор Спраут. — Нечего делить! То, что я когда-то была твоей невестой, не дает тебе права… — Помона! — умоляюще прошептал Фадж. — Что «Помона»?! Ты обещал половину. Я ведь не для себя — на новую оранжерею, на рассаду, на удобрения. — А я что, для себя? Исключительно на государственные нужды — по займам расплатиться, с… — Ничего не хочу слышать! У меня учебный процесс страдает: Гриффиндор и Хаффлпафф в полном составе брошены на твою траву, полоть приходится три раза в день. — Подключи Райвенкло со Слизерином. — Нельзя — одни слишком умные, другие слишком хитрые. Ты же не хочешь огласки? А с деньгами поторопись, мне пора саженцы мандрагоры закупать. — Как только эти морщерогие кизляки из Амстердама раскошелятся… Спраут негодующе фыркнула и вышла из теплицы. Фадж, бормоча оправдания, засеменил следом. — Луна, ты что-нибудь поняла? — спросил Невилл, когда голоса удалились. — Конечно. Папе будет интересно об этом узнать. — О том, что Фадж нарушает закон? Или о том, что морщерогие кизляки существуют? — Тоже мне, новости. О том, что министр читает «Придиру». 43. Люциус Малфой/Лили Эванс «Если бы ты не была грязнокровкой, я бы тебя в покое не оставил». NH! — Прости… — Люциус нежно целует тонкие пальчики, не представляя, как будет жить без этой девочки, искрящейся теплым солнечным светом. Как он мог променять ее на снежную королеву Блэк? Зачем? — Оставь, Люциус. Если дурацкие предрассудки для тебя важнее… важнее всего… — Лили кусает губы, но не плачет. И не заплачет. При нем не заплачет. Жаль. Если бы заплакала, он бы, может быть… Нет, не стоит себя обманывать. — Отправляйся к своей невесте, а меня оставь в покое. — Она поворачивается, чтобы уйти. Рыжие волосы золотом вспыхивают в вечерних лучах. Если бы ты не была грязнокровкой, маленькая моя. Если бы я не был чистокровным. Не был слизеринцем, не был Малфоем. Если бы не прятал под одеждой Темную Метку. Если бы, если бы, если бы… Я бы тебя в покое не оставил. Никогда. — Мы больше не встретимся? — Надеюсь. Вскоре и он будет на это надеяться. Всякий раз, надевая маску Упивающегося Смертью, Люциус Малфой будет надеяться, что не встретится в бою с членом Ордена Феникса Лили Поттер. 44. Гарри Поттер|Лорд Волдеморт. День сурка. — Гарри Поттер. Мальчик-которого-хрен-убьешь. — Повторяешься, Риддл, я это слышал три недели назад. — Не дерзи старшим, Поттер! Авада Кедавра! — Ну что? — Волдеморт бодро поднялся с земли и помог встать своему врагу. Упивающиеся в недоумении переглядывались — для них, беспамятных счастливцев, каждый день начинался с чистого листа. — Говорит, недостаточно, — вздохнул Гарри. — Ладно, пошли в Хогвартс, я есть хочу. — Недостаточно?! — разозлился Темный Лорд. — Да я сегодня практически подвиг совершил — ни одного трупа, даже предатель Снейп Круциатусом отделался. Чего еще не хватает? — Любви, — усмехнулся Гарри и на всякий случай отошел подальше. — Чего?! — завопил Волдеморт на весь лес. Из Старшей Палочки посыпались искры. — Он сказал, проклятие снимается только любовью. Как полюбим друг друга, так третье мая и наступит. — Вот старый извращенец, — прошипел Лорд. — Надеюсь, ты ему хотя бы в глаз дал? — Сам дашь, завтра твоя очередь умирать… Слушай, Том, — Гарри задумчиво почесал шрам, — а может, оставим все как есть? Второе мая не такой уж плохой день — весна, птички поют… — Бессмертие опять же, — кивнул Волдеморт. — Да и любить ты не умеешь, — подмигнул Гарри и направился к школе. «Научусь». Красные глаза опасно сверкнули в темноте. 45. Северус Снейп|Эйвери|Люциус Малфой «Ты проиграл, Эйвери». AU — Все, ты проиграл, Эйвери! — Люциус с довольным видом выложил карты. — Флэш-рояль! — И что я теперь должен делать? — вздохнул несчастный. — Отнесешь Лорду валентинку от Дамблдора. Сев, ты дописал? — Сейчас. Не знаю, как закончить: «Люблю» или «Целую»? — Пиши и то, и другое. Пока Лорд в себя приходит, Эйвери успеет добежать до антиаппарационного барьера. 46. Гарри Поттер/Драко Малфой|Джинни Уизли «Потому что нельзя быть на свете красивой такой». H+ — Ну почему, Гарри? Почему ты идешь на бал с этим… с этим… с этой?.. — рыдает Джинни. — Потому что нельзя быть на свете красивой такой, — хихикает Драко, поправляя чулки и одергивая мини-юбку. — Поттер не виноват, что ты размалевалась до неузнаваемости, и тебя пригласил Снейп. 47. Питер Петтигрю в анимагической форме/Волдеморт «Бессмертие имеет свои недостатки». — Больно! Убью, зараза! — Потерпите, милорд, уже почти все. — Никаких «потерпите», слезай! — Я-то слезу, а вы опять разогнуться не сможете. Говорил я вам: бессмертие имеет свои недостатки — чем дольше живешь, тем больше болезней. Скоро совсем разв… — Ладно, не каркай. Кусай давай, народный целитель. Только нежно. 48. Добби «Это даже лучше, чем носок хозяина Поттера!» «Это даже лучше, чем носок хозяина Поттера!» — восхитился Добби, пытаясь привести в чувство профессора Снейпа, которому профессор Хмури на показательном уроке в дуэльном клубе вместо перчатки бросил в лицо свою портянку. 49. Гарри Поттер|Гассан Абдурахман ибн Хоттаб («Старик Хоттабыч»). Гарри вылавливает медный кувшин. — Волька! «Смотри-ка, у пионеров новая мода — теперь на красном галстуке желтые полоски». — Профессор Дамблдор?! «Совсем ничего не видит без очков. Надо же — с Волдемортом меня перепутал». 50. Вольдеморт/Люциус Малфой. Огуречная маска. — Милорд, вылезайте, это не Беллатрикс. — Слава Мерлину. Думал все, застукала нас. А кто это был-то, Люци? В темноте — вылитая Белла. — Домовик наш, Добби, с огуречной маской на физиономии. Нарцисса на нем всегда свою косметику тестирует. — С огуречной?.. Что ж ты его отпустил, болван, у нас же закуска кончилась!

Illusion: 51. Люциус Малфой. Пытается разобраться в бухгалтерском балансе предприятия «Вальпургиевы Рыцари». H! — Мерлиновы штаны! — Люциус отбросил в сторону стопку пергаментов и запустил пальцы в длинные всклокоченные волосы. — Ну зачем, зачем я наврал этому Риддлу, что прекрасно разбираюсь в финансах?! Надо было вместе с Крэббом и Гойлом записываться в пыточную бригаду. Непростительных заклятий всего три, а инструкций по бухучету сотни. Я — идиот, правильно отец говорил. Отец… отец… Стоп! Отец, прежде чем проверять счета, всегда открывал «Семейный кодекс» на одной и той же странице, там еще уголок был загнут! — Люциус вскочил, схватил с полки обтянутый дорогой кожей фолиант и начал судорожно листать. — Так, вот загнутый уголок. А вот и заклинание — подчеркнуто красными чернилами! — Люциус с облегчением вздохнул и прочитал по слогам полустершиеся слова: — «Дебет слева, кредит справа». И всё? Да это же проще Авады! 52. Беллатрикс Лестранж|Люциус Малфой|Лорд Волдеморт|Северус Снейп. Построение плана битвы за Хогвартс во время игры в шахматы. — Ребят, может, лучше в картишки? — подмигнул Долохов, тасуя потрепанную колоду. — А может, Круциатусом тебя?! — рявкнул с порога Волдеморт. Долохов поспешно выскользнул за дверь. — Ну-с, приступим. — Лорд взмахом палочки расставил фигуры. — Атакуем внезапно! — Он передвинул пешку с e2 на e4 и гордо оглядел соратников. Белла восторженно зааплодировала. Малфой через секунду присоединился. — Северус, что скажешь? — обратился Темный Лорд к своему ближайшему советнику. — Гениально, — уставившись в пол, произнес Снейп. — Разумеется. Я спрашиваю, какой будет следующий ход. Ты у нас директор Хогвартса, тебе и карты, тьфу, шахматы в руки. Снейп склонился над доской. — Лошадью ходи, — посоветовала Беллатрикс. — Не вздумай, — прошептал на ухо Люциус. — Этот Флоренц крайне ненадежен. — Попробуй-ка… — У вас десять минут. Вернусь — проверю. — Лорд вышел из кабинета. Через десять минут его взору предстало батальное полотно: Беллатрикс лупила Снейпа по голове шахматной доской, приговаривая: «Лошадью надо было, дурак, лошадью!» Люциус, держась за подбитый глаз, пытался усмирить разъяренную родственницу. Волдеморт посмотрел на валявшегося под столом черного короля, вокруг которого белое воинство отплясывало дикий ритуальный танец, и подумал, что в карты, пожалуй, действительно лучше. С пятью-то тузами в рукаве. 53. Пожиратели Смерти/Волдеморт. Лорд жаждет стать уке, подчинённые трусят и ищут способ отвертеться. — Ну, нашел? Дай посмотреть, — Эйвери потянул из рук Розье журнальчик с какими-то детскими рисунками. — Ой, твою ж мать… — На картинке были изображены полуобнаженные мужчины в совершенно недвусмысленной позе. — Чего это, Эван? — Сам видишь. — М-да. Не думал, что наш Повелитель… И который из них уке? Этот? — Эйвери ткнул пальцем в мускулистого темноволосого красавца. — Похож вообще-то. — Не угадал, — хмыкнул Розье. — Уке — белокурый ангелочек, он всегда снизу. — Снизу? Лорд — снизу?! Да он же нас заавадит к Мерлиновой бабушке, чтобы свидетелей не оставлять. Вот попали. Что делать-то будем? — Не знаю. Вон Снейп идет, сейчас у него спросим. — Неужели Лорд и Снейпу предлагал? Этому чучелу немытому? — Он всем предлагал… Привет, Северус. — Привет. Подготовились? — К чему? — К тренировке, естественно. Разве милорд вам не говорил? Он мне даже брошюрку специальную дал. — «Айкидо», — прочитал Розье. — Да. Борьба такая. Полезная, между прочим, штука, хоть и маггловская. Взять, к примеру, прием коши наге. Борцы — тори и уке… — Как ты сказал? Уке? — Уке, уке. Пошли, опаздываем уже, по дороге объясню. 54. Гермиона Грейнджер/Безумный Шляпник («Алиса в стране чудес» Тима Бертона) «Это не та Алиса». — А скажи-ка мне, девочка, что общего между вороном и письменным столом? — Льюис Кэрролл признался, что ответа на эту загадку нет. Хотя по настоянию читателей он предложил несколько вариан… — Это не та Алиса!!! — Да я вообще не Алиса. Кстати, не мог бы ваш кролик отвести меня обратно? Я опаздываю на трансфигурацию. 55. Волдеморт|Люциус Малфой. Темный Лорд вернулся из Албании. «Учи албанский!» Н! — Ну что, Люциус, как успехи? — Плохо, милорд, очень трудный язык. — По-албански, пожалуйста, по-албански. — Йа криведко. — Что? — Йа криведко, милорд, убицца мне апстену. Может, лучше парселтанг? — Да какой к троллям парселтанг, если я и албанского твоего не понимаю? Дай-ка посмотреть… «Превед, медвед… В Бабруйск, жывотное… Выпей йаду…» Это что, Малфой? — Конспект. Наиболее распространенные обороты речи. Из учебника выписал. Вы же сами сказали: «Учи албанский, посольство будем грабить». — Вот именно. Албанский. А теперь прочти, что на обложке твоего «учебника» написано. — «Олбанский йазыгг»… Ой-ё. Долохов, зараза, чтоб тебя дементор поцеловал! Чтоб Ктулху зохавал твой моск!..

tigrjonok: Illusion Люциус и албанский - это что-то Волдеморт посмотрел на валявшегося под столом черного короля, вокруг которого белое воинство отплясывало дикий ритуальный танец, и подумал, что в карты, пожалуй, действительно лучше. С пятью-то тузами в рукаве. Ыыыы, теперь понятно, почему он войнушку проиграл «Айкидо» перевертыш просто супер!

Alasar: Браво!

Illusion: tigrjonok Alasar Спасибо! tigrjonok пишет: Люциус и албанский - это что-то Он очень старался)) tigrjonok пишет: теперь понятно, почему он войнушку проиграл Потому что "белые" все тузы украли))

Illusion: 56. Джинни Уизли/Гарри Поттер/Нарцисса Малфой. Сказка о Снежной королеве. — «Холодное, пустынное великолепие чертогов Снежной королевы было забыто ими, как тяжелый сон…» — И они жили долго и счастливо, да, мама? — Конечно. «Вот только по ночам, обнимая жену, он часто шептал имя своей королевы. И пропадал из дому каждое воскресенье, а когда возвращался, в глазах его сверкали льдинки». — Конечно, счастливо. Спите, мои хорошие. Папа скоро придет. 57. Актёр из фильмов о ГП («Original»)|Исполняемый персонаж «Ой не похож, ой халтура...» — Не похож! — надменно вздернул подбородок Люциус. — Я бы на твоем месте не жаловалась, — усмехнулась Нарцисса, которой мистер Айзекс показался гораздо привлекательнее мужа. — Вот это, — она презрительно скривилась, — действительно халтура. Да за такую прическу я бы парикмахера немедленно заавадила! А одежда? Маггловские обноски, мода на которые прошла лет сорок назад! Про лицо я вообще молчу: эта с позволения сказать актриса даже на постаревшую меня не тянет, в лучшем случае — на помолодевшую МакГонагалл. Люциус вздохнул, молясь Мерлину, чтобы дело не закончилось истерикой. Мало ему сердечного приступа Темного Лорда? Их бессмертный Повелитель чуть не умер, увидев, как всего за одно лето из прекрасного интеллигентного юноши превратился в щекастого мальчиша-плохиша, которого первый встречный заподозрил бы во всех пакостях, происходивших в школе. Едва оправившись от шока, Темный Лорд публично поклялся не делать больше хоркруксов, раз они столь пагубно влияют на внешность, а потом, взглянув на застывшую у его кровати Беллу, велел убрать от него «эту старую ведьму» и привести «ту симпатичную брюнеточку, что так зажигательно отплясывала на столах». И теперь Люциус, которому, разумеется, была поручена почетная миссия, обдумывал, где лучше подловить мисс Бонэм-Картер, чтобы применить к ней свой фирменный Империус. 58. Гарри Поттер/Нарцисса Малфой «Первая леди». A- Эти двое совершенно не подходят друг другу, и поэтому они — идеальная пара. Герой войны и вдова политического преступника. Мужчина, по которому вздыхают все красотки магической Британии, и женщина, вот уже много лет безраздельно владеющая его сердцем. Чернокожий великан с серьгой в ухе и хрупкая белокурая аристократка… Начальник Аврората смотрит, как Министр и Первая леди под несмолкающие аплодисменты проходят в ложу и объявляют открытым торжественное собрание, посвященное очередной годовщине Победы. Гарри стряхивает невидимую пылинку с безупречно отглаженной форменной мантии, улыбается своей беременной жене и поднимается на трибуну. Сегодня, впрочем, как и всегда, нужно быть особенно внимательным, произнося слова благодарности в адрес леди Нарциссы. Он постарается, чтобы его голос не дрогнул, а в глазах не промелькнула даже тень печали о невозможном. 59. Рудольфус Лестранж|Рабастан Лестранж «Я столько не выпью». — Ну, твое здоровье, брат! — Погоди, погоди, огневиски потом, сначала оборотку. — Слушай, ты что, не можешь жене сову послать? Написал бы, мол, так и так, к ужину не жди, ушел на задание. А ты куда, кстати, собрался? В Лютный, к девочкам? Может, и я с тобой? Ну ее, эту Беллу. — Да в том-то и дело, что на задание. Лорд дал срочное поручение. Не объяснять же ему, что у нас сегодня годовщина свадьбы. А Белла обидится, если я ночевать не приду. — Ха! «Обидится» — не то слово, она тебя прямо на пороге заавадит. — Вот именно. Так что ты — моя единственная надежда, брат. Пей. — Годовщина, говоришь? Свадьбы, говоришь? Не, я столько не выпью, извини. — Да сколько — столько? Всего-то стакан оборотки. — Огневиски я столько не выпью! Вдруг она меня заставит в честь праздника супружеские обязанности выполнять? Нет, Руди, лучше я вместо тебя на задание пойду, а с Беллой ты уж как-нибудь сам. 60. Лорд Волдеморт/Лили Поттер. В пророчестве было сказано: «Они трижды бросали вызов Волдеморту». Каким был первый? — Нет! — Раскрасневшаяся Лили бросает на столик золотое кольцо с огромным бриллиантом. — Где вы это взяли? Опять ограбили ювелирный? В глазах Темного Лорда вспыхивают багровые искры, но отвечает он почти спокойно: — Ну почему же ограбил, есть и другие способы… — Да неужели? — возмущенно фыркает девушка. — Ах, да, я и забыла, что вы в совершенстве владеете не одним, а всеми тремя Непростительными. Хозяин магазина отдал драгоценности сам? Под Империусом? — Лил… — Я не хочу быть любовницей бандита! — А женой министра магии? — усмехается Волдеморт, обнимая ее за талию. — Министр магии у нас женщина. — Лили пытается его оттолкнуть. — А вы с вашими методами никогда не… — За мной пошли сотни волшебников, и пойдут тысячи, а в вашем святом воинстве трех десятков не наберется. Подумай об этом, — бархатно шепчет Волдеморт. — Весь мир будет принадлежать мне. Нам. — Мне не нужен такой мир! — Лили наконец удается вырваться. — Ты пожалеешь. — Лорд удерживает ее за руку. Он сам не знает, зачем ему эта строптивая рыжая девчонка, но глядя в ее колдовские глаза, он чувствует, что если сейчас позволит ей уйти, его жизнь навсегда превратится в ад.

tigrjonok: Illusion Гарри Поттер/Нарцисса Малфой

Illusion: tigrjonok

Illusion: 61. Алекто Кэрроу|Амикус Кэрроу|ученики «Что, их еще и учить надо?» — Амикус, ты эти, как их, учебные планы составил? — Нет еще. Мне Снейп обещал прошлогодние дать списать. А ты? — И я нет. И списать не у кого — учительницу-то прежнюю Нагини скормили. — Чё, вместе с планами, что ли? — Тебе смешно, а Макгонагалл говорит, что не знает, где эта Чарити хранила документы. — Врет, кошка облезлая, она же Дамблдора замещала, все должна знать. Круциатусом ее не пробовала? — Сам попробуй, если без глаз остаться хочешь. — Ладно, не ной, придумаем что-нибудь. Вон, журналы пока заполняй. — Это что, все нам? — Угу. Двадцать восемь штук. Каждому. — Мерлинова борода. А что писать-то? — Снейп сказал, писать, чем на уроках занимались. — Ну, это ерунда, это я быстро. Та-ак, Гриффиндор, четвертый курс — три Круциатуса, пять отработок, минус двадцать баллов. Хаффлпафф, второй курс — один Круциатус, четыре отра… — Ты чего пишешь, дура? Пиши, чему этих недоумков учила, а не чем. — А что, их еще и учить надо? — Надо. Помнишь, что милорд говорил? Что поручает нам самое трудное и ответственное дело. — Насчет самого трудного он не соврал. Ладно, сейчас перепишу. Значит, Гриффиндор, четвертый курс — учила уважать Темного Лорда. Три раза. Хаффлпафф, второй курс… 62. Лорд Волдеморт/Лили Поттер. В пророчестве было сказано: «Они трижды бросали вызов Волдеморту». Каким был первый? Темный Лорд аппарировал на Спиннерс-энд поздно вечером. Никаких особых дел у него здесь не было, просто решил посмотреть, как живет полукровка Снейп, таланты которого столь вдохновенно расписывал Люциус. С перспективными кадрами Лорд предпочитал работать сам. Он не спеша шел по грязному тротуару, подсвечивая дорогу Люмосом. Вдруг над головой что-то зарокотало, и из звездной бездны на землю грохнулся черный мотоцикл, едва не сбив его с ног. Волдеморт резко вскинул палочку, направив ее на странное существо с неестественно большой головой, свалившееся вместе с мотоциклом. Существо тоненько по-девчоночьи взвизгнуло и спряталось за мусорный бак. — Авада… — Экспеллиармус! Палочка вылетела из руки Темного Лорда. Впрочем, его это не напугало, скорее, удивило, а еще больше разозлило. Он сделал шаг вперед. — Стойте! — жалобно пискнула девчонка. — А то что? — усмехнулся Волдеморт. — Убьешь? Он подошел, отобрал у нее палочку, подумав, сдернул с головы мотоциклетный шлем и осветил худенькое бледное лицо. — Как зовут? — Лили. — Звонкий голос не дрогнул, хотя девчонка тряслась, как осиновый лист. — Успокойся. Я не убиваю красивых девушек. Если они правильно себя ведут. — Лорд легонько похлопал ее по щеке. — Но впредь не советую вставать у меня на пути, это может плохо кончиться. Для тебя. — Он развернулся и не оглядываясь пошел дальше. — Для вас тоже, — пробормотала себе под нос Лили, надевая шлем. Сонную тишину Спиннерс-энд вновь разорвал уносящийся в небо рев мотора. 63. Алекто Кэрроу|Амикус Кэрроу. Первые впечатления от роли учителей. — Ну, как тебе новая должность, коллега? — спросил Амикус, разжигая камин. В учительской они с сестрой были одни, остальные преподаватели их демонстративно игнорировали. — Мрак, — прохрипела Алекто сорванным голосом. — В боевой группе и то легче. Может, обратно попросимся, а? — Аваду в лоб захотела? — нахмурился Кэрроу. — Да тут и без Авады сдохнешь. От инфаркта. — Вообще-то запросто. Я сегодня с третьекурсниками боггарта проходил, вызываю, значит, первого пацана, открываю шкаф, а оттуда, — Амикус хмыкнул, — Снейп. Мелкота перепугалась, к стенке жмется, я не знаю, что делать — опасно над начальством шуточки-то шутить. Пока соображал, как выкрутиться, в классе мертвая тишина наступила. Оборачиваюсь, — Амикус выдержал паузу, — в дверях еще один Снейп. Настоящий. А я-то уже на боггарта настроился… — И что? — Вмазал по директору Риддикулусом. Алекто затряслась от смеха. — Не развеялся? — Не-а. Рожу скривил и говорит: «Я польщен, профессор Кэрроу. Зайдите ко мне вечером, побеседуем о педагогике». Чего это за педагогика такая, не знаешь? — Да ерунда маггловская. Наука, по-ихнему. Как в ребятишек знания вдолбить и самому при этом умом не тронуться. — Хм-м… Снейп явно в этом деле сечет — вон как его все боятся. Ладно, схожу, послушаю, глядишь, пригодится в работе. 64. Том Риддл. Найти во время учёбы в Хогвартсе зеркало Еиналеж и взглянуть в него. Том поднялся на второй этаж, надеясь отыскать пустой класс, чтобы спокойно позаниматься. В слизеринской гостиной ему было неуютно — надоели косые взгляды и ехидные, а подчас и грубые подколки одноклассников. Он жалел, что по воле какой-то говорящей тряпки попал в компанию этих тупых чистокровных снобов. Они ценят происхождение и силу? Что ж, он это запомнит. Том толкнул приоткрытую дверь, из-под которой струился мягкий серебристый свет, и, чуть помедлив, вошел в темный класс. Здесь не было ни одной парты, только у дальней стены стояло большое зеркало в бронзовой раме. Том уже хотел уйти, чтобы поискать более пригодное для занятий помещение, как вдруг ему показалось, что в зеркале кроме него отражается кто-то еще. Он оглянулся, но никого не увидел, снова посмотрел в зеркало и едва сдержал крик изумления: его зеркального двойника окружали волшебники в роскошных мантиях, расшитых золотом и украшенных драгоценностями. В центре стоял высокий темноволосый красавец, очень похожий на него самого. — Папа? — прошептал мальчик. Волшебник улыбнулся. Сердце Тома заколотилось от восторга. Вот она, его семья! Он давно перестал воображать себя потерянным сыном знатного лорда, но теперь детские мечты вернулись, только место лорда занял маг из древнего чистокровного рода. — Я все узнаю о тебе, папа, — сказал Том, не отводя взгляда от зеркала, — и обязательно тебя найду. Обещаю. Том провел у зеркала целый час и счастливый вернулся в подземелья. Он больше не сомневался в своем праве быть слизеринцем. Лучшим из них. Самым лучшим. 65. Волдеморт|Пожиратели «Кто похвалит меня лучше всех…» — Кто похвалит меня лучше всех, того я освобожу от сдачи норматива по полетам на метле, — заявил Волдеморт незадолго до операции по поимке Гарри Поттера. Упивающиеся оживились. — Вы самый добрый, милорд! — пискнул Петтигрю, который за день схлопотал от хозяина не меньше пяти Круциатусов. — Вы самый бескорыстный, милорд! — вздохнул Малфой, который утром подписал очередной чек на кругленькую сумму «для нужд организации». — Вы самый умный, милорд, — сдержанно произнес Снейп, который накануне удачно скормил Повелителю новую дезинформацию от портрета Дамблдора. «Вы бесчувственный чурбан, милорд!» — подумала Беллатрикс, которую господин прошлой ночью опять не пустил в свою спальню. — Ты с-с-самый крас-сивый, змееныш-ш-ш, — прошипела Нагини, обвиваясь вокруг шеи своего любимца. — Ну что ж, — подвел итог Волдеморт, — в конкурсе, как я и ожидал, победила Нагини. А от полетов освобождается Беллатрикс. Тебе, Белла, я назначаю дополнительный урок. — Миссис Лестранж просияла. — Окклюменции. Со Снейпом.

Illusion: 66. Рудольфус Лестранж на приёме у сексопатолога. «Моя жена хранит невинность для другого мужчины!» — Фамилия, возраст, на что жалуетесь? — не поднимая головы от записей, скороговоркой спросил пожилой маггл в белом халате. Он даже не заметил, что пациент возник прямо из воздуха. — А на что надо? — хмыкнул Рудольфус, проклиная Малфоя, который опять перепутал координаты аппарации. Маггл оторвался от писанины и взглянул на него поверх очков. — Ко мне, батенька, обычно приходят с проблемами интимного свойства. Как у вас с сексуальной жизнью? — Прекрасно. — Значит, жена довольна? — Понятия не имею. Она хранит невинность для другого мужчины. — Оч-чень любопытно, — протянул маггл. — Предпочла вам молодого кудрявого красавца? — Нет, — Рудольфус усмехнулся. — Старого лысого урода, безносого и красноглазого. Маггл неинтеллигентно присвистнул. — Лечат? — Кого? — Обоих. Лучше госпитализация. Жену в психиатрическое, безносого в… впрочем, тут, похоже, целый букет диагнозов. А вы здоровы, мой друг. — Маггл нажал какую-то кнопку на столе. — Следующий! 67. Альбус Северус Поттер|Джеймс Сириус Поттер «Не ты выбираешь очки, а очки выбирают тебя...» Н+ — Что это за гадость?! — вопил Альбус Северус, пытаясь содрать с носа огромные очки в форме сердечек в усыпанной стразами розовой пластмассовой оправе. — Бесполезно, — ехидно ухмыльнулся Джеймс. — Это уже навсегда. Разве ты не знал, что не ты выбираешь очки, а очки выбирают тебя? Как палочка. «И что заклятие вечного приклеивания — отличная штука. Спасибо портрету миссис Блэк. Вот только контрзаклятием она поделиться почему-то отказалась. Так что придется тебе потерпеть, братишка». 68. Рабастан Лестранж/Антонин Долохов «Это еще не кранты, вот это — кранты!» — Лорд идет! Ну все, нам кранты. Сейчас увидит, что мы последнюю бутылку огневиски со стола уперли, и заавадит. — Нет, Тони, это еще не кранты. Лорд огневиски не любит. Хуже, если Белла узнает, что мы Руди напоили, потому что по вашей дурацкой традиции «соображать» надо обязательно на троих. Вот это будут кранты!.. 69. Кто угодно из героев поттерианы|Тетушка Ро «И что за бред вы про меня написали?!» Н+ На приеме в Букингемском дворце было многолюдно, но Джоан это только обрадовало — внимание окружающих ее уже давно не привлекало. Однако совсем избежать общения не удалось. — Позвольте, — высокий брюнет с седыми висками протянул ей бокал шампанского и, вежливо взяв за локоть, отвел в сторонку. — Госпожа Роулинг, если не ошибаюсь? — Да. — У Джоан вдруг сильно заболела голова. — Леди, леди, — укоризненно произнес незнакомец, забыв представиться, — что же за бред вы про меня написали? И главное, прямо накануне выборов. Мисс Скитер от зависти чуть не съела свое знаменитое Перо, такой скандал ей и не снился. — Простите, я не… — Теперь она мечтает взять интервью у действующих лиц. Малфои от греха подальше уехали за границу, Дамблдор со Снейпом держат оборону в Хогвартсе, Поттеры спрятали дом под Фиделиусом… — Но… — Сэр! — Перед ними возник распорядитель в красно-золотом камзоле. — Ее Величество, сэр. — Прошу извинить, — мужчина коротко кивнул Джоан. — Мы еще встретимся. — Он скрылся в толпе. — Познакомились? — хитро улыбнулся подошедший премьер-министр. — Кто это был? — слабым голосом спросила писательница. — Министр магии Великобритании Том Марволо Риддл. — Не может быть! — Может, Джоан, может. 70. Лили Поттер. Выживает она и Гарри. Для безопасности Дамблдор требует, чтобы Лили снова вышла замуж. Размышления о кандидатурах на роль нового супруга. — Вы уверены, что это необходимо, профессор? — с сомнением спросила Лили. — Да, моя девочка. В целях безопасности, — не глядя на нее кивнул Дамблдор. — Чьей? Ведь Хогвартс — самое безопасное место. Директор вздохнул. Присутствие в школе Избранного ребенка превратило ее в пороховую бочку. — Впрочем, — задумчиво протянула Лили, — можно выйти замуж за кого-нибудь из преподавателей. Северус, например, мне уже восемь раз предлагал. Дамблдор нахмурился — этот вариант его не устраивал. — Лили, Северус и так много для тебя сделал. Если бы не его просьба, Лорд Волдеморт… — Если бы не его донос, Джеймс был бы жив, и мне не пришлось бы искать нового мужа. Пожалуй, правда, выйду за Снейпа, пусть помучается. Глаза Дамблдора сверкнули за стеклами очков. — Разве Северус единственный виновный? — осторожно спросил он. — За Петтигрю не пойду! — заупрямилась Лили. — И не надо. Ты подумай, подумай… — Вы имеете в виду… Хм-м, а что, расскажу ему все, что узнала от вас, он с Гарри пылинки сдувать будет — куда уж безопаснее. А «миссис Риддл» звучит даже красивее, чем «миссис Поттер». Спасибо за совет, профессор!

Illusion: 71. Гарри Поттер|Рубеус Хагрид. Немагическое AU, в котором родители Гарри были убиты в ходе мафиозных разборок. Рассказать о школе. — Мои родители тоже там учились, мистер Хагрид? — О, да. Лучшими учениками были, первыми в выпуске. Директор их сразу к делу пристроил, в банд… в Орден. На особые поручения. Как меня. Дамблдор многим помог. Великий человек Дамблдор. — Расскажите мне про школу. — Хог, Гарри, лучшая школа на свете. Ни в какую другую я бы не… меня бы не… лучшая, короче. Будут записывать в группы, просись в «Г», наши завсегда в «Г» идут. В «Р» и «Х» тоже можно, но из «Р» Дамблдор обычно по конторам да по банкам распределяет, чтобы своих людей везде иметь, из «Х» — на производство, в подполь… в цеха. А в «Г» боевиков готовят, крутых парней и девчонок, вроде твоих мамы с папой. Есть еще группа «С», туда не советую. Учился там один. Том. Не срослось у них с Дамблдором, не поделили территорию, и теперь всех, кто из «С», Том переманивает к себе. Других тоже переманивает. Родители твои три раза отказывались, Дамблдора боял… В общем, Том их за это порешил. Так-то, Гарри, вот и думай. До завтрева. А завтра в школу приедешь, и начнется у тебя совсем другая жизнь! 72. Гарри Поттер|Том Риддл. AU, где Риддл — отец Гарри. «Опять тролль?» — Опять тролль, Гарри? — Он самый, па. Наконец-то ты понял, что Снейп — натуральный тролль. А то все «нормальный учитель, нормальный учитель». Разве нормальный учитель напишет под оценкой к контрольной: «Аффтар, выпей йаду!» и приложит пробник этого самого яда?! 73. Том Риддл|Альбус Дамблдор. AU, где магии нет. Риддл и Дамблдор работают садовниками у Дурслей-миллионеров. — Альбус, я больше не могу, убью эту нимфоманку, и пусть меня посадят. — Чем ты недоволен, друг мой? — Хорошо тебе, сволочь бородатая — никому из хозяев не нужен. — Не родись красивым, Томми. — Узнал бы, кто подсунул Петунии этот фильм про миллионершу и садовника, голыми руками придушил бы. — Я слышал, послезавтра приезжает ее родственница, Мардж. — Что?! Еще одна?! О, нет, только не это! Уволюсь! Точно уволюсь! 74. Волдеморт|Ариана Дамблдор. AU, где Ариана здорова. Ариана — шпион Волдеморта. — Могу я спросить, почему, мисс Дамблдор? — Не все ли вам равно, юноша? Какой он ей… впрочем, она ведь уже старуха — тощая рыжая старуха с пронзительными голубыми глазами. — И все же. Я не смогу вам доверять, если не буду знать, почему вы согласились… помогать. Ваши братья… — Плевать мне на них. — На старшего она совсем не похожа. На младшего больше. Манерами уж точно. — И на вас плевать. У меня условие. Интересно, чего она запросит? — Слушаю. — Вы захватите Нурменгард. — М? На кой Мерлин ему черная башня за тридевять земель? Хотя где-то он читал про такую. Забавно будет установить на ней… — И разрушите эту проклятую тюрьму, как они разрушили мою жизнь. — Голос Арианы Дамблдор неожиданно срывается. Ого. Значит, красавчик Гел разбил сердце не только Альбусу. Ну и цирк. — У меня есть предложение получше, мисс Ариана, — Риддл обворожительно улыбается. — Нурменгард лишится одного узника, а взамен получит двоих. Вы согласны? — По рукам! — Ну и леди — лапища, как у кузнеца. — Кто скрепит Непреложный Обет? Том снова улыбается. Он давно научился безнаказанно нарушать любые обещания, но это выполнит с удовольствием. Даже если старуха не доживет. 75. Гермиона Грейнджер. AU, где Гермиона попадает на Райвенкло. Следить за приключениями Поттера. NH! На первом курсе она его спасла. Случайно. Квиддич оказался ужасно скучным, и Гермиона стала рассматривать зрителей. Она быстро поняла, кто заколдовал метлу Поттера, однако гипотезу следовало проверить. Гермиона толкнула Квиррелла — из научного интереса. На втором курсе она единственная сообразила расспросить Миртл. Проштудировав гору книг и сопоставив факты, Гермиона предположила, где находится Тайная Комната, и что за чудовище спрятал там Слизерин. Лезть самой? Глупость. Поттер получил записку с инструкциями, а Гермиона вскоре убедилась, что опять была права. Третий курс. Следить за собственным котом?! Узнают — засмеют. Зато она выяснила, что преступник не Блэк, а совсем другой… человек. Гермиона чуть не опоздала, пришлось рассказать гриффиндорцам о хроновороте и «забыть» его на тумбочке. Поттер справился. Гермиона гордилась им, как своим подопытным… героем. На четвертом курсе натренированный ум легко вычислил вражеского лазутчика, и тут впервые возникли сомнения — профессор Дамблдор не мог не догадаться о том, о чем догадалась она. Гермиона решила не вмешиваться. Диггори было жалко, впрочем, экспериментов без жертв не бывает. Еще два года прошли под знаком вынужденного нейтралитета — игра велась по-крупному. Глядя на почерневшую руку директора, Гермиона отсчитывала дни и просчитывала варианты. А потом попросила о встрече. «Гарри, если мисс Грейнджер надумает присоединиться к вам, не отказывайся…» Гарри не отказался. И победил.

tigrjonok: Illusion № 71 очень интересный получился, уж больно оно, при всей аушности, канонично Гермиона в Равенкло - супер =))))

Illusion: tigrjonok Спасибо! Да, каноничное АУ - наше фсё)))

Illusion: 76. Рита Скитер|Гарри Поттер. Первое интервью после победы над Тёмным Лордом. «Я сам в шоке!» Н+ — Мистер Поттер, расскажите же наконец, как вам удалось второй раз выжить после Авады Того-Кого-… короче, Волдеморта. По словам очевидцев, вы сначала умерли, а потом не умерли. А потом и вовсе убили сильнейшего в мире темного мага простым Экспеллиармусом. — Да я, честно говоря, и сам в шоке. «Помолчи, Поттер!» «С какой это стати?» «Я не собираюсь существовать в оболочке безмозглого кретина!» «А тебя сюда никто не звал! Какого облезлого Мерлина ты в меня вселился, Риддл?» «Тело твое понравилось…» «Чего-о?! Нет, все, сейчас пойду спрыгну с Астрономической Башни, и ищи себе другую оболочку!» «Да успокойся ты, я не в этом смысле. Просто удобное тело — молодое, сильное и с неплохими перспективами карьерного роста. Если будешь меня слушаться, мы с тобой не только начальником Аврората скоро станем, но и Министром магии. А там и на мировое господство замахнуться можно будет!» «Да пошел ты знаешь куда…» — Что же вы замолчали, мистер Поттер? — Э-ээ… «Ох, горе мое, повторяй за мной: «Я победил Темного Лорда, потому что был избран для этого высшими силами. И если вновь возникнет угроза человечеству, только я смогу…» Поттер, не спи, работаем, работаем!» 77. Волдеморт|близнецы Уизли. Звонок на радио. «Хочу передать привет...» Н! — Итак, с вами «Поттер-Дозор» и мы, его ведущие… — Тс-сс, брат, никаких имен. — Конечно, брат, в этом месяце в нашей передаче должно звучать только имя «Поттер». — Зато в следующем, если мы поднакопим деньжат, «Поттер-Дозор» переименуют в «Уиз…» — Тс-сс, никаких имен… А у нас первый звонок! Алло, говорите, вы в эфире. — Але, здравствуйте. Можно сказать пару ласковых одному паршивцу? — Не-не-не, мистер, у нас приличная передача. Вот передать привет вашему паршивцу вы можете. — Ладно. Я хочу передать привет Гарри Поттеру. — Уф, слава Мерлину, повезло, не знаю, как бы мы выкручивались с другим именем. Пожалуйста! — Гарри, сколько можно шляться по лесам?! Ты все-таки сын Министра, пусть и приемный. Возвращайся домой, парш… мальчик мой. Тетя Белла вся извелась, даже обещала к твоему возвращению торт испечь. Съедобный. Видишь, до чего ты бедную женщину довел?! Кстати, дядя Руди уже и метлу новую тебе купил взамен той, которую я испепелил. Но если ты опять вместо учебы будешь только о квиддиче думать, я и эту… Кхм… В общем, возвращайся, сынок, я больше не буду. Дядя Люци, тетя Цисси и Дракуся тоже по тебе скучают. — Как трогательно, я аж прослезился. А теперь песня! «Твои глаза цвета Авады сведут с ума кого угодно». Оставайтесь с нами! 78. Гарри Поттер. Его избрали Министром магии. Первые указы. Просто хулиганство) «Пост Министра магии упраздняется». Гарри Поттер удовлетворенно улыбнулся. Потом трансфигурировал кресло в трон, взял перо и приписал: «Коронация состоится послезавтра». 79. Дадли Дурсль. У мальчика обнаруживаются экстраординарные способности. «Об стенку разобьюсь, но сделаю это!» — Об стенку разобьюсь, но сделаю это! — сказал Дадли, натягивая на голову красный капюшон с прорезями для глаз. — Ой, сынок, ведь и правда разобьешься, — всхлипнула Петуния, оттаскивая его от края крыши. — Не бойся, ма, зря я, что ли, дал этому пауку себя укусить? — Какому пауку?! — ужаснулась Петуния. — Радиоактивному, — гордо сообщил Дадли. — И что ты собираешься делать? — прошептала миссис Дурсль, судорожно пытаясь вспомнить номер скорой помощи. — Мир спасать. Что я, хуже Поттера?! 80. Волдеморт/Нарцисса Блэк «То, что приказы Лорда не обсуждаются, я поняла сразу». — Познакомьтесь, милорд. Это моя сестра. Беллатрикс гордится Нарциссой, как фамильной драгоценностью, как сам он, наверное, гордится скрытым под одеждой медальоном Салазара. Риддл чуть заметно кивает, не сводя глаз с юной красавицы. Сколько драгоценностей он уже украл? Почему бы не украсть еще одну… * — Привет. Маленькая нахалка. Аппарировала прямо в кабинет. Впрочем, он сам разрешил, снял для нее все барьеры. — Ты опоздала на сорок три минуты, — строго говорит Темный Лорд, не поднимая головы, продолжая что-то писать, будто и не ждал ее вовсе, будто не смотрел на часы каждые пять минут, будто не злился, придумывая наказания. — Простите, милорд. — Нарцисса небрежно бросает мантию в кресло и присаживается на край стола. Шелест платья, мягкий смех, и еще эти ее духи… Нет, так работать невозможно! — Иди ко мне. — Вы уже не сердитесь? — между поцелуями шепчет Нарцисса. Он не отвечает, он слишком занят. — Какого Мерлина здесь столько застежек?! Тонкое платье рвется с треском. Нарцисса вскрикивает. — Новое куплю. — Он жадно целует ее, нетерпеливо раздвигает колени. Нежно любить ее он будет потом — во второй раз, в третий, а сейчас… — Утром пришлют. Ты ведь останешься до утра? — Ну, если вы попросите. — Я не прошу, Цисси, я приказываю. И мои приказы… — О, да, приказы Лорда не обсуждаются, это я поняла сразу. — Нарцисса тихо смеется. — Но я не ваш солдат, милорд. — Она слегка отталкивает его, заглядывает в глаза. — Приказы пусть исполняют такие, как Беллатрикс. А я… я буду исполнять только ваши желания. — Разве это не одно и то же? — Конечно, нет. Для исполнения приказов нужно послушание, а для исполнения желаний — любовь. — Мне все равно, как ты это назовешь, главное, исполняй. — И он закрывает ей рот поцелуем, подумав, что не нужно ему никакой любви, а для исполнения желаний в крайнем случае сойдет и Империус.

Illusion: 81. Рита Скитер. Рита пишет биографию Темного Лорда с различными намеками на нетрадиционные сексуальные предпочтения того, по аналогии с биографией Дамблдора. — «Том Риддл — загадка века». Звучит интригующе. Только что в нем загадочного? Родился, учился, учился и еще раз учился, убивал, умер, воскрес, убивал, умер… Всё. Самый обычный Тёмный Лорд. Скукота. Такую биографию никто читать не будет. Может, назвать «Сами-знаете-что о Сами-Знаете-Ком»? Тоже неплохо звучит. Осталось придумать это сами-знаете-что. Скандальчик, ну хоть самый завалященький. Это ж надо было две жизни прожить и ни в одном скандале не поучаствовать, только в преступлениях. Что бы ему такого приписать? Интрижку с Беллатрикс Лестранж? Банально, все и так думают, что они были любовниками. Интрижку с Люциусом Малфоем? Банально, все и так думают, что они были любовниками. Интрижку с Нагини? Банально, все и так думают, что... К тому же, если он снова воскреснет — а от него всего можно ожидать — мне лучше сразу утопиться в дихлофосе. Значит надо выставить его не злодеем, а жертвой. Например, жертвой грязных домогательств Дамблдора, который превратил милого талантливого мальчика в чудовище. Дамблдора бояться нечего, он точно не воскреснет. А что, отличная идея! «Тёмный Лорд. Кто виноват?!» Заодно выпустим доптираж «Жизнь и обманы Альбуса Дамблдора: новые сенсационные разоблачения». Перо, за работу!.. 82. Гарри Поттер|Невилл Лонгботтом|Волдеморт. Поймать Лорда, связать и решать, кто его убьет и станет героем. — Давай ты, Невилл, тебе это нужнее! — Гарри опустил палочку. — Нет, Гарри, ты у нас Избранный, ты столько лет к этому шел… — Э... молодые джентльмены, — подал голос Волдеморт, — развяжите меня, и я избавлю вас от проблемы выбора. — Но мы же не сможем оба стать героями, — с сомнением сказал Гарри. — Сможете, сможете, — усмехнулся Лорд. «Посмертно». 83. Гарри Поттер|Сириус Блэк. Времена Мародёров. Сириус целует Гарри в коридорах Хогвартса, пока никого нет. «Гарри, ты знаешь, как превращаться в анимага? Я тебе покажу». «Гарри, ты знаешь, как превращаться в анимага? Я тебе покажу». Показал. Месяц тренировок, и вот — на каменном полу хогвартского коридора дрожит то ли от холода, то ли от страха пушистый зеленоглазый котеночек. Черный волкодав несколько минут в недоумении смотрит на него, а потом ласково тычется мокрым носом в теплый и сухой. «Не бойся, малыш, кошка с собакой тоже могут дружить!» 84. Гермиона Грейнджер|домашние эльфы. Оказаться в антиутопическом мире, где эльфы получили больше прав. — А это, дети, Гермиона Грейнджер. В память о заслугах перед нашим народом мы оставили ее портрет в Зале Славы, хотя в Хогвартс уже давно не принимают людей. 85. Невилл Лонгботтом|Северус Снейп. Накануне суда над Снейпом. Нервничать. Репетировать речь перед зеркалом. — Профессор Снейп был ско… ско… скорее хорошим учителем, чем плохим. — Невилл хмуро поглядел в зеркало и вздохнул. Он не любил врать, но раз Гарри просил… — У профессора Снейпа был сво… сво… своеобразный подход к ученикам. — Скажи, что этот ваш профессор был добрым и справедливым, — посоветовало зеркало. — Если я так скажу, меня привлекут к ответственности за лжесвидетельство, — фыркнул Невилл. — Не мешай, сам справлюсь. Профессор Снейп был пе… 86. Рон Уизли. Уже взрослым взглянуть в зеркало Еиналеж. Увидеть что-то неожиданное. — Так вот она где! Странно, я думал, что в шестом стуле справа, а оказывается, в седьмом слева. Неужели склероз? Ну, ладно, главное, что Гермиона не нашла. В одиннадцать лет Рональд Уизли мечтал прославиться, в сорок один он был счастлив, вспомнив, куда спрятал заначку. 87. Квиринус Квиррелл|Волдеморт. Первая встреча. — Ой, белочка! — Сам ты белочка, придурок! Я бурундук. — Ой, разговаривает! Сколько же я вчера выпил?.. Белочка, орешек хочешь? — Бурундук я! Ладно, давай свой орешек. — Сначала спой. Ну, или станцуй. «Не-ет, дружок, это ты у меня и петь будешь, и танцевать, и банки грабить, если понадобится! Что белочка прикажет, то и сделаешь. Алкоголик!» 88. Нарцисса Блэк|Беллатрикс Блэк. Беллатрикс хвастается своими любовными похождениями. — Макнейр, Треверс, Яксли, Нотт, Малфой, групповушка с братьями Лестранжами, групповушка с Крэббом и Гойлом, групповушка с братом и сестрой Кэрроу, групповушка с квиддичной командой Слизерина, групповушка с квиддичной командой Гриффиндора… кхм, Белла, может, тебе уже хватит? Пока не дошло до Хагрида и групповушки с кентаврами из Запретного леса. Я, конечно, понимаю, первый раз попробовать огневиски это в некотором роде то же самое, что потерять девственность, но и в том, и в другом нужно знать меру. 89. Волдеморт. Набирать себе новых соратников. — С одиночками работать не будем. Да и форма их доверия не внушает — как будто не на дело собрались, а на маскарад. — Темный Лорд покосился на брошюрки с яркими обложками, на которых были нарисованы мускулистые парни в обтягивающих костюмах — красном, черном и синем. Тот, что в красном, похоже, изображал паука, черный — летучую мышь, синий просто демонстрировал результаты занятий бодибилдингом. — А вот этих возьмем всех. — Лорд открыл другую брошюрку, на которой красовалась буква «Х». — Но сначала проверим в деле, в рекламе-то всякого можно понаписать. Только легилимента их ликвидируйте, мне конкуренты не нужны. 90. Гарри Поттер|Том Риддл. Ментальная связь с раннего детства Гарри, Том тайно от всех опекает мальчика, учит, поддерживает... ехидничает. Мысленный диалог во время урока (курс и предмет — на выбор автора). Н! — Гарри Поттер. Наша новая знаменитость. «И тебе не чихать, Северус… Гарри, улыбнись ему. Только не так, как Дадли, а так, как дяде Вернону. Первым делом имидж, пакости потом». — Я могу научить вас разливать по бутылям славу, настаивать храбрость… «У Слагхорна набрался, тот нам то же самое на первом уроке говорил». — Если только вы не такие же непроходимые тупицы, как те, кого мне обычно приходится учить. «А это уже от себя добавил. М-да, Северус, педагог из тебя…» — Поттер, что получится, если насыпать толченый корень златоцветника в настойку полыни? «Толченный корень чего в настойку чего? Том? Том!..» «Бестолочь, вместе же учебник читали. Ладно, повторяй: златоцветник с полынью образуют снотворное зелье такой силы, что оно получило название «глоток живой смерти». И улыбайся, улыбайся». — Хм. «Что, съел, Северус?» — А где бы вы стали искать безоаровый камень, Поттер? «Ну это-то ты хоть помнишь?» «Не-а. Слушай, чего этот Снейп ко мне привязался? Надоел. Силенц…» «Тихо ты! Невербально давай, как я тебя учил. К концу урока еще Малфою котел взорвем, и, считай, день прожит не зря. Эх, школьные годы чудесные!..»

tigrjonok: Illusion 81-ый шикарный

Самира: Illusion пишет: «Коронация состоится послезавтра» Про Риту очень смешно. И очень на нее похоже

Illusion: tigrjonok, Самира, спасибо!



полная версия страницы